-
41 pass
1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) gå/kjøre forbi, passere2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) sende rundt/videre; gå i arv3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) gå over ens forstand, overstige4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) kjøre forbi5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) tilbringe6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) godkjenne, vedta7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) forkynne, avgi kjennelse8) (to end or go away: His sickness soon passed.) gå over9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) bestå2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) fjellovergang, skar2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) adgangstegn/-kort; fribillett3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) bestått (karakter)4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) pasning•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass uppassereIsubst. \/pɑːs\/1) (fjell)pass, fjellovergang, skar2) ( luftfart) overflyging3) (trang) passasje, (fremkommelig) vei, gjennomgang4) passering, gjennomkjøring, krysning, tilnærmelse5) ( om eksamen) (vitnesbyrd om) bestått eksamen, det å bestå en eksamen6) adgangskort, adgangstegn, passerseddel, leidebrev7) ( militærvesen) passerseddel, permisjonsseddel8) ( fekting e.l.) utfall, støt9) krise, kritisk punkt, kritisk situasjon, vendepunkt10) (overført, hverdagslig) tilnærmelse12) ( om seiling) led, løp15) ( gammeldags) stredeat the last pass når det kommer til stykket, i siste instansbe at a pretty pass være ille ute, sitte fint i detdet står virkelig ille til\/nå sitter vi nydelig i detcome to a pretty pass toppe seg, bli kritiskcome to pass ( noe gammeldags) skje, tildra seg, hendecomplete pass (amer., fotball) godkjent pasningfree pass fribilletthold the pass holde skansen, forsvare sin sakmake a pass at gjøre et utfall mot, lange ut etter gjøre tilnærmelser til, gjøre kur til, flørte med bli nærgående motmesmeric passes ( magi e.l.) magnetiske strykningersell the pass ( overført) forråde saken oppgi stillingenIIverb \/pɑːs\/1) passere, gå forbi (hverandre), komme forbi, komme gjennom, komme over, kjøre forbi, reise gjennom2) gå forbi, kjøre forbi, komme forbi, reise forbi• please, let me pass!vær så snill å la meg komme forbi!\/kan jeg få komme forbi?3) la passere, slippe gjennom, la komme forbi, tre (igjennom)4) ( om tid e.l.) gå, svinne, dø ut5) ( om tid) tilbringe, fordrive• what can we do to pass the time?6) forandre(s), forandre seg, forvandle(s), gå over (til), bli tilnår vann koker, går det over til damp7) la gå rundt, gi, rekke, sende• pass (me) the salt, please!8) ( om eiendom e.l.) gå i arv, gå videre, gå over9) (ut)veksle13) passere, gå upåaktet hen, godta14) gå, (la) gjelde, være gangbar, passere15) finne sted, foregå, hende, skje• did you see what was passing?så du hva som skjedde?\/så du hva som foregikk16) gjennomgå, gjennomleve17) ( om eksamen e.l.) bestå, la stå, godkjenne, godtade bestod eksamen\/de klarte eksamen• will the play pass the censors?18) ( om falske penger e.l.) sette i omløp, (la) sirkulere, (forsøke å) brukede forsøkte seg med en sjekk uten dekning\/de prøvde å heve en ugyldig sjekk19) (parlamentarisk, om lov) vedta(s), bli vedtatt, bli godkjent, gå gjennom23) la defilere forbi, la passere forbi, la marsjere forbihun kjørte kjøttet gjennom kvernen\/hun malte kjøttet25) ( gammeldags) overtreffebe passed for active service bli kjent stridsdyktig, bestå kravene for militærtjenestelet pass la passere, la gå upåaktet hen se gjennom fingrene med• we'll let that pass, butdet får så være, men\/la gå, menpass along ( på buss e.l.) fortsette videre, gå fremover, la gå videre, sende videre• pass along!pass an oath se ➢ oathpass an ordeal se ➢ ordealpass a remark se ➢ remark, 1pass as\/for somebody\/something utgi seg for noen\/noe, (la) gå, gjelde, (la) passeregå for, bli regnet for, bli tatt forhan vil lett kunne gå for å være norsk \/ folk tar ham lett for å være norskpass away svinne bort, svinne hen, forsvinne sovne inn, vandre, dø reise bort, dra bort (om smerte, vrede e.l.) drive over, gå over ( om tid) fordrive, la gå opp i røyk, skusle bortpass by gå underpass down bringe videre, la gå i arv, føre videre, overleverepass hence gå bort, døpass in review se ➢ review, 1pass into komme inn på, få plass påpass off gå over, forsvinne, gi segforløpe, gåavverge, parere, reddepass on gå videre, fortsettegi, sende viderepass on to overlate tilpass (up)on a case se ➢ casepass over (la) gli over, føre overgå over, opphøreforbigå, ikke ense, la gå upåaktet henhoppe over, se bort fra, ignorere( overført) forbigå (ved forfremmelse)rekke, sende, gi viderevær så snill å rekke meg saltet\/kan du være så snill å rekke meg saltet?pass over to tilfallepass round sende rundt, la gå rundtpass something by in silence la noe bli forbigått i stillhetpass something off on somebody prakke noe på noenpass the buck se ➢ buck, 1pass the time of day (with) se ➢ time, 1pass through gå gjennom, passere gjennom, reise gjennom (overført, om utdannelse) gå gjennom, ta eksamen ved, passere( overført) gjennomgå, gå gjennom, opplevepass to tilfalleeiendommen gikk over på andre hender\/eiendommen fikk nye eierepass under gå under (et navn\/en identitet)pass unnoticed gå upåaktet henpass up ( hverdagslig) avslå, si nei takk tilgå glipp av -
