-
121 сбрасывать
несов. - сбра́сывать, сов. - сбро́сить; (вн.)1) ( бросать вниз) throw down (d); ( давать упасть) drop (d)сбра́сывать снег с кры́ши — throw the snow off the roof
сбра́сывать бо́мбы — drop bombs
сбра́сывать с парашю́том — parachute [-ʃuːt] (d), drop (d) by parachute
конь сбро́сил седока́ — the horse threw off its rider
2) (кожу, чешую, листья) shed (d); cast off (d)3) ( удалять что-л непригодное) dump (d); discharge (d)сбра́сывать сто́чные во́ды — dump / discharge sewage
4) разг. (снимать - одежду, обувь) throw off (d)он сбро́сил (с себя́) боти́нки — he kicked off his shoes
5) ( свергать) throw off (d)6) ( сваливать в одно место) throw together (d)сбра́сывать в ку́чу — pile (d), heap (d)
7) (снижать, сбавлять) reduce (d)сбра́сывать вес — lose weight; ( целенаправленно) trip down
сбра́сывать газ (снижать тягу двигателя) — throttle back
сбра́сывать давле́ние — relieve pressure
сбра́сывать ско́рость — drop / reduce one's speed
8) карт. discard (d)сбра́сывать показа́ния счётчика — reset the counter
10) информ. разг. (переносить, копировать) save (d), copy (d)сбра́сывать на диск — save (d) to a disk
••сбра́сывать со счето́в — no longer take (d) into account, disregard (d)
сбра́сывать ма́ску — throw off [discard] the mask; show one's true self
-
122 juntar
juntar ( conjugate juntar) verbo transitivo ‹ dinero› to save (up);◊ juntar sellos (esp AmL) to collect stampsjuntarse verbo pronominal 1 [ personas]c) ( como pareja) to live together;2
juntar verbo transitivo
1 (unir) to join, put together: juntaremos las sillas, we'll put the chairs together (ensamblar) to assemble
2 (reunir a personas) quiere juntar a toda la familia, she wants to get all her family together (reunir animales) to round up
4 (coleccionar) to collect
5 (una cantidad de dinero) to raise ' juntar' also found in these entries: Spanish: aglomerar - reunir - amontonar English: assemble - connect - gather - join - join up - piece together - pool - put together - throw together - collect - hoard - piece - put -
123 скидывать
несов. - ски́дывать, сов. - ски́нуть; (вн.)1) ( бросать вниз) throw down / off (d)ски́дывать снег с кры́ши — throw the snow off the roof
конь ски́нул седока́ — the horse threw off its rider
2) разг. (снимать - одежду, обувь) take / throw off (d)он ски́нул (с себя́) боти́нки — he kicked off his shoes
4) ( сваливать в одно место) throw together (d)ски́дывать в ку́чу — pile (d), heap (d)
6) жарг. (на вн.; переносить, копировать) copy (d to); ( отправлять по электронной почте) e-mail (d to)ски́дывать на диск — save (d) to a disk
скинь телефо́н на мой почто́вый я́щик — e-mail the telephone number to my mailbox
-
124 συμβάλλω
συμβάλλω, [tense] fut. - βᾰλῶ: [tense] aor. - έβᾰλον, inf. - βᾰλεῖν: [tense] pf. - βέβληκα: [tense] aor. 1 [voice] Pass. - εβλήθην:—of these tenses Hom. uses only [tense] pres. [voice] Act., [tense] aor. [voice] Act. and [voice] Med., but most commonly [dialect] Ep. intr. [tense] aor. forms συμβλήτην, -βλήμεναι, [voice] Med. σύμβλητο, -βληντο, -βλήμενος, subj. [ per.] 2sg. - βλήεαι prob. cj. for - βλήσεαι in Il.20.335, [ per.] 3sg. [var] contr.A- βληται Od.7.204
