Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

thoroughfare

  • 1 артерия

    1. анат. artery
    2. прен. (улица) thoroughfare; main line of communications
    главна артерия principal/main thoroughfare
    * * *
    артѐрия,
    ж., -и 1. анат. artery; гръбначна \артерияя vertebral artery; малка \артерияя arteriole; слепоочна \артерияя temporal artery; сънна \артерияя carotid (artery);
    2. прен. ( улица) thoroughfare; main line of communications; главна \артерияя principal/main thoroughfare.
    * * *
    artery
    * * *
    1. анат. artery 2. главна АРТЕРИЯ principal/main thoroughfare 3. гръбначна АРТЕРИЯ vertebral artery 4. прен. (улица) thoroughfare;main line of communications 5. слепоочна АРТЕРИЯ temporal artery 6. сънна АРТЕРИЯ carotid (artery)

    Български-английски речник > артерия

  • 2 улица

    street
    на улицата in (ам. on) the street
    прен. in the gutter
    (широка) thoroughfare
    дрехи за улицата outdoor dress
    задънена улица a blind alley прен.), a cul-de-sac
    живея на улица "Оборище" номер 52 live at 52 Oborishte Street
    вземете втората улица наляво take the second turning to the left
    намерих се на улица та I found myself in the street
    човекът от улицата the man in the street
    идвам от улицата прен. come from the gutter
    дете, взето от улица та a child taken from the gutter
    улицата е затворена no thoroughfare
    зелена улица green light (и прен.)
    давам зелена улица на give the green light to
    * * *
    у̀лица,
    ж., -и street; на \улицаата in/амер. on the street; прен. in the gutter; ( без работа) разг. out on o.’s ears; ( широка) thoroughfare; • да не съм си намерил здравето/очите (и пр.) на \улицаата, та да … my health/eyesight, etc. is too precious for me to …; дете, взето от \улицаата a child taken from the gutter; задънена \улицаа blind alley (и прен.), cul-de-sac; зелена \улицаа green light (и прен.); идвам от \улицаата прен. come from the gutter; изхвърлям на \улицаата chuck/turn out; търговска \улицаа shopping street; \улицаата е затворена no thoroughfare; хванете втората \улицаа наляво take the second turning to the left; човекът от \улицаата the man in the street; ще бъде празник и на нашата \улицаа our day will also come.
    * * *
    street: main улица - главна улица; a blind alley - задънена улица; give the green light to - давам зелена улица на
    * * *
    1. (широка) thoroughfare 2. 2 live at 3. 3 Oborishte Street 4. street 5. УЛИЦАта е затворена no thoroughfare 6. вземете втората УЛИЦА наляво take the second turning to the left 7. давам зелена УЛИЦА на give the green light to 8. дете, взето от УЛИЦА та a child taken from the gutter 9. дрехи за УЛИЦАта outdoor dress 10. живея на УЛИЦА „Оборище" № 1 11. задънена УЛИЦА a blind alley (u прен.), a cul-de-sac 12. зелена УЛИЦА green light (и прен.) 13. идвам от УЛИЦАта прен. come from the gutter 14. изхвърлям наУЛИЦАта chuck/turn put 15. на УЛИЦАта in (ам. on) the street 16. намерих се на УЛИЦА та I found myself in the street 17. прен. in the gutter 18. човекът от УЛИЦАта the man in the street 19. ще бъде празник и на нашатаУЛИЦА our day will also come

    Български-английски речник > улица

  • 3 проход

    passage; thoroughfare
    геогр. pass
    (отвор) orifice
    тесен проход геогр. throat, narrow
    w. r. проход анат. anus
    * * *
    про̀ход,
    м., -и, (два) про̀хода passage; thoroughfare; геогр. pass; ( отвор) orifice; страничен \проход by-passage; тесен \проход геогр. throat, narrow.
    * * *
    passage; thoroughfare; gangway{`gENwei}; gate; notch; orifice; pass (планински)
    * * *
    1. (отвор) orifice 2. passage;thoroughfare 3. w. r. ПРОХОД анат. anus 4. геогр. pass 5. тесен ПРОХОД геогр. throat, narrow

