Перевод: со словенского на все языки

со всех языков на словенский

then

  • 1 takrat

    Slovenian-english dictionary > takrat

  • 2 a

    a Grammatical information: conj. Proto-Slavic meaning: `and, but'
    Page in Trubačev: I 33-35
    Old Church Slavic:
    a `and, but' [conj]
    Russian:
    a `and, but' [conj]
    Czech:
    a `and, but' [conj]
    Polish:
    a `and, but' [conj]
    Serbo-Croatian:
    a `and, but' [conj]
    Slovene:
    a `and, but' [conj]
    Lithuanian:
    `and, but' [conj]
    Indo-European reconstruction: (h₁)ōd
    IE meaning: then, and
    Page in Pokorny: 284
    Other cognates:
    Skt. ā́t (RV+) `afterwards, then, so' [adv];
    Av. āat_ `afterwards, then' [adv]

    Slovenščina-angleščina big slovar > a

  • 3 potem

    after, later, then

    Slovenian-english dictionary > potem

  • 4 bèrdjь

    bèrdjь Grammatical information: adj. jo Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `with young, pregnant'
    Page in Trubačev: I 188-189
    Church Slavic:
    brěžda `pregnant' [Nomsgf];
    brěž(d)a (RuCS) `pregnant' [Nomsgf]
    Russian:
    beréžaja (dial.) `in foal' [Nomsgf];
    berëžaja (dial.) `mare in foal' [Nomsgf]
    Ukrainian:
    beréža `with young' [Nomsgf]
    Czech:
    březí `with young, pregnant' [Nomsgf]
    Old Czech:
    břězí `with young, pregnant' [Nomsgf]
    Serbo-Croatian:
    brȅđ (W. dial.) `pregnant, (Cr.) in calf' [adj jo];
    Čak. brȅja (Orbanići) `pregnant (of a cow), with young' [Nomsgf]
    Slovene:
    brẹ́ja `with young' [Nomsgf]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: berʔdios
    Lithuanian:
    ber̃(g)ždžias `barren (of a cow)' [adj] 4;
    ber(g)ždė̃ `barren cow' [f ē]
    Indo-European reconstruction: bʰerdieh₂
    IE meaning: pregnant
    Comments: Both *bʰerdʰieh₂ and *bʰerHdʰieh₂ would have yielded forba in Latin (see Nussbaum 1999 for the development of *rdʰ originating from syncope). A proto-form *bʰerHdieh₂ would therefore theoretically be possible. Nussbaum, who considers the connection with OCS brěžda possible, suggests that an original noun *bʰori- > *fori `birther' was expanded to *fori-d- and then hypercharacterized as a feminine (1999: 406).
    Other cognates:
    Lat. forda `in calf' [Nomsgf]

    Slovenščina-angleščina big slovar > bèrdjь

  • 5 dura

    dura Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `hole'
    Page in Trubačev: V 160
    Belorussian:
    dzjurá `hole' [f ā]
    Ukrainian:
    djúra `hole' [f ā]
    Czech:
    d'oura (Jungmann) `hole' [f ā];
    d'úra (E. Mor. dial.) `hole' [f ā];
    džura (Sil.) `hole' [f ā]
    Polish:
    dziura `hole' [f ā];
    dura (dial.) `hole' [f ā]
    Old Polish:
    dura `hole' [f ā];
    dzióra < dziora> `hole' [f ā]
    Slovincian:
    ʒu̇̂ră `hole' [f ā]
    Page in Pokorny: 206
    Comments: West Slavic cognate of * dyra (the Ukr. and Bel. forms are borrowings from Polish). According to Sɫawski (SEJP I: 208-209), there is evidence for a Polish form dzióra. This form may derive from OPl. drać, 1sg. dziorę, or may continue an older noun * dora from the same root, which was then influenced by the Polish verb (similarly Baudouin de Courtenay apud Berneker 1899: 150 fn.).

    Slovenščina-angleščina big slovar > dura

  • 6 ju(že)

    ju(že) Grammatical information: adv. Proto-Slavic meaning: `already'
    Page in Trubačev: VIII 190-191
    Old Church Slavic:
    uže `already' [adv];
    juže `already' [adv]
    Church Slavic:
    ju (RuCS) `now, then' [adv]
    Russian:
    užé `already' [adv]
    Czech:
    již `already' [adv]
    Old Czech:
    juž(e) `already' [adv]
    Slovak:
    `already' [adv]
    Polish:
    już `already' [adv];
    ju (dial.) `already' [adv]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: iou
    Lithuanian:
    jaũ `already' [adv]
    Latvian:
    jàu `already' [adv]

    Slovenščina-angleščina big slovar > ju(že)

  • 7 pròčь

    pròčь Grammatical information: adj. jo Accent paradigm: b
    Old Church Slavic:
    pročь `remaining' [adj jo];
    pročeje `further, then' [adv]
    Russian:
    próčij `other' [adj jo];
    proč' `away' [adv]
    Serbo-Croatian:
    prȍčī `other' [adj jo]
    Slovene:
    pròč `away' [adv]
    Indo-European reconstruction: pro-k-io-

    Slovenščina-angleščina big slovar > pròčь

См. также в других словарях:

  • then — [ ðen ] function word *** Then can be used in the following ways: as an adverb: I was still at school then. as an adjective (only before a noun): the then prime minister, Harold Wilson 1. ) at that time a ) at a particular time in the past or in… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • then — [then] adv. [ME: see THAN] 1. at that time [he was young then] 2. soon afterward; next in time [he took his hat and then left] 3. next in order [first comes alpha and then beta] 4. in that case; therefore; accordingly: used with conjunctive f …   English World dictionary

  • Then — ([th][e^]n), adv. [Originally the same word as than. See {Than}.] 1. At that time (referring to a time specified, either past or future). [1913 Webster] And the Canaanite was then in the land. Gen. xii. 6. [1913 Webster] Now I know in part; but… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Then — Then, conj. 1. Than. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] 2. In that case; in consequence; as a consequence; therefore; for this reason. [1913 Webster] If all this be so, then man has a natural freedom. Locke. [1913 Webster] Now, then, be all thy… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • then — Use of then as an adjective as in the then President, to mean ‘at that time’, has been continuous since the 16c and is acceptable despite occasional objections to it. Less acceptable, however, is the type with an adjective following then,… …   Modern English usage

  • Then — is a common adverb in English, indicating the apodosis of a conditional sentence. It is never equivalent to or synonymous with the conjunction than (although in a small number of accents the two may be considered homophones) nor the adjective… …   Wikipedia

  • then — adverb of time, from O.E. þanne, þænne, þonne, from P.Gmc. *thana (Cf. O.Fris. thenne, O.S. thanna, Du. dan, O.H.G. danne, Ger. dann), from PIE demonstrative pronoun root *to (see THE (Cf. the)). For further sense development, see …   Etymology dictionary

  • then — ► ADVERB 1) at that time. 2) after that; next. 3) also. 4) therefore. ● but then (again) Cf. ↑but then again ● then and there Cf. ↑ …   English terms dictionary

  • then — [adv1] before; at another time again, all at once, anon, at that instant, at that moment, at that point, at that time, before long, formerly, later, next, on that occasion, soon after, suddenly, thereupon, when, years ago; concept 799 then [adv2] …   New thesaurus

  • then — index late (defunct) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Then- — [vermutlich Kurzw. aus Thiophen ]: Trivialstamm in Bez. von Verb., die sich von 2 Methylthiophen ableiten, z. B. Thenoesäure, Thenyl …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»