:—throw together, dash together, σύν ῥ' ἔβαλον ῥινούς, of men in close combat, Il.4.447, 8.61; , Ar. Pax 1274 (hex.), X.HG4.3.19, etc.; bring together, unite, e.g. of rivers that fall into one another, ; :— [voice] Med.,πολλοὶ ποταμοὶ σ. τὸ σφέτερον ὕδωρ Hdt.4.50
(cf. δάκρυα δάκρυσι ς. E.Or. 336 (lyr., [voice] Act.)); ὁ Ἀκεσίνης τῷ Ἰνδῷ τὸ ὕδωρ ς. Arr.An.6.1.5; σ. τὰ ὦτα πρὸς τὴν γῆν have their ears reaching to.., Arist.HA 606a15:—[voice] Pass., κατὰ τὰς ῥᾶγας συμβεβλημένων [τῶν δακτύλων] Sor. 2.60.4 intr. in [voice] Act., fit (cf.σύμβολον 1.1
), Arist.EE 1239b14; to be suitable,τὰ χεδροπὰ σ. εἰς τὰς νέας Thphr.CP3.20.7
(unless = sow, set).b to be profitable,σ. τῷ πολιτικῷ.. δικαίῳ εἶναι Phld.Rh.2.285
S.;σ. ἀναμένειν ἡμέραν μίαν Gal.16.496
.5 intr., come together, ἔνθα δίστομοι.. σ. ὁδοί where two roads join, S.OC 901, cf. Str.6.3.7; τὰ συμβάλλοντα the watersmeet, IG9(2) p.xi (Delph., iii/ii B.C.); [φλὲψ] σ. τῇ ἀποσχίσει Arist.HA 514a12
; collide,τοὺς τύπους ἀνάγκη συμβάλλειν ἑαυτοῖς Thphr.Sens.52
: Geom., meet, τὸ σημεῖον, καθ' ὃ συμβάλλουσιν the point in which (the straight lines) meet, Archim.Sph.Cyl.1.23, etc.6 βλέφαρα σ. ὕπνῳ close the eyes in sleep, A.Ag.15; σ. ὄμμα, in death, ib. 1294 (but ποῖον ὄμμα συμβαλῶ; how shall I meet her eyes with mine? E.IA 455).7 generally, join, unite, σ. σχοινία twist ropes (cf. συμβολεύς), Ar. Pax 37; soτοπεῖα IG22.1672.311
(iv B.C.);ὠμόλινον σ. πεντάπλουν Hp.Fist.4
;στέφανον Philostr.Her.Prooem.
; [αἱ φλέβες] σ. [τὸ σῶμα] εἰς ἕν Arist.PA 668b24
; fit together,ἁρμούς IG7.4255.23
(Oropus, iv B.C.); σ. καὶ κολλῆσαι ib. 22.1668.73 (iv B.C.);κεραῖαι συμβεβλημέναι PCair.Zen.566.10
(iii B.C.); δεξιὰς σ. ἀλλήλοισι join hands, E.IA58.8 σ. συμβόλαιά τινι or πρός τινα make a contract with a person, esp. lend him money on bond, D. 34.1, Pl.R. 425c, cf. Th.5.77 ([voice] Med.); συμβόλαιον εἰς τἀνδράποδα συμβεβλημένον money lent on the security of the slaves, D.27.27: abs., in same sense, Isoc.21.13; make a contract, Pl.Alc.1.125d, OGI669.21 (Egypt, i A.D.), Cod.Just.1.3.55.4; of a marriage contract, Mitteis Chr.372 vi 22, cf. 8 (ii A.D.); advance, lend,πέρα μεδίμνου κριθῶν Is.10.10
; ἱμάτια, χρυσία, etc., Ar.Ec. 446; ἐπί τισι on certain terms, D.H.6.29;σ. δανεισμῷ Pl.Lg. 921d
; ὁ συμβαλών the lender, creditor, D.56.2, cf. D.H.5.63 (but οἱ συμβ. the borrowers, debtors, Id.4.9):— [voice] Med., with [tense] pf. [voice] Pass., pay a share, contribute, ὁλκάδα οἱ συμβαλέεσθαι give him a merchant-vessel, Hdt.3.135, cf. Lys.32.24, X.Ages. 2.27; σ. χρήματά τινι εἰς τροφὴν τῶν στρατιωτῶν advance it, Id.An. 1.1.9, cf. IG7.2418 (Thebes, iv B.C.);τριήρεις εἰς κίνδυνον Isoc.4.98
; (iii B.C.).9 generally, contribute:— [voice] Pass.,συμβάλλεταί τις.. μερίς Alex.149.4
:—in this sense mostly in [voice] Med., τέμενος συμβάλλεσθαι add thereto, Pi.I.1.59; , cf. Hp.Aër.2, Sosip.1.37, Damox.2.11; τὸ μὴ ἀγανακτεῖν.. ἄλλα τέ μοι πολλὰ συμβάλλεται, καὶ.. many circumstances contribute to my feeling no vexation, and especially.., Pl.Ap. 36a;σ. βοήθειαν οὐ σμικρὰν πρός τι Id.Lg. 836b