42 track
træk 1. noun1) (a mark left, especially a footprint etc: They followed the lion's tracks.) spor, far, fotavtrykk2) (a path or rough road: a mountain track.) sti, tråkk3) ((also racetrack) a course on which runners, cyclists etc race: a running track; ( also adjective) the 100 metres sprint and other track events.) (idretts)bane4) (a railway line.) jernbanelinje2. verb(to follow (eg an animal) by the marks, footprints etc that it has left: They tracked the wolf to its lair.) følge et spor- in one's tracks
- keep/lose track of
- make tracks for
- make tracks
- track down
- tracker dogfar--------fotspor--------skinne--------spor--------sti--------tråkkIsubst. \/træk\/1) (også overført, ofte flertall) spor, far2) fotspor, fotavtrykk, fotefar3) ( etter bil) hjulspor4) ( også overført) sti, tråkk, løype5) (jernbane)linje, skinnegang, spor, skinner6) ( også overført) kurs, rute7) bane8) ( sjøfart) kjølevannsstripe9) (sport, også running track) (løpe)bane10) banesport11) ( på magnetbånd) spor12) ( på grammofonplate) rille, spor13) (på grammofonplate, CD-plate e.l.) låt, sang14) fremgangsmåte, linje, kurs15) ( på bulldoser e.l.) belte16) (om bildekk, også width of track) sporvidde17) ( på bildekk e.l.) slitebane18) (byggfag, også track width) sporvidde20) (amer.) perrongborn on the right\/wrong side of the tracks (amer.) (være) født rik\/fattig (be)on someone's track (være) på sporet av noencover (up) one's tracks skjule sporene etter segdouble track ( jernbane) dobbeltsporfollow in someone's tracks følge i noens fotsporget off the track eller run off the track spore av ( overført også) komme inn på feil spor, miste tråden, bli avsporetin one's tracks ( hverdagslig) på stedetstrakskeep track of holde rede på holde kontakten med, ha oppsyn med følge med, holde seg orientert om, være à jour medlose track of miste kontakten med miste oversikten over, miste følingen medmake tracks ( hverdagslig) ta beina på nakken, legge på sprangse å komme seg hjem, ta fatt på hjemveienoff the beaten track utenfor allfarveion one's track etter seg, i hælene på seg (be)on the right track (være) på rett spor (be)on the track of (være) på sporet avput someone on the right track hjelpe noen på rett sporsingle track ( jernbane) enkeltsporstart someone on the track\/way følge noen et stykke på veienjeg skal hjelpe\/følge deg et stykke på veienstay on the track holde seg til sakenthrow someone off the track lede noen på villspor, villede noenIIverb \/ˈtræk\/1) ( også overført) spore, følge sporet av, oppspore, etterspore2) sette spor (etter)3) legge ut spor (for)4) ( om grammofonstift) følge rillen5) (film eller TV, om kamera) kjøre6) ( om dekk) ha en sporvidde på7) ( om dekk) ha samme sporvidde som8) ( militærvesen) plotte9) (amer.) reise, dra, farte, flakke10) (skotsk, om te) la trekketrack down (forsøke å) spore opp, forfølge (forfølge og) fangetrack out spore, følge• track out the development of...( film) bevege kameraet vekk fra den eller det som filmesIIIverb \/ˈtræk\/( sjøfart) forklaring: slepe, hale eller taue et fartøy, spesielt fra en elvebredd e.l. -
43 troop
tru:p 1. noun1) (a group of ordinary soldiers.) tropp2) (a crowd or collection (of people or animals): A troop of visitors arrived.) flokk, skare2. verb(to go in a group: They all trooped into his office.) troppe opp, gå i flokk- trooper- troopstroppIsubst. \/truːp\/1) skare, skokk, hop, flokk, tropp, mengde2) ( militærvesen) tropp3) ( militærvesen) (kavalleri)eskadron4) ( militærvesen) marsjsignal, trommesignal5) (speider)tropp6) ( gammeldags) truppfight troops lede tropper inn i stridthrow the troops into confusion spre forvirring i rekkenetroops tropper, troppestyrker krigsfolk, mannskapmannIIverb \/truːp\/1) gå i flokk, komme i flokk, gå flokkevis2) myldre, yre, kry3) marsjere, toge4) samle seg (i flokker), samles, flokkestroop in strømme inntroop out strømme uttroop the colour(s) (britisk, militærvesen) holde parade for fanen -
44 baby
'beibiplural - babies; noun1) (a very young child: Some babies cry during the night; ( also adjective) a baby boy.) baby, spedbarn2) ((especially American, often babe) a girl or young woman.) jente, dame, kjei•- babyish- baby buggy/carriage
- baby grand
- baby-sit
- baby-sitter