    Български-английски речник > проход

  • 4 забранен

    forbidden, prohibited, banned, not allowed
    забранен сезон (за лов и пр.) a closed season, fence-season/-time
    забранена зона a restricted/prohibited/closed area
    вход забранен no entrance/admittance
    минаването забранено no thoroughfare; road blocked
    забранено ми е да пуша I am not allowed to smoke
    забранено ми е да пия алкохол I am forbidden alcohol
    списък на забранени стоки (в митница) a prohibited articles list
    забранена литература banned/prohibited books
    филмът е забранен за малолетни the film has an X-certificate, the film is not to be shown to minors
    ам. this is a restricted/an X-rated film
    забраненият плод прен. the forbidden fruit
    * * *
    забранѐн,
    мин. страд. прич. (и като прил.) forbidden, prohibited, banned, not allowed; вход \забранен no entrance/admittance; \забранен сезон (за лов и пр.) closed season, fence-season/-time; \забранена зона restricted/prohibited/closed area; \забранена литература banned/prohibited books; \забраненият плод прен. the forbidden fruit; \забранено ми е да пия алкохол I am forbidden alcohol; \забранено ми е да пуша I am not allowed to smoke; минаването \забранено no thoroughfare; road blocked; паркирането е \забранено no parking; пушенето е \забранено no smoking (allowed); спирането е \забранено no standing; списък на \забранени стоки (в митница) prohibited articles list; филмът е \забранен за малолетни the film has an X-certificate, the film is not to be shown to minors; амер. this is a restricted/an X-rated film.
    * * *
    forbidden: the забранен fruits - забранените плодове; illicit; unlawful{`Xn`lO;ful}
    * * *
    1. forbidden, prohibited, banned, not allowed 2. ЗАБРАНЕН сезон (за лов и пр.) a closed season, fence-season/-time 3. ЗАБРАНЕНa зона а restricted/prohibited/closed area 4. ЗАБРАНЕНo ми е да пия алкохол I am forbidden alcohol 5. ЗАБРАНЕНo ми е да пуша I am not allowed to smoke 6. ЗАБРАНЕНа литература banned/ prohibited books 7. ЗАБРАНЕНият плод прен. the forbidden fruit 8. ам. this is a restricted/an X-rated film 9. вход ЗАБРАНЕН no entrance/admittance 10. ловенето на риба е ЗАБРАНЕНо fishing is forbidden 11. минаването ЗАБРАНЕНo no thoroughfare;road blocked 12. паркирането е ЗАБРАНЕНo no parking 13. пушенето е ЗАБРАНЕНo no smoking (allowed) 14. спирането е ЗАБРАНЕНo no standing 15. списък на ЗАБРАНЕНи стоки (в митница) a prohibited articles list 16. филмът е ЗАБРАНЕН за малолетни the film has an X-certificate, the film is not to be shown to minors

    Български-английски речник > забранен

  • 5 задънен

    1. a blind alley, a dead-end street, cul-de-sac, impasse; no thoroughfare, no through road
    2. прен. dead-end, impasse, cul-de-sac, stalemate, standstill
    намирам се/стигам до задънена улица be at a dead-end/standstill, ( за преговори) be at a de
    * * *
    задъ̀нен,
    мин. страд. прич. (и като прил.): \задънена улица
    1. blind alley, dead-end street, cul-de-sac, impasse; no thoroughfare, no through road;
    2. прен. dead-end, impasse, cul-de-sac, stalemate, standstill; gridlock; намирам се/стигам до \задънена улица be at a dead-end/standstill, (за преговори) be at a dead-lock, be at a gridlock.
    * * *
    blind (сляп)
    * * *
    1. 2) прен. dead-end, impasse, cul-de-sac, stalemate, standstill 2. ЗАДЪНЕНа улица 1) a blind alley, a dead-end street, cul-de-sac, impasse;no thoroughfare, no through road 3. намирам се/ стигам до ЗАДЪНЕНa улица be at a dead-end/standstill, (за преговори) be at a de

