-
1 so
[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tako2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) tako3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) tako4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) tudi5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') seveda2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) torej- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak* * *[sóu]I.adverbtako, na ta način, s tem; v takem stanju; v redu, dobro; zato, potemtakem, iz tega razloga, zaradi tega, torej, kot posledica tega; tudi;1.so so — tako tako, ne dobro ne slaboso as — na isti način kot; tako da (posledica)so... as — toliko... kolikorso be it! — tako bodi! pa dobro! (naj bo!)so far forth — do te stopnje, archaic doslejso far from — nasprotno od, namesto daso fashion American na ta način, takoso help me! — (prisega) tako mi bog pomagaj!so long! colloquially na svidenje!so many — tako mnogi, tolikiso many men, so many minds — kolikor ljudi (glav), toliko mnenjso much — toliko, v tolikšni meriso much for that — toliko o tem, s tem je stvar urejenaso then — torej tako je to; zaradi tegaso to speak — tako rekoč;2.and so on, and so forth — in tako daljeeven so — celó tako, celó v tem primeruif so — če je (to) tako, v takem primeruin so far as... — v toliki meri, da...; toliko, da...in so many words — dobesedno, prav s temi besedamiMr. So-and-so — g. ɔ.Y.quite so — takó je, popolnoma točnowhy so? — zakaj tako? zakaj to?;3.I hope so — upam, daDo you think he will come? -- I think so. — Misliš, da bo prišel? -- Mislim, da (bo).I sent it to you. -- So you did. — Poslal sem ti to. -- Da, si (poslal). Res je. Tako je.Her brother came and so did she. — Njen brat je prišel in ona tudi;4.I avoid him so as not to be obliged to talk to him — izogibam se ga, da mi ni treba govoriti z njimI am sorry to see you so — žal mi je, da vas vidim v takem stanjuit is not so much that he cannot as that he will not — ni toliko, da ne more, kot pa, da nočeis that so? — je to tako? je res? tako? res?you are unhappy, but I am still more so — ti si nesrečen, jaz pa še boljhe was not so sick but he could eat a hearty dinner — ni bil toliko bolan, da ne bi mogel pojesti obilne večerjeI found them so many robbers — ugotovil (spoznal) sem, da niso nič drugega kot tatovithat is ever so much better colloquially to je toliko boljeas you make your bed, so you must lie — kakor si si postlal, tako boš spalyou don't say so! — (saj to) ni mogoče!all he said was so much slander — vse, kar je rekel, ni bilo nič drugega kot samo obrekovanjeI told him everything, so you need not write to him — vse sem mu povedal, torej ni treba, da mu pišešI do not want it, so there you are — ne maram tega, da veš (sedaj veš);II.conjunction colloquiallyzaradi tega, zato; torej, potemtakem; (v pogojnih in dopustnih stavkih) če leso, that's what it is! — takó je torej to!he annoyed us so that we never asked him again — tako nas je dolgočasil, da ga nismo nikoli več povabili;III.interjectiontako! narejeno! opravljeno! -
2 least
[li:st] 1. adjective, pronoun((something) which is the smallest or the smallest amount that exists, is possible etc: I think the least you can do is apologize!; She wanted to know how to do it with the least amount of bother.) najmanj; najmanjši2. adverb((somethimes with the) to the smallest or lowest degree: I like her (the) least of all the girls; That is the least important of our problems.) najmanj- at least- not in the least* * *I [li:st]adjective (superlative od little) najmanjši, najnepomembnejšimathematics least common multiple — najmanjši skupni mnogokratnikII [li:st]adverb (superlative od little) najmanjlast not least — končno, vendar ne manj važnoIII [li:st]nounkar je najmanjše, najnepomembnejše: at (the) least, at the very least — vsaj, najmanjleast said soonest mended — čim manj besedi, tem bolje -
3 regard