- baby-sittingsmåbarnIsubst. \/ˈbeɪbɪ\/1) barn, spedbarn, pattebarn2) yngstebarn, yngstemann3) barnslig person, unge4) babe, fjortis, kjæreste5) ( slang) dame, jente, søta (i tiltale)6) ( hverdagslig) ansvarsområde, spesiell interesse7) (amer., hverdagslig) dings, sak, greieleave someone holding \/ to hold the baby ( hverdagslig) late noen i stikkenthrow the baby out\/away with the bathwater ( overført) slå barnet ut med badevannetIIverb \/ˈbeɪbɪ\/skjemme bort, overbeskytte, behandle som et barn -
45 body
'bodi 1. plural - bodies; noun1) (the whole frame of a man or animal including the bones and flesh: Athletes have to look after their bodies.) kropp, legeme2) (a dead person: The battlefield was covered with bodies.) lik3) (the main part of anything: the body of the hall.) hoveddel4) (a mass: a huge body of evidence.) masse; materiale5) (a group of persons acting as one: professional bodies.) gruppe, forsamling•- bodily2. adverb(by the entire (physical) body: They lifted him bodily and carried him off.) i sin helhet, i egen person- body language
- bodyworkkropp--------skrogIsubst. \/ˈbɒdɪ\/1) kropp, legeme2) lik, (død) kropp3) ( klesplagg) liv, body, bol (på genser)4) hoveddel, viktigste delselve brevet \/ mellom innledning og avslutning5) stamme, skrog, karosseri6) ( hverdagslig) masse, majoritet, overveiende del7) organ, organisasjon8) hovedstyrke, avdeling9) samling, mengde, masse10) skare, skokk, hop, gruppe12) styrke, fasthet, kraft, fyldighet, kjerne, fylde, konsistens13) (gammeldags, hverdagslig) menneske, person, kar, kvinnfolkbelong to somebody body and soul være sterkt bundet til noenenough to keep body and soul together tilstrekkelig til å livberge segin a body i sluttet\/samlet tropp, fulltalligover my dead body over mitt likthe student body studentenethrow oneself body and soul into something kaste seg inn i noe med kropp og sjelIIverb \/ˈbɒdɪ\/bare i uttrykkbody forth legemliggjøre, danne, utforme fremstille symbolskbody out gi kjøtt og blod til -
46 book
buk 1. noun1) (a number of sheets of paper (especially printed) bound together: an exercise book.) bok, hefte2) (a piece of writing, bound and covered: I've written a book on Shakespeare.) bok3) (a record of bets.) bookmakers regnskap2. verb1) (to buy or reserve (a ticket, seat etc) for a play etc: I've booked four seats for Friday's concert.) kjøpe/løse/bestille billett2) (to hire in advance: We've booked the hall for Saturday.) reservere, bestille•- bookable- booking
- booklet
- bookbinding
- bookbinder
- bookcase
- booking-office
- bookmaker
- bookmark
- bookseller
- bookshelf
- bookshop
- bookworm
- booked up
- book in
- by the bookbok--------dreiebokIsubst. \/bʊk\/1) bok2) hefte• would you like to see my book of stamps?3) telefonkatalog4) ( i opera) libretto, tekst5) ( bridge) seks stikk6) forklaring: liste over inngåtte veddemålbring somebody to book eller call somebody to book stille noen til ansvar, avkreve noen en forklaringby the book etter boken, etter reglene, på foreskrevet måtea closed book noe uforståelig, noe helt gresk et udiskutabelt emne, en avsluttet sakeverything in the book ( hverdagslig) alt tenkelig, alt som finneshit the books puggebe in somebody's bad\/black books ligge dårlig an hos noen, være dårlig ansett av noenbe in somebody's good books ligge godt an hos noen, ha en høy stjerne hos noenin somebody's book etter noens mening• in my book, he's a damn fooljudge a book by its cover skue hunden på hårenemake a book være bookmaker, fungere som bookmakermake a book on vedde på, satse påmake a good book vinne på veddemål, satse riktignot in the book ( overført) forbudtnot suit one's book ikke inngå i ens planer, ikke passe enon the books innskrevet som medlemread somebody like a book kjenne noen ut og innspeak like a book tale som en boksuit somebody's book ( hverdagslig) inngå i noens planer, passe noen, gåswear on the Book sverge med hånden på Bibelentake a leaf out of somebody's book ta eksempel av noen, ape etter noen, etterlikne noen, følge en annens eksempeltake one's name off the books melde seg ut, tre ut (av forening e.l.)take somebody's name off the books stryke noen av (medlems)listen, utelukke noen (fra forening e.l.)throw the book at somebody gi noen en skikkelig skjennepreken, skjelle noen kraftig ut, anklage noen for forbrytelser, sette noen på plasstry every trick in the book prøve alle mulige knepuntrimmed book ( bokbinding) ubeskåret bokwithout book utenat uten lov\/rett, uten hjemmelwork\/go according to the book gå etter planen, gå som det skalwork to the book skulke, gå sakteIIverb \/bʊk\/1) notere, bokføre, føre inn (i register), skrive opp2) booke, kjøpe på forhånd, tinge, forhåndsbestille, reservere (billett, plass, rom)3) ( politi) inkvirere, registrere (ta inn i arrest, tømme lommer, føre inn i journal)4) ( om pakke e.l.) ekspedere, sende5) la (noen) få kjøpe billett6) engasjere, legge beslag på7) innby8) ( fotball) gi gult kortbook oneself for\/to løse billett tilbook (a ticket) through to løse direktebillett til -
47 chest