    Български-английски речник > задънен

  • 6 затварям

    1. shut, close
    (добре) shut up
    затварям книга/нож и пр. shut a book/knife etc.
    затварям очи close o.'s eyes, ( плътно) seal o.'s eyes
    затварям прозорец close a window, shut (up) a window, pull a window shut
    затварям някому вратата, затварям вратата под носа на някого shut the door against/on s.o., shut the door in s.o.'s face
    затварям чадър fold (up)/take down an umbrella
    2. (някого) shut up/in, coop up/in, confine
    (в затвор) impriso, mew up, ам. sl. can
    (в лудница, затвор) lock up
    (животни) pen up/in; impound
    3. (улица) close
    (блокирам) block, bar
    пътят е затворен blocked road, no thoroughfare
    затварям граница close a border, seal off a frontier
    4. (магазин, заведение) shut (up), close
    (предприятие, учреждение) close/shut down
    5. (кран) turn off. shut off
    (електричество) turn off, switch off; shut off
    (радио, ел. ключ и пр.) switch off, turn off
    (пара) turn off, shut off
    (телефон) ring off, hang up
    затварям телефона на някого hang up on s.o.
    затварям си очите за shut o.'s eyes to, overlook, connive at, wink at
    затварям си очите пред фактите run away from the facts; blench the facts
    затварям устата си, затварям устата на някого вж.уста
    6. (за врата и пр.) close, be shut; swing shut
    8. (за човек) shut o.s. up (in)
    затварям се в себе си retire/withdraw into o.s.
    затварят ми се очите за сън I am so sleepy I can hardly keep my eyes open
    * * *
    затва̀рям,
    гл.
    1. shut, close; ( добре) shut up; \затварям някому вратата, \затварям вратата под носа на някого shut the door against/on s.o., shut the door in s.o.’s face; \затварям очи close o.’s eyes, ( плътно) seal o.’s eyes; \затварям чадър fold (up)/take down an umbrella;
    2. ( някого) shut up/in, coop up/in, confine; (в затвор) imprison, commit to prison; mew up; разг. sent (s.o.) down; амер. sl. can; (в лудница, затвор) lock up; ( животни) pen up/in; impound; (в капсула) encapsulate; (в сандък) encase;
    3. ( улица) close; ( блокирам) block, bar; \затварям граница close a border, seal off a frontier; пътят е затворен blocked road, no thoroughfare;
    4. ( магазин, заведение) shut (up), close; ( предприятие, учреждение) close/shut down, fold;
    5. ( кран) turn off, shut off; ( електричество) turn off, switch off; shut off; ( радио, ел. ключ и пр.) switch off, turn off; ( телефон) ring off, hang up; \затварям телефона на някого hang up on s.o.; • \затварям пари buy s.th. not needed at the moment; \затварям си очите turn a blind eye to; \затварям си очите за shut o.’s eyes to, overlook, connive at, wink at; \затварям си очите пред фактите run away from the facts; blench the facts; \затварям устата си, \затварям устата на някого прен. silence s.o.; snub s.o., take s.o. down a peg or two; не бива да си затваряме очите за факта there is no blinking the fact;
    \затварям се 1. (за врата и пр.) close, be shut; swing shut; (за чекмедже) shut back;
    2. (за рана) heal (up, over), close (up);
    3. (за човек) shut o.s. up (in);
    4. ( усамотявам се) retire; \затварям се в себе си retire/withdraw/sink into o.s.; • затварят ми се очите за сън I am so sleepy I can hardly keep my eyes open.
    * * *
    close: затварям the door, please. - Затвори вратата, моля те.; confine; fasten up; imprison (в затвор); pen{pen}; restrain; turn off (кран)
    * * *
    1. (блокирам) block, bar 2. (в затвор) impriso, mew up, ам. sl. can 3. (в лудница, затвор) lock up 4. (добре) shut up 5. (електричество) turn off, switch off;shut off 6. (животни) pen up/in;impound 7. (за врата и пр.) close, be shut;swing shut 8. (за рана) heal (up over), close (up) 9. (за човек) shut o.s. up (in) 10. (кран) turn off. shut off 11. (магазин, заведение) shut (up), close 12. (някого) shut up/in, coop up/in, confine 13. (осамотявам се) retire 14. (пара) turn off, shut off 15. (предприятие, учреждение) close/shut down 16. (радио, ел. ключ и пр.) switch off, turn off 17. (телефон) ring off, hang up 18. (улица) close 19. shut, close 20. ЗАТВАРЯМ граница close a border, seal off a frontier 21. ЗАТВАРЯМ книга/нож и пр. shut a book/knife etc. 22. ЗАТВАРЯМ някому вратата, ЗАТВАРЯМ вратата под носа на някого shut the door against/on s.o., shut the door in s.o.'s face 23. ЗАТВАРЯМ очи close o.'s eyes, (плътно) seal o.'s eyes 24. ЗАТВАРЯМ прозорец close a window, shut (up) a window, pull a window shut 25. ЗАТВАРЯМ се 26. ЗАТВАРЯМ се в себе си retire/withdraw into o.s. 27. ЗАТВАРЯМ си очите за shut o.'s eyes to, overlook, connive at, wink at: ЗАТВАРЯМ си очите пред фактите run away from the facts;blench the facts 28. ЗАТВАРЯМ телефона на някого hang up on s.o. 29. ЗАТВАРЯМ устата си, ЗАТВАРЯМ устата на някого вж, уста 30. ЗАТВАРЯМ чадър fold (up)/take down an umbrella 31. затварят ми се очите за сън I am so sleepy I can hardly keep my eyes open 32. магазинът е затворен между един и три the shop closes between one and three 33. не бива да си затваряме очите за факта there is no blinking the fact 34. пътят е затворен blocked road, no thoroughfare 35. пътят е затворен за моторни превозни средства road closed to motor traffic