1. verb1) ((with as) to consider to be: I regard his conduct as totally unacceptable.) imeti za2) (to think of as being very good, important etc; to respect: He is very highly regarded by his friends.) ceniti3) (to think of (with a particular emotion or feeling): I regard him with horror; He regards his wife's behaviour with amusement.) gledati na4) (to look at: He regarded me over the top of his glasses.) opazovati5) (to pay attention to (advice etc).) upoštevati2. noun1) (thought; attention: He ran into the burning house without regard for his safety.) ozir2) (sympathy; care; consideration: He shows no regard for other people.) obzirnost3) (good opinion; respect: I hold him in high regard.) spoštovanje•- regardless
- regards
- as regards
- with regard to* * *I [rigá:d]noun(pomenljiv) pogled; ozir, obzir (for, to do), odnos; vzrok, motiv; pozornost, obzirnost (for, to do, za); posebno spoštovanje, čislanje, cenjenje; history nadzor(stvo) gozdaregards plural (zlasti v pismih) (spoštljivi) pozdraviin every regard — v vsakem oziru, pogleduin regard to (of) — gledé, kar se tičein this regard — v tem oziru, pogledu, kar se tega tiče, tozadevnoout of regard to — iz obzirnosti, spoštovanja dowith kind regards to s.o. — s srčnimi pozdravi komuto have regard to (for) — ozirati se na, upoštevatito have no regard for s.o.'s feelings — ne se ozirati na čustva kake osebeto hold s.o. in high regard — visoko koga cenitito pay no regard to — ne se ozirati na, ne upoštevatiII [rigá:d]1.transitive verb(po)gledati, motriti, opazovati; imeti (as za), smatrati za; ceniti, čislati, spoštovati; ozirati se na, upoštevati, uvaževati;2.intransitive verbtikati se (to česa), zadevati (kaj), nanašati se (to na)as regards (your letter) — kar se tiče (vašega pisma, dopisa)I regard him kindly — do njega imam, gojim prijateljska čustvaI regard it as impudence (as negligible) — to smatram, imam za nesramnost (za nebistveno)your affairs do not regard me — vaše zadeve se me ne tičejo, me ne brigajo -
4 hasty
1) (done etc in a hurry: a hasty snack.) nagel2) (acting or done with too much speed and without thought: She is too hasty - she should think carefully before making such an important decision; a hasty decision.) prenagljen3) (easily made angry: a hasty temper.) vzkipljiv* * *[héisti]adjective ( hastily adverb)nagel, hiter, prenagljen; ihtav, nepremišljen, vihrav, nestrpen -
5 moreover
adverb (also; what is more important: I don't like the idea, and moreover, I think it's illegal.) razen tega* * *[mɔ:róuvə]adverbpovrh, nadalje, razen tega, tudi -
6 relevant
['reləvənt](connected with or saying something important about what is being spoken about or discussed: I don't think his remarks are relevant (to our discussion); Any relevant information should be given to the police.) ustrezen* * *[rélivənt]adjective ( relevantly adverb)primeren, ustrezen, koristen, smotrn (to za); ki se tiče, spada k stvari, (notranje) odvisen, sovisen; ki je v zvezi z, gledérelevant information — primerni, koristni podatki -
7 show
[ʃəu] 1. past tense - showed; verb1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) pokazati2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) biti viden3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) prikazati4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) pokazati5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) peljati6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) pokazati7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) dokazati8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) pokazati2. noun1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) predstava2) (a display or act of showing: a show of strength.) prikaz3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) pretveza4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) vtis5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) izkazati se•- showy- showiness
- show-business
- showcase
- showdown
- showground
- show-jumping
- showman
- showroom
- give the show away
- good show!