; τιμὴν καὶ δόξαν τῇ πόλει ς. Isoc.Ep.8.6;οὐ δεῖ λογίζεσθαι, πότερος πλείω συμβέβληται X.Oec.7.13
; freq. with μέρος as obj., ἔργων οὐκ ἐλάχιστον μέρος ς. And.1.143;μέρος σ. πρὸς ἀρετήν Pl.Lg. 836d
, cf. R. 331b, D.41.11;οὐκ ἐλάχιστον μέρος πρὸς εὐδαιμονίαν Isoc.7.79
;συμβαλλέσθω τὸ μέρος ἕκαστος εἰς τὸ ἀνάλωμα PHal.1.108
, cf. 113 (iii B.C.);τὴν μεγίστην εἰς αὐτὰ μοῖραν Pl.Ti. 47c
, cf. X.Cyr.6.1.28: also abs., οὔτε ποταμὸς οὔτε κρήνη οὐδεμία ἐσδιδοῦσα ἐς πλῆθός οἱ συμβάλλεται contributes to its volume, Hdt.4.50;σ. πρὸς τὸ λανθάνειν X.Cyr.2.4.21
, cf. Isoc.7.21; συμβαλλόμενα contributory causes, Thphr.Sud.6: abs., to be helpful, , cf. Pl.Lg. 905b, D.21.133; φόνου κηκὶς ξ. contributes to the proof, A.Ch. 1012: rarely c. gen. partit., ξυμβάλλεται πολλὰ τοῦδε δείματος many things contribute [ their share] of this fear, i.e. join in causing it, E.Med. 284.10 συμβάλλεσθαι γνώμας contribute one's opinion to a discussion, Hdt.8.61;περί τινος Pl.Plt. 298c
;συμβαλέσθαι περί τινος λόγους X.Cyr.2.2.21
; λόγον σ. περὶ βίου contribute an opinion about life, Pl.Lg. 905c; also συμβαλέσθαι τι to have something to say, Id. Ion 532c, cf. 533a; ταῦτά σοι περὶ Ἔρωτος ς. Id.Smp. 185c; συμβαλοῦ γνώμην contribute your opinion, help in judging, S.OC 1151; σ. τὴν γνώμην τῆς βουλῆς, with or without εἰς τὸν δῆμον, communicate it, IG22.79.6, 103.17, al.; cast votes, Schwyzer 84.15 (Tylisus, v B.C.).II συμβάλλειν (sc. λόγους) converse, σ. τινί or πρός τινα, Plu.2.222c, Act.Ap.4.15:—[voice] Med., ἀτὰρ τί ἐγὼ περὶ κλοπῆς ς.; X.An.4.6.14.II bring men together in hostile sense, pit them against each other, match them,ἀμφοτέρους θεοὶ σύμβαλον Il.20.55
;ἐμὲ.. καὶ Μενέλαον συμβάλετε.. μάχεσθαι 3.70
; σ. σκύμνον λέοντος σκύλακι κυνός set one to fight with the other, Hdt.3.32; ἄνδρα ἀνδρὶ καὶ ἵππον ἵππῳ ς. Id.5.1;τοὺς ἡβῶντας σ. εἰς ἔριν περὶ ἀρχῆς X.Lac.4.2
; ἀλεκτρυόνας ς. Id.Smp.4.9;ἄνδρας φίλους Id.Cyr.6.1.32
;εἰς χεῖρα δοῦλον δεσπότῃ μὴ συμβάλῃς Philem. 206
: metaph., ἀναισχυντίᾳ σ. τινὰ καὶ προσγυμνάζειν make him contend with.., Pl.Lg. 647c.b [voice] Med., join in fight,σὺν δ' ἐβάλοντο μάχεσθαι ἐναντίον Il.12.377
.c intr., come together,σύμβαλον μάχεσθαι 16.565
; also ς. alone, come to blows, engage, ; freq. in Hdt., either abs., as 1.77,82, or c. dat. pers., ib.80, 104;Ἄρης Ἄρει δυμβαλεῖ, Δίκα Δίκᾳ A.Ch. 461
(lyr.); Ἕλληνες Μήδοις ς. Simon.136; alsoσ. πρός τινα X.Cyr.7.1.20
, Isoc.4.69;εἰς μονομαχίαν πρός τινα Str.14.5.16
; συμβάλλων coming into collision, Pl.Plt. 273a, cf. Wilcken Chr.16.6 (ii A.D.).2 σ. πόλεμον καὶ δηϊοτῆτα engage in war, Il.12.181 (prob. interpol.); so in Trag.,σ. βάκχαις μάχην E.Ba. 837
;ἔχθραν τινί Id.Med.44
; ἔριν φίλοις ib. 521: metaph., συμβαλεῖν ἔπη κακά bandy reproaches, S. Aj. 1323; .3 [voice] Med., fall in with one, meet him, c. dat., freq. in Hom., who uses [dialect] Ep. [tense] aor. forms beginning ξυμβλη- or συμβλη- solely in this sense,Νέστορι δὲ ξύμβληντο Il.14.27
