-
41 teatrero
teatreroteatrero , -a [tea'trero, -a]I adjetivo(familiar) theatralisch, pathetischII sustantivo masculino, femeninoPathetiker(in) masculino (femenino) -
42 actor
1. āctor, ōris, m. (ago), I) der In-Bewegung-Getzer, Treiber, pecoris, der Hirte, Ov. her. 1, 95: habenae, Schleuderer, Stat. Ach. 1, 419. – II) der theatralisch Darstellende, der Darsteller, Spieler, Vertreter einer Rolle, suorum carminum, Liv.: secundarum et tertiarum partium, Cic.: alienae personae, Cic. – dah. absol., der Schauspieler, Akteur übh., Cic. – III) der eine Verrichtung übernimmt: 1) im allg., der Verrichter, Vollzieher, Besorger, Vermittler u. dgl., rerum, Cic.: actor auctorque, Besorger u. Berater, Nep.: dux, auctor, actor illarum rerum, Cic. – 2) insbes., a) der etw. öffentl. verhandelt, -beantragt usw., der öffentliche Redner, Cic. de legg. 3, 40 u.ö. – b) als gerichtl. t.t., der einen Prozeß betreibt, jmd. vor Gericht belangt, der Kläger, Cic. partit. or. 110: und da gew. die Prozesse von Rechtsgelehrten geleitet wurden, der Sachwalter vor Gericht, Ter. heaut. prol. 12 u. 13. Cic. div. in Caecil. 1: causarum, Cic. Brut. 307. – c) in spät. Zeit jeder Verwalter des Vermögens, der Güter eines Privatmannes, einer Gemeinde, der Geschäftsführer, Rechnungsführer, Hausverwalter, Schatzmeister, Plin. ep., ICt. u.a.: actor summarum, Kassenrendant, Suet.: actor publicus, der die Staatsgüter verwaltete, die Einkünfte berechnete usw., Staatsbeamter, Plin. ep. u. Tac.: actor praedii, Cod. Iust. u. Inscr.: actor equitii, Gestütsver-————walter, Col. -
43 scaenalis
scaenālis, e (1. scaena), szenisch, theatralisch, Bühnen-, frondes, Anthol. Lat. 1210, 11 M. – ⇒ Lucr. 4, 77 (79) Lachm. u. Bern. scaenai speciem.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > scaenalis
-
44 scaenicus
scaenicus, a, um (σκηνικός), I) zur Bühne gehörig, szenisch, theatralisch, A) adi.: ludi, theatralische Schauspiele, Komödien usw., Liv.: artes, Hieron.: voluptas, Cic.: adulteria, auf dem Theater vorgestellt, Ov.: u. so portenta, Val. Max.: res forenses scaenicā prope venustate tractare, Cic.: poëtae scaenici, Varro LL.: scaenicae mulieres, Afran. com. fr.: scaenici artifices, Cic., od. actores, Quint. u. Augustin., Schauspieler: sc. fabula, das Schauspiel, Amm. 28, 1, 4. – B) subst.: a) scaenicus, ī, m., der Schauspieler, Val. Max., Quint. u.a., der Bühnenheld (als Schimpfwort), Tac.: im Plur. b. Cic. u.a. – b) scaenica, ae, f., die Schauspielerin, Ambros. de obit. Valent. § 17. Cod. Iust. 5, 27, 1. – II) übtr., im Ggstz. zum Wirklichen, vorgeblich, Schein-, rex, der Bühnenkönig, Scheinkönig, v. Andriskus, der sich für den König Philippus ausgab, Flor. 2, 14, 4.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > scaenicus
-
45 theatralis
theātrālis, e (theatrum), zum Theater gehörig, Theater-, theatralisch, consessus, Cic.: operae, Claqueurs, Tac.: aber theatralis operae corollarium, Trinkgeld für die Claque (das Beifallklatschen im Theater), Plin. ep.: th. ludi, Cod. Theod., Serv. u. Schol. Iuven.: scaena, spectaculum, fabulae, Amm.: lex, über die Sitzordnung im Theater, Plin.: humanitas, unechte, Quint.: sermones, niedrige, gemeine, Sidon.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > theatralis
-
46 thymele
1. thymelē, ēs, f. u. latinis. thymela, ae, f. (θυμέλη), auf der athenischen Bühne eine altarförmige viereckige, auf Stufen sich erhebende Erhöhung in der Mitte des Tanzraums für den Chor (ὀρχήστρα), auf der der Chorführer stand, so daß ihn sämtliche Chortänzer im Auge haben und er von dort aus ihre Bewegungen leiten konnte, dah. später für Theater, Schauspiel übh., Sidon. epist. 9, 13. carm. v. 2: actuarii thymelae (= thymelici, s. unten). Cod. Theod. 8, 7, 21 u. 22. – Dav. thymelicus, a, um (θυμελικός), a) zur Thymele od. zum Chor gehörig, thymelisch, subst., thymēlicī, ōrum, m. (θυμελικοί), die den Chor tanzenden Schauspieler in der Thymele (Ggstz. σκηνικοί, scaenici, die eigentlich handelnden Schauspieler auf der Bühne), scaenici et thymelici, Vitr. 5, 7, 2; so auch Ulp. dig. 3, 2, 4 in. – b) später für scaenicus übh., theatralisch, Theater-, choragium, Apul. apol. 13: obscoenitas, Augustin. de civ. dei 6, 7 extr.: saltator, Cassiod. hist. eccl. 5, 37. – subst., thymelicus u. thymelica, der Schauspieler, die Schauspielerin, Cod. Theod. 5, 17, 7 u. 12: thymelicos (pes). der Versfuß –◡◡◡, Diom. 481, 32. -