- on show
- show off
- show up* * *I [šóu]1.nounkazanje; razkazovanje, bahanje, demonstracija; colloquially (gledališka, kino) predstava, revija; izvedba; prizor, pogled; razstava, sejemski prostor; (prazen) sijaj, (svečan) sprevod, parada, svečanost; gledališka ali cirkuška družina; colloquially šansa, prilika; dviganje rok (pri glasovanju); zunanjost, podoba, nekaj dozdevnega; hlinjenje, pretveza, izgovor; sled; slang pretep; slang podjetje, botega, krama; slang tretje ali boljše mesto pri konjskih dirkahin show — na videz, navideznoon show — razstavljen, na ogled, ki se more videtioh, bad show! — oh, slabó!good show! — bravo! sijajno! dobro storjeno!Lord Mayor's Show — svečan sprevod londonskega župana (9. XI.)there is some show of truth in what you say — je nekaj (videza) resnice v tem, kar praviteunder show of helping he was really hindering — pod pretvezo da pomaga, je dejansko metal polena pod nogeto make a show of (rage) — hliniti, delati se (besnega)to give away the show, to give the (whole) show away — izdati tajnost (slabosti, napake)to make o.s. understood by dumb show — sporazumeti se s kretnjamigive him a fair show! — dajte mu pravo priliko!to put on a show — hoteti napraviti vtis, postavljati sehe runs (bosses) the show — on vodi vse, on je glava (podjetja itd.)to pierce beneath the shows of s.th. — priti neki stvari do dnado you think we have got much of a show now? — mislite, da se sedaj lahko s čim posebno pohvalimo?to vote by show of hands — glasovati (voliti) z dviganjem rok;2.adjectivenavidezen, dozdeven; razstaven; igralski, hlinjenshow folk — igralci, umetnikiII [šóu]1.transitive verbpokazati, razkazati, razstaviti (blago), dati na razstavo; prikazovati; odkriti, dokazati, izpričati, razložiti; oznaniti; napraviti (uslugo); voditi, peljati, spremljati (koga);2.intransitive verb(po)kazati se, pojaviti se (v družbi), biti viden, videti se, zdeti se, izgledati ( like kot); dati predstavo; slang priti na cilj na tretjem ali boljšem mestu (na konjskih dirkah)to show o.s. — pokazati se (v javnosti)you'll have to show me! colloquially to mi boš moral šele dokazati!the dog he showed got the first prize — pes, ki ga je dal na razstavo, je dobil prvo nagradoto show cause — pokazati, navesti vzrok (razloge)to show s.o. the door — pokazati komu vratato show the white feathers figuratively pokazati svojo strahopetnostto show the flag slang uradno izobesiti britansko zastavo (npr. na ladji)to show one's hands — pokazati svoje karte (tudi figuratively), odkriti svoje načrteto show the hoof figuratively pokazati svojo zlobno naravoto show s.o. round (over) the house — razkazati komu hišoto show a leg colloquially vstati zjutraj iz postelje; slang hitetito show a clean pair of heels slang pokazati pete, pobrisati jodoes this spot show? — se ta madež vidi?to show one's teeth — pokazati zobe (tudi figuratively)to show s.o. about the town — razkazati komu mesto -
8 sink
[siŋk] 1. past tense - sank; verb1) (to (cause to) go down below the surface of water etc: The torpedo sank the battleship immediately; The ship sank in deep water.) potopiti (se)2) (to go down or become lower (slowly): The sun sank slowly behind the hills; Her voice sank to a whisper.) spustiti se3) (to (cause to) go deeply (into something): The ink sank into the paper; He sank his teeth into an apple.) potopiti, zasaditi4) ((of one's spirits etc) to become depressed or less hopeful: My heart sinks when I think of the difficulties ahead.) izgubiti pogum5) (to invest (money): He sank all his savings in the business.) vložiti2. noun(a kind of basin with a drain and a water supply connected to it: He washed the dishes in the sink.) pomivalno korito- sunken- be sunk