, cf. 39;εἰ δ' ἄρα τις.. ξύμβληται ὁδίτης Od.7.204
;ξυμβλήμενος ἄλλος ὁδίτης 11.127
; ὅτε κεν συμβλήσεαι (leg. - βλήεαι)αὐτῷ Il.20.335
;ξυμβλήτην ἀλλήλοιιν Od.21.15
.4 so in [voice] Act., συμβαλών having met, A.Ch. 677; οἱ συμβάλλοντες those who come in contact with one, Plu.Marc.20; φιλοσόφῳ ς. Arr.Epict.3.9.13, cf. 12, POxy. 1063 (ii/iii A.D.), PFay.129.2 (iii A.D.).III compare,σμικρὰ μεγάλοισι Hdt.2.10
;ἑωυτόν τινι Id.3.160
;ἓν πρὸς ἕν Id.4.50
;τι πρός τι Lycurg.68
;πρὸς ἄλληλα Pl.Tht. 186b
;οὐδὲν ἦν τούτων.. πρὸς ἀτταγῆνα συμβαλεῖν Phoenicid.2.5
:—[voice] Pass., Hdt.2.10, 3.125; τὸ ἀργύριον τὸ Βαβυλώνιον πρὸς τὸ Εὐβοικὸν συμβαλλόμενον τάλαντον the Babyl. talent being compared with, reduced to, the Euboic, ib.95.b compare for the purpose of checking, μέτρῳ συμβεβλημένῳ πρὸς τὸ χαλκοῦν Wilcken Chr.410.11 (iii B.C.), etc.2 [voice] Med., reckon, compute, Hdt.2.31, 4.15, 6.63,65:—[voice] Pass.,ἡ ὁδὸς ἡ ἡμερησίη ἀνὰ διηκόσια στάδια συμβέβληταί μοι Id.4.101
.3 conclude, infer, conjecture, interpret,συμβαλεῖν τι Pi.N.11.33
; σ. ὅτι .. Pl.Cra. 412c; τοῦτο ς. S.OC 1474; τοῦτο σ., ὅτι.. Ar.V.50; τὰ πρὶν οὐκ εὔγνωστα ς. E.Or.[1394];εὖ ξυνέβαλεν αὐτά Ar.Eq. 427
;ἣν [νόσον] οὐδ' ἂν εἷς γνοίη ποτ' οὐδ' ἂν ξυμβάλοι Id.V.72
;σ. ἔπη E.Med. 675
;τοὖναρ Id.IT55
;τὴν μαντείαν Pl.Cra. 384a
;τὸν χρησμόν Arist.Fr. 532
, cf. 76;σήματα σ., εἰ.. ἤ.. Arat.1146
: abs., καθὼς συμβάλλομεν ἐκ τοὖ .. Sor.2.63:—[voice] Med., abs., Heraclit.47, freq. in Hdt., as 2.33, 4.87: c. acc., make out, understand, τὸ πρῆγμα ib. 111;σ. τι ἔκ τινος 6.107
; τῇδε, ὅτι .. from the fact that.., 3.68: c. acc. et inf., 1.68, 2.33, 112, al.; folld. by indirect question, 4.45.IV agree, arrange,καθάπερ ξυνέβαλον ἢ διέθεντο IG12.46.14
;πρὸς ἐμὲ πάντες συμβάλλετε X.Cyr. 6.2.41
:—[voice] Med., make a treaty, Foed. ap. Th.5.77; agree upon, fix, settle,λόφον εἰς ὃν δέοι ἁλίζεσθαι X.An.6.3.3
;ἔδει σε, καθότι συνεβάλου ἡμῖν, Ἡρακλείδην.. ἀπεσταλκέναι PCair.Zen.314.1
(iii B.C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συμβάλλω
-
125 rápidamente
rápidamente adverbio quickly ' rápidamente' also found in these entries: Spanish: ascender - proceder English: buck - burgeon - dart - depreciate - dive - down - downhill - escalate - fast - flash - flick - grow - mushroom - quickly - rapidly - recovery - run up - rush - shoot - shoot out - snowball - speed - speedily - sprout - sweep - swiftly - throw off - throw together - throw up - toss off - whip - whip back - whip off - whip through - whip up - zip - zoom in - dodge - duck - hurry - jot - move - quick - run - scribble - scuttle - sear - slap - throw - whirl -
126 cōniciō or cōiciō