I est noun(the part of the body between the neck and waist, containing the heart and the lungs: a severe pain in his chest.) bryst(hule/-kasse), bringeII est noun(a large, strong wooden or metal box: The sheets were kept in a wooden chest.) kiste, kassebringe--------bryst--------brystkasse--------kisteIsubst. \/tʃest\/1) kiste, kasse, skrin, boks2) bryst, brystkasse, bringedårlig bryst \/ svake lunger3) kasse, fondbeat\/thump one's chest slå seg på brystetget something off one's chest lette sitt hjerte ved å snakke om noe, snakke om noekeep\/hold\/play one's cards close to one's chest holde tann for tunge, holde på en hemmelighet, holde kortene tett til brystetthrow one's chest out skyte frem brystetIIverb \/tʃest\/bare i utrykkchest a ball (down) ( sport) forklaring: ta ned en ball på brystet, dempe en ball med brystet -
48 chill
il 1. noun1) (coldness: There's a chill in the air.) kulde, kjølighet2) (an illness which causes shivering: I think I've caught a chill.) forkjølelse, kuldegysning2. adjective(cold: a chill wind.) kjølig3. verb(to make cold (without freezing): Have you chilled the wine?) (av)kjøle- chilly- chillinesskald--------kjøle--------kjøligIsubst. \/tʃɪl\/1) ( også overført) kulde, kjølighet2) kuldegysning, feberfrysning, forkjølelse3) ( teknikk) kokillecast\/throw a chill over legge en demper på, ødeleggecatch a chill bli forkjølet, forkjøle sega chill in the air kjølig lufttake the chill off varme opp, kuldslå ( om vin) temperereIIverb \/tʃɪl\/1) kjølne, bli kald, gjøre kald, få til å fryse2) ( overført) avkjøle, kjøle av, dempe3) ( teknikk) herde (spesielt med plutselig berøring med kaldt metall)4) ( dialekt) varme opp, kuldslå5) få en febergysningbe chilled to the bone\/marrow fryse helt inn i sjelen, være stivfrossenchill out ( hverdagslig) slappe avIIIadj. \/tʃɪl\/kald, kjølig, nedslående, dyster• they wanted to sell the flat, but the prospects were chillde ville selge leiligheten, men utsiktene var dystretake a chill pill ( hverdagslig) slappe av, roe seg -
49 cold
kəuld 1. adjective1) (low in temperature: cold water; cold meat and salad.) kald2) (lower in temperature than is comfortable: I feel cold.) kald, kjølig3) (unfriendly: His manner was cold.) kald, kjølig, uvennlig2. noun1) (the state of being cold or of feeling the coldness of one's surroundings: She has gone to live in the South of France because she cannot bear the cold in Britain; He was blue with cold.) kulde2) (an illness with running nose, coughing etc: He has a bad cold; She has caught a cold; You might catch cold.) forkjølelse•- coldly- coldness
- cold-blooded
- cold war
- get cold feet
- give someone the cold shoulder
- give the cold shoulder
- in cold bloodkald--------kuldeIsubst. \/kəʊld\/1) ( også overført) kulde2) forkjølelsecatch (a) cold eller get a cold bli forkjøletcome in from the cold bli tatt inn i varmen, komme til heder og verdighet igjenleave out in the cold forsømme, gå for lut og kaldt vann ( også) fryse ut, holde utenforIIadj. \/kəʊld\/1) kald, frossen• feel\/be cold2) ( overført) følelsesløs, kald, kaldblodig, kjølig, hardhjertet, ufølsom3) ( atomteknikk) inaktiv, ikke-radioaktivcold as charity kald som stein, hard som steincold as ice se ➢ ice, 1cold comfort mager trøstcold feet ( også overført) kalde føttergive someone the cold shoulder gi noen en kald skulderin cold blood med kaldt blodknock someone cold slå noen bevisstløsleave someone cold ikke gjøre inntrykk påthrow\/pour cold water on (a proposal) avfeie, forkaste uten videre (f.eks. en plan) slå kaldt vann i blodet på, ta motet fraIIIadv. \/kəʊld\/ (amer., hverdagslig)1) helt, fullstendig, totalt2) perfekt -
50 down
I 1. adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) ned, nedover, nede2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) på bakken, ned3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) (gå) i arv4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) (gå) ned(over)5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) ned til, nede2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) nede2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) ned(over), ned gjennom, ned langs3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) (ned) langs3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) helle i seg- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright 4. adjectiveHe is a downright nuisance!) komplett, fullkommen- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground II noun(small, soft feathers: a quilt filled with down.) dun- downie®- downydun--------ned--------nedeIsubst. \/daʊn\/( også botanikk) dun, fnokk, fnuggdown quilt dunteppeIIsubst. \/daʊn\/1) høydedrag2) ( gammeldags) sanddyneIIIsubst. \/daʊn\/(amer. fotball) down, forsøkIVsubst. \/daʊn\/nedgang, nedturhave a down on ( hverdagslig) ha et horn i siden tilVverb \/daʊn\/1) slå ned, felle, skyte ned2) beseire3) helle i seg, tømme4) slenge fra seg, legge fra segdown tools legge ned arbeidet, streikeVIadj. \/daʊn\/1) nedover, utfor, synkende2) ( i kryssord) loddrett3) ( i forhold til storby) utgående, bort fra, sør for4) ( i ulike