    Български-английски речник > затварям

  • 7 затворен

    1. closed, shut
    2. (за човек) pent (up, in); cooped up
    държа някого затворен keep s.o. locked up; keep s.o. indoors
    3. (за магазин и пр.) closed
    4. (за път) closed
    5. (за залив, пристанище-заобиколен от суша) landlocked
    6. фон. close, tense
    7. прен. (за човек) close, reticent, uncommunicative, retiring
    много е затворен he is close/reticent etc., he has not a word to throw at a dog
    затворен човек разг. oyster, ам. a bad mixer
    затворено напрежение ел. a closed circuit
    затворена електрическа/магнитна верига loop
    затворена верига (на атом) хим. ring
    вж. затварям
    * * *
    затво̀рен,
    мин. страд. прич. (и като прил.)
    1. closed, shut;
    2. (за човек) pent (up, in); cooped up; (в клетка) encaged; (в капсула) encapsulated; държа някого \затворен keep s.o. locked up; keep s.o. indoors;
    3. (за магазин и пр.) closed;
    4. (за път) closed; пътят е \затворен no thoroughfare;
    6. фон. close, tense;
    7. прен. (за човек) close, reticent, uncommunicative, retiring, разг. buttoned-up; \затворен човек разг. oyster, амер. bad mixer; много е \затворен he has not a word to throw at a dog; • \затворена верига (на атом) хим. ring; \затворена електрическа/магнитна верига loop; \затворена сделка икон. closed-end transaction; \затворено напрежение ел. closed circuit.
    * * *
    mediterranean (за море); closed{klous}; confined; narrow (за гласна); reticent: He is затворен. - Много е затворен.; reserved; retiring; uncommunicative
    * * *
    1. (за залив, пристанище-заобиколен от суша) landlocked 2. (за магазин и пр.) closed 3. (за път) closed 4. (за човек) pent (up, in);cooped up 5. closed, shut 6. ЗАТВОРЕН човек разг. oyster, ам. a bad mixer 7. ЗАТВОРЕНa верига (на атом) хим. ring 8. ЗАТВОРЕНo напрежение ел. a closed circuit 9. ЗАТВОРЕНа електрическа/ магнитна верига loop 10. вж. затварям 11. държа някого ЗАТВОРЕН keep s.o. locked up;keep s.o. indoors 12. много е ЗАТВОРЕН he is close/reticent etc., he has not a word to throw at a dog 13. прен. (за човек) close, reticent, uncommunicative, retiring 14. пътят е ЗАТВОРЕН no thoroughfare 15. фон. close, tense

    Български-английски речник > затворен

  • 8 магистрала

    (по суша, вода) highway
    (главна жп. линия, канал) trunk (-line)
    (шосе) high road, trunk road
    (улица) main street, thoroughfare
    * * *
    магистра̀ла,
    ж., -и (по суша, вода) highway; вход/изход на \магистралаа slip road; скоростна пътна \магистралаа express highway; амер. freeway; ( главна жп линия, канал) trunk-line; ( шосе) high road, trunk road; ( улица) main street, thoroughfare; инф. bus.
    * * *
    magistral; main; trunk road
    * * *
    1. (главна жп. линия, канал) trunk(-line) 2. (по суша, вода) highway 3. (улица) main street, thoroughfare 4. (шосе) high road, trunk road

    Български-английски речник > магистрала

  • 9 проходен

    passage (attr.), thoroughfare (attr.); pass (attr.)
    проходен кондензатор ел. a duct capacitor
    * * *
    про̀ходен,
    прил., -на, -но, -ни passage (attr.); thoroughfare (attr.); pass (attr.); \проходенен кондензатор ел. duct capacitor.
    * * *
    1. passage (attr.), thoroughfare (attr.);pass (attr.) 2. ПРОХОДЕН кондензатор ел. a duct capacitor