cōniciō or cōiciō (coniiciō), iēcī, iectus, ere [com-+iacio]. I. To throw together, unite, collect: sarcinas in medium, L. — Fig., to draw a conclusion, conclude, infer, conjecture, guess: sexaginta ut conicio, T.: eum regnum ei commississe, N.—In augury, to prophesy, foretell, divine, interpret: de matre saviandā ex oraculo: male coniecta: quae tempestas impendeat.— II. To throw, cast, urge, drive, hurl, thrust, put, place: tela, Cs.: thyrsos, O.: pila in hostes, Cs.: alqm in carcerem: reliquos in fugam, Cs.: serpentīs in vasa, N.: cultros in guttura, O.: se in signa manipulosque, Cs.: se in fugam: se in pedes, to take to one's heels, T.: se intro, T.: spolia igni, V.: facem iuveni, V.: (iaculum) inter ilia coniectum, O. — Fig., to bring, direct, turn, throw, urge, drive, force: me in laetitiam, T.: (Catilinam) ex insidiis in latrocinium: se in noctem, to commit: naves in noctem coniectae, delayed, Cs.: se mente in versum, to apply: orationem in clarissimos viros: pecuniam in propylaea, squander: culpam in unum vigilem, L.: maledicta in eius vitam: crimen in qua tempora, L.: omen in illam provinciam: haec in eculeum coiciuntur, i. e. can endure the rack: querelas absenti, Tb.: petitiones ita coniectae, aimed: id sub legis vincula, L.—To throw, place, put, include: verba in interdictum: plura in eandem epistulam. -
127 jumble
1. transitive verb 2. noun1) Wirrwarr, der; Gewirr, das; (muddle) Durcheinander, das* * *1. verb((often with up or together) to mix or throw together without order: In this puzzle, the letters of all the words have been jumbled (up); His shoes and clothes were all jumbled (together) in the cupboard.) durcheinanderwürfeln2. noun1) (a confused mixture: He found an untidy jumble of things in the drawer.) der Wirrwarr2) (unwanted possessions suitable for a jumble sale: Have you any jumble to spare?)•- academic.ru/88488/jumble_sale">jumble sale* * *jum·ble[ˈʤʌmbl̩]II. vtdon't \jumble your clothes like that wirf deine Kleidungsstücke nicht einfach so auf einen Haufenthe events of the last few weeks are all \jumbled in my mind die Ereignisse der letzten Wochen sind in meiner Erinnerung alle durcheinandergeraten* * *['dZʌmbl]1. vt (also jumble up)1) (lit) durcheinanderwerfen, kunterbunt vermischenjumbled up — durcheinander, kunterbunt vermischt
a jumbled mass of wires — ein Wirrwarr m von Kabeln
to jumble everything up — alles durcheinanderbringen or in Unordnung bringen
his clothes are jumbled together on the bed — seine Kleider liegen in einem unordentlichen Haufen auf dem Bett
jumbled thoughts/memories — verworrene Gedanken/Erinnerungen pl
2. n2) no pl (for jumble sale) gebrauchte Sachen pl* * *jumble [ˈdʒʌmbl]a) Sachen durcheinanderwerfen:his clothes are all jumbled up in the wardrobe seine Kleidung liegt auf einem Haufen im Schrankb) Fakten etc durcheinanderbringen:his thoughts are all jumbled up er ist ganz wirr oder durcheinanderB v/i wild durcheinanderlaufenC s1. Durcheinander n:our plans fell into a jumble unsere Pläne gerieten durcheinander2. Br Ramsch m:a) Ramschverkauf m,b) Wohltätigkeitsbasar m;jumble shop Ramschladen m3. Zuckerkringel m* * *1. transitive verb2. nounjumble up or together — durcheinander bringen; durcheinander werfen
1) Wirrwarr, der; Gewirr, das; (muddle) Durcheinander, das* * *n.Durcheinander n.Mischmasch m. -
128 накидать