betydninger) nede, nedfor5) ( kortspill) bet, minus, tapt• after an hour of poker I was £50 downvære nedrullet, være rullet nedbrukt opp, utbrent( om vind e.l.) ha lagt seg ( om oversvømmet elv e.l.) ha gått tilbake være slått, være beseiretbe down on one's luck ha motgang, være nedebe down on somebody hakke på noen, være etter noendown in spirits nedstemtdown in\/into the country ute på landetdown in the mouth ( hverdagslig) henge med nebbet, være nedslått, være molefonken, være slukøretVIIadv. \/daʊn\/1) ned2) ovenfra3) kontant• he paid £50 down4) nedskrevet, notert5) oppført på foredragslisten• is he (put) down on the list?6) bort, ned, i fra seg7) ned, over ende, til bakken8) igjen, til, fast9) av, overbe down for være beregnet for, ha i ventedet er meningen at han skal gjøre\/få jobben, han er satt på jobbencalm down roe seg, bli rolig, legge seg, stilnedown from helt siden, helt fradown to helt frem tildown to the last detail ned til (den) minste detaljdown under forklaring: til eller i Australia eller New Zealanddown with ned med• down with the tyrant!down you go! ned med deg!get something down være skikkelig god på noe, være skikkelig flink til noe, svelge noehave something down ha\/få noe nedskrevet, ha\/få noe oppført, ha\/få noe notertnote down eller write down skrive opp, notere, føre oppsend down ( universitet) relegere, utvisewear down slite ut, slite nedVIIIprep. \/daʊn\/1) ned, nedover2) utfor3) ned i4) ( om beliggenhet nærmere havet) nedover5) ned gjennom6) (der) borte i7) (lenger) nede i, langs med, langs etterhun gikk nedover\/bortover gatendown (the) wind med vinden -
51 flip
flip 1. past tense, past participle - flipped; verb1) (to throw (something) in the air (so that it turns): They flipped a coin to see which side it landed on.) kaste, knipse, slå2) ((sometimes with over) to turn over quickly: She flipped over the pages of the book.) bla gjennom2. noun(an act of flipping.) knips, kollbøtteknipsIsubst. \/flɪp\/1) knips, dask, snert, (lett) slag2) rykk3) ( hverdagslig) kort flytur4) volt, kollbøtte, salto(mortale)5) ( slang) raptus, ri, flipp, rusopplevelsedo someone a flip gjøre noen en tjenesteIIsubst. \/flɪp\/flip (en slags varm, alkoholholdig drikk, ofte med rå eggeplomme), eggedramIIIverb \/flɪp\/1) knipse, slå• will you flip the ash off your cigarette, please?2) daske til, knipse til3) smekke4) vifte, slå med, smelle med5) kaste6) (amer., slang) bli forelsket7) snu, vende8) sprette, hoppe9) ( hverdagslig) fly, ta en flytur10) (amer., slang) få til å le11) (amer., slang) holde på å le seg ihjel• when I saw him dance, I nearly flippedda jeg så ham danse, holdt jeg nesten på å le meg i hjelflip (out) bli rasende, gå i taket, få anfall flippe utflip (over) snu, vendeflip (up) slå mynt og krone, kaste mynt og kroneflip a coin se ➢ coinflip at klaske tilflip one's lid se ➢ lidflip one's top se ➢ top, 1flip one's wig se ➢ wig, 1flip something off slå noe avflip something open dra noe nedflip through bla fort igjennomIVadj. \/flɪp\/1) ( slang) nesevis, frekk, nebbete2) rappkjeftet3) bakside-Vinterj. \/flɪp\/søren (også) -
52 lion
feminine - lioness; noun(a type of large, flesh-eating animal of the cat family, the male of which has a long, coarse mane.) løve, løvinneløvesubst. \/ˈlaɪən\/1) ( pattedyrarten Panthera leo) løve2) ( overført) berømthet, løve3) ( overført) forklaring: modig, sterk eller ond person4) forklaring: Storbritannias riksvåpen (en løve)come in like a lion and go out like a lamb fare opp som en løve og dette ned som en skinnfellLion Lions Club-medlema lion in the way\/path en farlig hindringthe lion of the day dagens heltlion's den løvens hulethe lion's share størstedelen, brorpartenput one's head into the lion's mouth ( bibelsk) stikke hodet i løvens gapthrow someone to the lions ( overført) kaste noen til løvenetwist the lion's tail vekke den sovende løve (dvs. angripe Storbritannia) -
53 log
loɡ 1. noun1) (a thick piece of unshaped wood: The trees were sawn into logs and taken to the sawmill.) tømmerstokk, trestamme2) (a logbook: The captain of the ship entered the details in the log.) loggbok, kjørebok2. verb(to write down or record in a logbook (especially the distance covered during a journey).) føre inn, skrive opp- logbookloggbokIsubst. \/lɒɡ\/1) tømmerstokk, stokk, vedkubbe2) (sjøfart og luftfart, også logbook)loggbok, logg3) ( radio) stasjonsfortegnelse, programliste4) ( EDB) journal, logg, protokoll5) ( petroleumsfag) logg, borerapport6) ( skolevesen) loggbok, opplæringsbokas easy as falling off a log så lett som bare detsail by the log ( sjøfart) seile etter loggensleep like a log sove som en steinIIsubst. \/lɒɡ\/( matematikk) forkortelse for logarithmIIIverb \/lɒɡ\/1) ( skogbruk) hugge tømmer, felle trær, drive tømmerhugst2) ( sjøfart og luftfart) føre inn i loggbooken, logge3) ( sjøfart) måle farten med logg, logge4) føre inn (data, fakta i et register e.l.), protokollføre5) ( sjøfart) bevege seg en gitt avstand, logge6) ( EDB) logge, registrerelog down skrive opp, registrere -