    Български-английски речник > проходен

  • 10 затворя

    вж. затварям
    * * *
    затво̀ря,
    затва̀рям гл.
    1. shut, close; ( добре) shut up; \затворя някому вратата, \затворя вратата под носа на някого shut the door against/on s.o., shut the door in s.o.’s face; \затворя очи close o.’s eyes, ( плътно) seal o.’s eyes; \затворя чадър fold (up)/take down an umbrella;
    2. ( някого) shut up/in, coop up/in, confine; (в затвор) imprison, commit to prison; mew up; разг. sent (s.o.) down; амер. sl. can; (в лудница, затвор) lock up; ( животни) pen up/in; impound; (в капсула) encapsulate; (в сандък) encase;
    3. ( улица) close; ( блокирам) block, bar; \затворя граница close a border, seal off a frontier; пътят е затворен blocked road, no thoroughfare;
    4. ( магазин, заведение) shut (up), close; ( предприятие, учреждение) close/shut down, fold;
    5. ( кран) turn off, shut off; ( електричество) turn off, switch off; shut off; ( радио, ел. ключ и пр.) switch off, turn off; ( телефон) ring off, hang up; \затворя телефона на някого hang up on s.o.; • \затворя пари buy s.th. not needed at the moment; \затворя си очите turn a blind eye to; \затворя си очите за shut o.’s eyes to, overlook, connive at, wink at; \затворя си очите пред фактите run away from the facts; blench the facts; \затворя устата си, \затворя устата на някого прен. silence s.o.; snub s.o., take s.o. down a peg or two; не бива да си затваряме очите за факта there is no blinking the fact;
    \затворя се 1. (за врата и пр.) close, be shut; swing shut; (за чекмедже) shut back;
    2. (за рана) heal (up, over), close (up);
    3. (за човек) shut o.s. up (in);
    4. ( усамотявам се) retire; \затворя се в себе си retire/withdraw/sink into o.s.; • затварят ми се очите за сън I am so sleepy I can hardly keep my eyes open.
    * * *
    вж. затварям

    Български-английски речник > затворя

См. также в других словарях:

  • Thoroughfare — Thor ough*fare , n. [AS. [thorn]urhfaru.] 1. A passage through; a passage from one street or opening to another; an unobstructed way open to the public; a public road; hence, a frequented street. [1913 Webster] A large and splendid thoroughfare.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • thoroughfare — index causeway Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • thoroughfare — late 14c., passage or way through, from THOROUGH (Cf. thorough) + FARE (Cf. fare) …   Etymology dictionary

  • thoroughfare — ► NOUN ▪ a road or path forming a route between two places …   English terms dictionary

  • thoroughfare — [thʉr′ōfer΄, thʉr′əfer΄] n. [ME thurghfare: see THROUGH & FARE] 1. a way through or passage through 2. a public street open at both ends; esp., such a street through which there is much traffic; highway; main road …   English World dictionary

  • thoroughfare — UK [ˈθʌrəˌfeə(r)] / US [ˈθʌrəˌfer] noun [countable] Word forms thoroughfare : singular thoroughfare plural thoroughfares formal a main road through a place a busy city centre thoroughfare traffic on the town s main thoroughfare …   English dictionary

  • thoroughfare — n. a busy, crowded thoroughfare * * * [ θʌrəfeə] crowded thoroughfare a busy …   Combinatory dictionary

  • thoroughfare — thor|ough|fare [ˈθʌrəfeə US ˈθʌroufer, ˈθʌrə ] n [Date: 1300 1400; Origin: thorough through, from end to end ( THOROUGH) + fare way, journey ( FARE1)] 1.) the main road through a place such as a city or village ▪ The motel was off the main… …   Dictionary of contemporary English

  • thoroughfare — thor|ough|fare [ θʌrə,fer ] noun count a main road through a place: a busy downtown thoroughfare traffic on the town s main thoroughfare …   Usage of the words and phrases in modern English

  • thoroughfare — [[t]θʌ̱rəfeə(r), AM θɜ͟ːroʊ [/t]] thoroughfares N COUNT: usu supp N A thoroughfare is a main road in a town or city which usually has shops along it and a lot of traffic. [FORMAL] ...a busy thoroughfare …   English dictionary

  • thoroughfare — noun 1 (C) the main road through a place such as a city or village: The motel was off the main thoroughfare. 2 no thoroughfare a written sign used to tell people that they cannot go on a particular road or path …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»