Colloquial: heap up (что-л. куда-л.), throw about (набросать в большом количестве), chuck together (тж. перен. сделать по-быстрому, не особенно стараясь), (в тарелку)(о еде) throw together, rustle up
См. также в других словарях:
throw together — throw (someone) together to bring people together in a manner that is not planned. The refugees were thrown together in large camps. We d throw together people from different parts of our lives and have a great big party … New idioms dictionary
throw together — throw (something) together to create something quickly without preparation. We came home late and I just threw something together for us to eat. It was one of those low cost movies that studios often throw together … New idioms dictionary
throw together — ► throw together 1) bring (people) into contact, especially by chance. 2) make or produce hastily or without careful planning. Main Entry: ↑throw … English terms dictionary
throw together — verb 1. produce shoddily, without much attention to detail • Syn: ↑fudge together • Hypernyms: ↑produce, ↑make, ↑create • Verb Frames: Somebody s something 2 … Useful english dictionary
throw together — phrasal verb [transitive] Word forms throw together : present tense I/you/we/they throw together he/she/it throws together present participle throwing together past tense threw together past participle thrown together 1) to make something quickly … English dictionary
throw together — 1) PHRASAL VERB If you throw something together, for example a meal or a costume, you make it quickly and not very carefully. [INFORMAL] [V P n (not pron)] Too often, picnic preparation consists of throwing together some sandwiches and grabbing… … English dictionary
throw together — Synonyms and related words: ad lib, admix, alloy, amalgamate, bat out, bemingle, blend, botch, bungle, coalesce, combine, commingle, commix, compose, compound, concoct, conglomerate, cook up, dash off, do anyhow, do by halves, do carelessly, do… … Moby Thesaurus
throw together — {v.} 1. also[slap together] To make in a hurry and without care. * /Bill and Bob threw together a cabin out of old lumber./ * /The party was planned suddenly, and Mary threw together a meal out of leftovers./ 2. To put in with other people by… … Dictionary of American idioms
throw together — {v.} 1. also[slap together] To make in a hurry and without care. * /Bill and Bob threw together a cabin out of old lumber./ * /The party was planned suddenly, and Mary threw together a meal out of leftovers./ 2. To put in with other people by… … Dictionary of American idioms
throw\ together — v 1. • slap together To make in a hurry and without care. Bill and Bob threw together a cabin out of old lumber. The party was planned suddenly, and Mary threw together a meal out of leftovers. 2. To put in with other people by chance. The group… … Словарь американских идиом
throw together — phrasal 1. to put together in a hurried and usually careless manner < a bookshelf hastily thrown together > 2. to bring into casual association < different kinds of people are thrown together Richard Sennett > … New Collegiate Dictionary