54 loop
lu:p 1. noun1) (a doubled-over part of a piece of rope, chain etc: She made a loop in the string.) løkke2) (a U-shaped bend in a river etc.) bukt, sving3) (IUD; a contraceptive device used by women.) spiral (prevensjonsmiddel)2. verb(to fasten with, or form into, a loop or loops: He looped the rope round a post.) lage/slå løkke, bindeløkke--------sløyfe--------stroppIsubst. \/luːp\/1) løkke, sløyfe, bukt, slynge2) ( vei) hårnålssving, rundsløyfe, ring, U-sving3) ( krokket) bøyle4) (prevensjon, gammeldags) spiral5) (jernbane, også loop line) sløyfe, vikespor6) (luftfart, også loop-the-loop) loop7) (liten) ring, (rund) hylse8) ( fysikk) svingningsbruk9) ( elektronikk) lukket krets, sløyfe, ringledning12) (amer.) forretningssentrum13) ( fingeravtrykk) slyngein the loop (amer., hverdagslig) innvidd, innenforknock\/throw someone for a loop (amer., hverdagslig) forbløffe, gjøre paff snu om, kullkaste, hvelveloop aerial ( radio) rammeantenneout of the loop (amer., hverdagslig) utenfor, ute i kuldenIIverb \/luːp\/1) danne en sløyfe, bukte seg, danne en løkke2) slå en sløyfe på, knyte knute på, slå en løkke på3) vikle (i sløyfer)4) feste med en knute, holde med en stropp, koble sammen5) ( luftfart) loope, gjøre looploop the loop ( luftfart) loope, gjøre en loop -
55 lot
lot1) (a person's fortune or fate: It seemed to be her lot to be always unlucky.) skjebne, lodd2) (a separate part: She gave one lot of clothes to a jumble sale and threw another lot away.) del, parti3) (one article or several, sold as a single item at an auction: Are you going to bid for lot 28?) nummer•- lots- a lot
- draw/cast lotsbande--------masse--------mengde--------skjebne--------tomtIsubst. \/lɒt\/1) lodd, loddtrekning2) lott, andel, del3) lodd, skjebne4) ( film) innspillingsområde, studio5) (spesielt amer.) tomt, plass, område6) ( på auksjon) nummer7) ( handel) parti8) (hverdagslig, særlig britisk) selskap, samling, gjeng9) ( hverdagslig) masse, mange, for en stor del, i høy grad(be) a bad lot (være) en slabbedaskby lot ved loddtrekningcast\/throw in one's lot with stå last og brast med, gjøre felles sak medcast\/draw lots trekke loddfall to someone's lot falle i noens lodd bli noens skjebnea fat lot you care! eller a fat lot you know about it! det bryr vel ikke du deg et døyt om!• that's a fat lot!• that's a fat lot of good!a lot mye, massealle, alle sammenlot of things eller lots of things en masse, en hel haug, veldig mye, veldig mangelots masse, massevis, en hel hauglots and lots of massevis, masser avlots of nok av, massevis avquite a lot en hel del, ganske mye, ikke så rent liteIIverb \/lɒt\/1) ( også lot out) utstykke (jord)2) dele opp i partierlot on regne med, glede seg til -
56 market
1. noun1) (a public place where people meet to buy and sell or the public event at which this happens: He has a clothes stall in the market.) markedsplass, torg2) ((a place where there is) a demand for certain things: There is a market for cotton goods in hot countries.) marked2. verb(to (attempt to) sell: I produce the goods and my brother markets them all over the world.) markedsføre, forhandle- marketing
- market-garden
- market-place
- market-square
- market price/value
- market research
- be on the markettorgIsubst. \/ˈmɑːkɪt\/1) torg, markedsplass2) marked, -handel, -marked3) ( økonomi eller handel) marked, avsetning, etterspørsel4) markedspris, markedskurs, markedsverdiprisene i markedet falt, markedsverdien sank5) avsetningssted, avsetningsområde, markedbe in the market for være på utkikk etter, forsøke å få tak ibring\/take one's eggs\/hogs\/pigs to the wrong market (hen)vende seg til feil person mislykkes med planene, være uheldigbring\/carry to market torgføre, bringe til torgsfind a ready market eller meet with a ready market få god avsetning, få rask avsetningflood the market oversvømme markedetgo to market gå til torget og handle ( hverdagslig) gjøre et forsøkin\/on the market på markedet, i handelen, til salgs• come into\/on(to) the marketslippes på markedet, være i handelen• put\/throw on the marketslippe ut i handelen, sende ut på markedetmake a market ( børs) holde omsetningen i gangmake one's market kjøpe det man skal, utrette det man skalplay the market ( hverdagslig) spekulere på børsen forklaring: manipulere egen interesse mht. fortjenesteprice oneself out of the market prise seg ut av markedetto market til salgsIIverb \/ˈmɑːkɪt\/1) selge på torget2) ( overført) føre til torgs3) skaffe marked til, markedsføre4) handle med -
57 pitch