47 melodrammatico
melodrammaticomelodrammatico , -a [melodram'ma:tiko]<-ci, -che> aggettivo1 teatro melodramatisch2 (teatrale) theatralischDizionario italiano-tedesco > melodrammatico
48 scenografico
scenograficoscenografico , -a [∫eno'gra:fiko]<-ci, -che> aggettivo1 teatro Bühnenbild-2 figurato, peggiorativo theatralischDizionario italiano-tedesco > scenografico
49 spagnolesco
spagnolescospagnolesco , -a [spa28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFo'lesko]<-schi, -sche> aggettivo1 (di Spagna) typisch spanisch2 figurato, peggiorativo theatralisch, pathetischDizionario italiano-tedesco > spagnolesco
50 teatrale
teatraleteatrale [tea'tra:le]aggettivo1 (di, da teatro) Theater-2 figurato theatralischDizionario italiano-tedesco > teatrale
51 operatic
[-'ræ-]* * *op·er·at·ic[ˌɒpəˈrætɪk, AM ˌɑ:pəˈræt̬ɪk]\operatic voice Opernstimme f* * *["ɒpə'rtɪk]adjOpern-operatic aria/singer — Opernarie f/-sänger(in) m(f)
* * *operatic composer Opernkomponist m;operatic singer Opernsänger(in)* * *adj.opernhaft adj.52 pose
1. transitive verb1) (be cause of) aufwerfen [Frage, Problem]; darstellen [Bedrohung, Problem]; bedeuten [Bedrohung]; mit sich bringen [Schwierigkeiten]2) (propound) vorbringen; aufstellen [Theorie]3) (place) Aufstellung nehmen lassen; posieren lassen [Modell]2. intransitive verb2)3. nounhe likes to pose as an expert — er spielt gern den Experten
Haltung, die; Pose, die; (fig.) Pose, die; Gehabe, das (abwertend)* * *I 1. [pəuz] noun1) (a position or attitude of the body: a relaxed pose.) die Pose2) (a false manner or way of behaving assumed in order to impress others; a pretence: His indignation was only a pose.) die Verstellung2. verb1) (to position oneself eg for a photograph to be taken: She posed in the doorway.) sich in Positur stellenII [pəuz] verb(to set or offer (a question or problem) for answering or solving: He posed a difficult question; This poses a problem.) aufwerfen* * *[pəʊz, AM poʊz]I. nto hold a \pose eine Pose beibehalten, in einer Haltung verharrenit's all a \pose das ist alles bloß Show famII. vi1. (adopt position) posieren, eine Haltung einnehmen▪ to \pose for sb für jdn Modell sitzen [o stehen]to \pose for one's photograph sich fotografieren lassento \pose nude/topless sich akk nackt/ohne Oberteil fotografieren lassen2. (pretend)he's just posing! das ist doch alles nur Bluff!III. vt1. (cause)▪ to \pose sth etw aufwerfenit does \pose the problem of where/how/when... es stellt sich dann natürlich das Problem, wo/wie/wann...to \pose difficulties Schwierigkeiten mit sich dat bringento \pose a threat to sb/sth eine Bedrohung für jdn/etw darstellen2. (ask)to \pose a question eine Frage stellen3. (for picture)▪ to \pose sb jdn Positur einnehmen [o posieren] lassen* * *[pəʊz]1. nto strike a ( dramatic) pose —
she's always striking poses — sie benimmt sich immer so theatralisch
2. vt1) (= position) model aufstellen2) (= put forward) question, problem vortragenthe question posed by his speech — die in seiner Rede aufgeworfene Frage
3) (= formulate) question, problem formulieren3. vi1) (= model) posieren, Modell sitzen/stehento pose (in the) nude — für einen Akt posieren or Modell sitzen/stehen
2) (= attitudinize) posieren, sich in Pose werfen3)(= present oneself as)