- sink in* * *I [siŋk]noun(kuhinjski) izlivek, luknja za umazano vodo; odtok, odtočna cev, odtočni kanal; kloaka, greznica; geology kotlina; (zlasti) figuratively mlak(už)a, močvirjeII [siŋk]1.intransitive verb(po)toniti, potopiti se, utoniti; upasti (o reki), znižati se, zmanjšati se; padati (cene); pasti (ugled); zaiti (sonce); spustiti se na zemljo (mrak); usesti se; ponehati (vihar); vpiti se (barva); pogrezniti se, udirati se, sesesti se; pasti ( into v); slabeti, giniti, onemoči, bližati se koncu; podirati se, rušiti se; podleči, kloniti; veniti, hirati, propadati;2.transitive verbpotopiti (ladjo), pogrezniti, uničiti, pokvariti, povesiti (glavo); znižati, spustiti dol (cene); vrtati, dolbsti (vodnjak, luknjo); vrezati (žig itd.); pustiti ob strani, ne posvečati pozornosti (čemu); pozabiti (prepir); neugodno naložiti (kapital), izgubiti (denar); skrivati, prikriti, zamolčatisink or swim! — ali plavaš (se rešiš, prideš na zeleno vejo), ali pa utoneš!here goes, sink or swim — zdaj gre za biti ali ne bitito sink beneath the burden — kloniti, zrušiti se pod bremenomto sink all considerations — na nič se ne ozirati, iti prek vsegato sink an important fact — zamolčati (izpustiti, ne omeniti) važno dejstvoto sink into the grave — zgruditi se v grob, umretito sink one's own interests — pozabiti na (žrtvovati) svoje lastne interese, biti nesebičenthe old man is sinking rapidly — starček rapidno slabi, hirato sink money — vložiti svoj denar v nekaj, iz česar ga ni lahko dobiti; izgubiti svoj denar pri takem posluto sink the shop — ne govoriti o strokovnih stvareh; tajiti, skrivati svoj poklicto sink one's title — prikriti, zamolčati svoj naslov (naziv)
См. также в других словарях:
think — 1 Think, conceive, imagine, fancy, realize, envisage, envision are comparable when they mean to form an idea or notion of something in the mind. Think, the most general and least explicit word of this group, may imply nothing more than the… … New Dictionary of Synonyms
Think (book) — Think claims to refute Blink , the best selling 2005 book by Malcolm Gladwell. [cite news |title=THINK: An Answer to the Bestselling Blink |url=http://www.washingtonpost.com/wp dyn/content/article/2006/01/26/AR2006012601678.html |work=The… … Wikipedia
think something through — think (something) through to consider something carefully, esp. before making an important decision. We can t afford a mistake, so think things through and make sure you have everything ready. You should think through all these questions before… … New idioms dictionary
think through — think (something) through to consider something carefully, esp. before making an important decision. We can t afford a mistake, so think things through and make sure you have everything ready. You should think through all these questions before… … New idioms dictionary
think\ a\ great\ deal\ of — • think a great deal of • think a lot of • think much of v. phr. To consider to be very worthy, valuable, or important; to esteem highly. Mary thinks a great deal of Tim. The teacher thought a lot of Joe s project. the phrase think much of is… … Словарь американских идиом
think\ a\ lot\ of — • think a great deal of • think a lot of • think much of v. phr. To consider to be very worthy, valuable, or important; to esteem highly. Mary thinks a great deal of Tim. The teacher thought a lot of Joe s project. the phrase think much of is… … Словарь американских идиом
think\ much\ of — • think a great deal of • think a lot of • think much of v. phr. To consider to be very worthy, valuable, or important; to esteem highly. Mary thinks a great deal of Tim. The teacher thought a lot of Joe s project. the phrase think much of is… … Словарь американских идиом
think nothing of it — It does not matter, it is not important • • • Main Entry: ↑think * * * it’s nothing/think nothing of it/spoken phrase used as a polite reply when someone has thanked you for doing something for them ‘It’s very kind of you to bring me home.’… … Useful english dictionary
think the world owes you a living — think the world revolves around you phrase to think that you are more important, interesting etc than other people Thesaurus: to think you are importantsynonym Main entry: world … Useful english dictionary
think the world owes you a living — or think the world revolves around you to think that you are more important, interesting etc than other people … English dictionary
think the world revolves around you — think the world owes you a living or think the world revolves around you to think that you are more important, interesting etc than other people … English dictionary