I 1. pi verb1) (to set up (a tent or camp): They pitched their tent in the field.) slå opp (et telt)2) (to throw: He pitched the stone into the river.) kaste, slenge3) (to (cause to) fall heavily: He pitched forward.) falle tungt mot, deise; kyle4) ((of a ship) to rise and fall violently: The boat pitched up and down on the rough sea.) hogge, stampe, duve5) (to set (a note or tune) at a particular level: He pitched the tune too high for my voice.) sette tonehøyden, stemme2. noun1) (the field or ground for certain games: a cricket-pitch; a football pitch.) område mellom gjerdene; bane2) (the degree of highness or lowness of a musical note, voice etc.) tone(høyde), stemmeleie3) (an extreme point or intensity: His anger reached such a pitch that he hit her.) intensitet4) (the part of a street etc where a street-seller or entertainer works: He has a pitch on the High Street.) fast plass, (salgs)område5) (the act of pitching or throwing or the distance something is pitched: That was a long pitch.) kast6) ((of a ship) the act of pitching.) hogging, stamping, duving•- - pitched- pitcher
- pitched battle
- pitchfork II pi noun(a thick black substance obtained from tar: as black as pitch.) bek- pitch-darkbek--------tjæreIsubst. \/pɪtʃ\/1) bek2) kvae, harpikspitch pine se ➢ pitch pineIIsubst. \/pɪtʃ\/1) grad, nivå2) høyde, høydepunkt, topp3) ( om lyd) tone, tonehøyde, stemmehøyde, tonefall, toneleie4) kast5) ( i cricket) kastelengde, kastehøyde, kast, nedslagsplass (ved gjerdet)6) ( i baseball) kast til slagmannen, kast7) ( i golf) forklaring: høyt slag der ballen ikke triller langt etter nedslag (også kalt pitch shot forklaring:)8) cricketbane (mellom kastefeltet og slagfeltet)9) (britisk, i fotball, rugby e.l.) bane10) torgplass, fast plass (for gateselger, gatemusikant e.l.)11) ( hverdagslig) pågående salgsprat12) ( hverdagslig) slagplan, strategi13) fiskeplass14) teltplass, leirplass15) forklaring: høyden en falk stiger til før den stuper mot byttet18) helling, skråning, hellingsvinkel19) ( om propell eller skrue) stigningat concert pitch stemt etter kammertonen ( overført) i beredskap, klar, på huggetconcert pitch eller standard pitch kammertone, normaltonegive the pitch ( musikk) gi tonen, angi tonenpitch angle stigningsvinkel (luftfart, om propell) bladvinkelqueer somebody's pitch ( britisk) ødelegge sjansen for noen (særlig i hemmelighet eller med skadefrohet)IIIverb \/pɪtʃ\/1) sette opp, stille opp, slå opp, reise2) slå leir3) forklaring: plassere eller sette fast på et bestemt sted eller i en bestemt posisjon4) kaste, slenge, hive, kyle, kaste til slagmann (i baseball)• pitch him out!5) (baseball, om kamp) være kaster6) ( i cricket) få ballen til å ta bakken på et gitt sted, treffe bakken (om ball)7) ( i golf) pitche, slå en pitch8) steinsette, steinlegge, brolegge9) ( om stein) kanthugge, meisle11) sette\/legge på et visst nivå12) ( i enkelte kortspill) bestemme som trumffarge13) (spesielt amer., hverdagslig) selge, drive reklame for16) falle, stupe, falle hodestupspitch a yarn ( hverdagslig) dra en historie, slå en platepitch camp slå leirpitch into hive seg over, gå løs pågå løs på, fly på, skjelle utpitch it strong ( hverdagslig) smøre tykt på, overdrivepitch one's tent ( overført) slå seg ned, oppslå sitt paulunpitch on\/upon plukke ut, velgepitch pennies kaste på stikka kaste mynt og kron spille klinkekulerpitch wickets ( i cricket) sette opp pinnene og legge på overliggerenIVverb \/pɪtʃ\/beke -
58 project
1. 'pro‹ekt noun1) (a plan or scheme: a building project.) prosjekt, plan, utkast2) (a piece of study or research: I am doing a project on Italian art.) prosjekt2. prə'‹ekt verb1) (to throw outwards, forwards or upwards: The missile was projected into space.) skyte ut; vise på lerret, projisere2) (to stick out: A sharp rock projected from the sea.) stikke fram3) (to plan or propose.) planlegge, foreslå4) (to make a picture or a film appear on a screen.) projisere•- projection
- projectorprosjekt--------prosjektere--------utkastIsubst. \/ˈprɒdʒekt\/1) prosjekt2) plan, utkast, forslag3) ( skolevesen) prosjektarbeid, særoppgaveIIverb \/prəˈdʒekt\/1) prosjektere, planlegge, lage utkast til2) foreslå, fremsette, legge frem3) (film, geometri e.l.) projisere, kaste4) slynge ut, skyte ut5) ( psykologi) projisere6) skyte frem, skyte ut, stikke frem, springe frem7) beregne, regne ut8) ( om skuespiller) kommunisere, få kontakt (med publikum)9) retteprojected påtenkt, tiltenktprojecting fremskutt, utstående, uthengende, fremspringende utbygdproject oneself into ( overført) sette seg inn i -
59 relief
rə'li:f1) (a lessening or stopping of pain, worry, boredom etc: When one has a headache, an aspirin brings relief; He gave a sigh of relief; It was a great relief to find nothing had been stolen.) lindring; lettelse; befrielse2) (help (eg food) given to people in need of it: famine relief; ( also adjective) A relief fund has been set up to send supplies to the refugees.) nødhjelp3) (a person who takes over some job or task from another person, usually after a given period of time: The bus-driver was waiting for his relief; ( also adjective) a relief driver.) avløsning, avlastning4) (the act of freeing a town etc from siege: the relief of Mafeking.) befrielse5) (a way of carving etc in which the design is raised above the level of its background: a carving in