to pose as — sich ausgeben als* * *pose1 [pəʊz]A v/t1. auf-, hinstellen, eine Pose einnehmen lassen:2. a) ein Problem, eine Frage aufwerfenb) eine Bedrohung, Gefahr etc darstellen4. (as) hinstellen (als), ausgeben (für, als)B v/i1. sich in Positur setzen oder werfenb) sich fotografieren lassenc) als Maler- oder Fotomodell arbeiten3. posieren, eine Pose einnehmen4. (as) auftreten (als), sich ausgeben (für, als)C s Pose f (auch fig), Positur f, Haltung f, Stellung fpose2 [pəʊz] v/t verwirren, in Verlegenheit bringen* * *1. transitive verb1) (be cause of) aufwerfen [Frage, Problem]; darstellen [Bedrohung, Problem]; bedeuten [Bedrohung]; mit sich bringen [Schwierigkeiten]2) (propound) vorbringen; aufstellen [Theorie]3) (place) Aufstellung nehmen lassen; posieren lassen [Modell]2. intransitive verb2)3. nounHaltung, die; Pose, die; (fig.) Pose, die; Gehabe, das (abwertend)* * *n.Pose -n f. v.aufwerfen v.posen v.posieren v.53 showy
adjective1) (gaudy, ostentatious) protzig (ugs.)2) (striking) prächtig [Farben]; [farben]prächtig [Blumen]* * *adjective (giving an impression of value by a bright and striking outward appearance: His clothes are too showy for my liking.) prunkvoll* * *[ˈʃəʊi, AM ˈʃoʊi]adj auffällig, protzig meist pej fam* * *['ʃəʊɪ]adj (+er)protzig (inf); person auffallend; (as regards clothes) protzig angezogen (inf); manner theatralisch; ceremony, décor bombastisch; colour grell, auffällig; production bombastisch, auf Schau (inf) or Effekte gemacht* * *showy [ˈʃəʊı] adj (adv showily)1. prächtig, prunkvoll2. auffällig3. glänzend4. protzig umg* * *adjective1) (gaudy, ostentatious) protzig (ugs.)2) (striking) prächtig [Farben]; [farben]prächtig [Blumen]* * *adj.prächtig adj.54 histrionics
55 showily
showi·ly[ˈʃəʊɪli, AM ˈʃoʊ-]adv auffällig, protzig meist pej fam* * *['ʃəʊIlɪ]advprotzig (inf); furnished also, produced bombastisch; behave theatralisch* * *adv.prunkhaft adv.56 stagily
57 operatically
op·er·ati·cal·ly[ˌɒpərˈætɪkəli, AM ˌɑ:pəˈræt̬-]* * *adv.opernhaften adv.58 theatric
adj.theatralisch adj.59 untheatrical
adj.nicht theatralisch adj.60 mélo
СтраницыСм. также в других словарях:
Theatralisch — (v. gr.), 1) bühnenmäßig, schauspielmäßig, schauspielerisch; 2) auf Effect berechnet, gaukelhaft … Pierer's Universal-Lexikon
Theatrālisch — (griech.), das Theater betreffend; bühnenmäßig; im übeln Sinne: gesucht, übertrieben, unnatürlich … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Theatralisch — Theatrālisch (grch.), das Theater betreffend, bühnenmäßig; gespreizt, affektiert … Kleines Konversations-Lexikon
theatralisch — Adj. (Mittelstufe) das Theater betreffend Beispiel: Die Vorstellung war das größte theatralische Ereignis des Jahres … Extremes Deutsch
theatralisch — bühnenmäßig; gekünstelt; pretiös; preziös; geziert; manieriert; bühnenreif; unnatürlich; affektiert * * * the|a|tra|lisch [tea tra:lɪʃ] <Adj.>: in seinem Gehaben, seinen Äußerungen gespreizt feierlich, pathetisch … Universal-Lexikon
theatralisch — gekünstelt, geziert, gezwungen, unecht, unnatürlich; (bildungsspr.): affektiert; (abwertend): geschwollen, gespreizt, hochtrabend, salbungsvoll, schwülstig; (oft abwertend): pathetisch; (bildungsspr. abwertend): manieriert. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
theatralisch — Theater »Schaubühne, Schauspielhaus; Aufführung eines Schauspiels«, ugs. auch für »Gezeter, Geschrei, Lärm; Getue«: Das Fremdwort, das bereits seit dem 16. Jh. als »Theatrum« belegt ist und dann im 18. Jh. nach entsprechend frz. théâtre… … Das Herkunftswörterbuch
theatralisch — the·at·ra̲·lisch Adj; geschr pej; stark übertrieben (besonders in den Gesten) <Gebärden, Bewegungen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
theatralisch — the|a|tra|lisch auch: the|at|ra|lisch 〈Adj.〉 oV 1. zum Theater gehörig, ihm entsprechend, bühnengerecht, Bühnen…, Theater… 2. 〈fig.〉 gespreizt, unnatürlich, geziert [Etym.: <lat. theatralis »das Theater betreffend«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
theatralisch — theatralischadj übertrieben;aufvorteilhafteWirkungbedacht;sichaufspielend;Gediegenheitvortäuschend.1900ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
theatralisch — the|a|tra|lisch <aus lat. theatralis »zum Theater gehörig« zu theatrum, vgl. ↑Theater>: 1. das Theater betreffend, bühnengerecht. 2. übertrieben, unnatürlich, gespreizt … Das große Fremdwörterbuch