relief.) relieffarbeid•- relieve- relievedhjelp--------lindring--------servitutt--------unnsetningIsubst. \/rɪˈliːf\/1) lettelse, befrielse, lindring2) bistand, stønad, sosialhjelp (amer.)3) unnsetning, befrielse (av en beleiret by e.l.)4) avlastning, vaktskifte, avløsning(smannskap)5) ( historisk) lensavgift, betaling fra vasall til godseier6) ( golf) fritakafford\/bring\/give relief lindre, gi lindringangle of relief ( mekanikk) frivinkel, klaringsvinkel, ryggvinkelbe on relief (amer.) motta sosialhjelp, gå på sosialen (hverdagslig)by way of (light) relief som avveksling, som underholdningtax relief skattelettelse, skattefradragIIsubst. \/rɪˈliːf\/(kunst, typografi eller overført) relieffbring\/throw something into relief sette noe i relieff, skape en kontrast til noehigh relief hautreliefflow relief basrelieffstand out in strong\/sharp\/bold relief against something stå skarpt avtegnet mot noe, danne en skarp kontrast til noeIIIadj. \/rɪˈliːf\/avløser-, ekstra-, avlastnings- -
60 sling
1. sliŋ noun1) (a type of bandage hanging from the neck or shoulders to support an injured arm: He had his broken arm in a sling.) fatle2) (a band of cloth etc worn over the shoulder for supporting a rifle etc on the back.) gevær-/skulderreim3) (a looped arrangement of ropes, chains etc for supporting, hoisting, carrying and lowering heavy objects.) slynge, stropp; brok2. verb1) (to throw violently: The boy slung a stone at the dog.) slenge, kaste, kyle2) (to support, hang or swing by means of a strap, sling etc: He had a camera and binoculars slung round his neck.) henge (opp)•fatle--------slyngeIsubst. \/slɪŋ\/1) slynge, sprettert, slyngekast2) (skulder)reim, bæresele, stropp3) ( medisin) fatle4) (austr., hverdagslig) bestikkelse, drikkepenger5) ( sjøfart) lenge, stropp, brokIIsubst. \/slɪŋ\/ eller gin sling(amer.) forklaring: drikk av gin, sukker og vannIII1) slynge, slenge, kaste2) (med tau, reim e.l.) henge opp, heve, løfte3) ( medisin) legge i fatle• can you sling my arm?4) (austr., hverdagslig) betale bestikkelse, gi drikkepengersling arms ( militærvesen) på skulder geværsling beer (overført, hverdagslig) være bartendersling hash (amer., slang) forklaring: servere på en kafé eller billig spisestedsling ink (overført, hverdagslig) være skribent
См. также в других словарях:
throw\ out — • throw out • toss out v 1. To put somewhere to be destroyed because not wanted. He didn t need the brush anymore so he threw it out. Syn.: throw away(1) 2. To refuse to accept. The inspector tossed out all the parts that didn t work. 3. To force … Словарь американских идиом
throw out — throw (someone) out to force someone to leave. At least four kids have been thrown out of school for cheating on exams. The worst part of Edsel s job is having to throw out the drunks when the bar closes … New idioms dictionary
throw out — ► throw out 1) discard as unwanted. 2) expel unceremoniously. 3) (of a court, legislature, or other body) dismiss or reject. 4) cause numbers or calculations to become inaccurate. Main Entry: ↑throw … English terms dictionary
throw out — [v] comment bring forward, bring to light*, bring up, chime in*, come out with, declare, deliver, produce, reveal, say, state, suggest, tell, utter; concept 51 Ant. be quiet … New thesaurus
throw out — index discharge (dismiss), dislodge, displace (remove), eject (evict), eject (expel) … Law dictionary
throw out — verb 1. force to leave or move out (Freq. 3) He was expelled from his native country • Syn: ↑expel, ↑kick out • Derivationally related forms: ↑expulsion (for: ↑expel) … Useful english dictionary
throw-out — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun ( s) Etymology: throw out 1. : an act or instance of throwing out 2. : one that is rejected or discarded the attack on the government was led by envious throw outs George Orwell the throw outs of ten generations, hou … Useful english dictionary
throw out — phrasal verb [transitive] Word forms throw out : present tense I/you/we/they throw out he/she/it throws out present participle throwing out past tense threw out past participle thrown out 1) same as throw away 1) I ve thrown out my old boots. 2)… … English dictionary
throw out — I (Roget s IV) v. Syn. discharge, throw away, reject; see discard , oust . II (Roget s 3 Superthesaurus) v. throw away, dispose of, dump, discard, scrap, cast off, dispense with, junk, jettison. III (Roget s Thesaurus II) verb 1. To let go or get … English dictionary for students
throw out — 1) see throw away 1) 2) PHRASAL VERB If a judge throws out a case, he or she rejects it and the accused person does not have to stand trial. [V P n (not pron)] The defense wants the district Judge to throw out the case. [Also V n P] 3) PHRASAL… … English dictionary
throw out — verb a) To discard; to dispense with something; to throw away. Just throw out that pen if it doesnt write anymore. b) To dismiss or expel someone from any longer performing duty or … Wiktionary