Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

the+spanish

  • 41 streak

    1. noun
    1) (narrow line) Streifen, der; (in hair) Strähne, die

    streak of lightning — Blitzstrahl, der

    like a streak [of lightning] — [schnell] wie der Blitz (ugs.); wie ein geölter Blitz (ugs.)

    2) (fig.): (element)

    have a jealous/cruel streak — zur Eifersucht/Grausamkeit neigen

    have a streak of meanness/jealousy — eine geizige/eifersüchtige Ader haben

    3) (fig.): (spell)

    streak of good/bad luck, lucky/unlucky streak — Glücks-/Pechsträhne, die

    be on a or have a winning/losing streak — eine Glücks-/Pechsträhne haben

    2. transitive verb

    streak something with greenetwas mit grünen Streifen versehen

    streaked with paint/tears/mud — farb-/tränenverschmiert/dreckbeschmiert

    3. intransitive verb
    1) (move rapidly) flitzen (ugs.)
    2) (coll.): (run naked) blitzen (ugs.); flitzen (ugs.)
    * * *
    [stri:k] 1. noun
    1) (a long, irregular mark or stripe: There was a streak of blood on her cheek; a streak of lightning.) der Streif(en)
    2) (a trace of some quality in a person's character etc: She has a streak of selfishness.) die Spur
    2. verb
    1) (to mark with streaks: Her dark hair was streaked with grey; The child's face was streaked with tears.) streifen
    2) (to move very fast: The runner streaked round the racetrack.) flitzen
    - academic.ru/71196/streaky">streaky
    * * *
    [stri:k]
    I. n
    1. (line) Streifen m; (mark of colour) Spur f; (on window) Schliere f
    \streak of blood Blutspur f
    2. (strip) Strahl m, Streif m liter
    \streak of light Lichtstrahl m
    \streak of lightning Blitz m, Blitzstrahl m geh
    like a \streak [of lightning] ( fig) wie der [o ein geölter] Blitz fam
    3. (coloured hair)
    \streaks pl Strähnen pl, Strähnchen pl, Mèches pl SCHWEIZ
    4. (character tendency) [Charakter]zug m, Ader f fig
    there's an aggressive \streak in him er hat etwas Aggressives an sich
    a \streak of sth eine Spur von etw dat
    there's a \streak of German blood in him in seinen Adern fließt auch etwas deutsches Blut
    a \streak of madness ein Hang m zum Wahnsinn
    5. (run of fortune) Strähne f
    losing \streak Pechsträhne f
    lucky/winning \streak Glückssträhne f
    to extend one's unbeaten \streak seinen Erfolgskurs fortsetzen
    to be on a winning \streak eine Glückssträhne haben
    to be \streaked gestreift sein
    his cheeks were \streaked with tears seine Wangen waren tränenüberströmt
    white marble is frequently \streaked with grey, black or green weißer Marmor ist oft von grauen, schwarzen oder grünen Adern durchzogen
    to have one's hair \streaked sich dat Strähnchen [o SCHWEIZ Mèches] in die Haare machen [lassen]
    \streaked with grey hair von grauen Strähnen durchzogen
    \streaked with mud clothes von Dreck verschmiert
    III. vi
    1. (move very fast) flitzen fam
    to \streak ahead ( fig) eine Blitzkarriere machen
    to \streak across the street über die Straße fegen
    to \streak past the window am Fenster vorbeischießen
    2. ( fam: run naked in public) flitzen
    * * *
    [striːk]
    1. n
    Streifen m; (of light) Strahl m; (fig = trace) Spur f; (of jealousy, meanness etc) Zug m; (of madness, humour) Anflug m

    streaks (in hair)Strähnchen pl, Strähnen pl

    there was a streak of blood on his arm —

    a winning/losing streak — eine Glücks-/Pechsträhne

    2. vt
    streifen

    to have one's hair streakedsich (dat) Streifen ins Haar färben lassen

    hair streaked with blonde/grey — Haar mit blonden/grauen Strähnen

    3. vi
    1) (lightning) zucken; (inf = move quickly) flitzen (inf)

    to streak along/past — entlang-/vorbeiflitzen (inf)

    2) (= run naked) blitzen, flitzen
    * * *
    streak [striːk]
    A s
    1. Streif(en) m
    2. (Licht) Streifen m, (-)Strahl m:
    streak of lightning Blitz(strahl) m;
    like a streak (of lightning) umg wie der Blitz
    3. Streifen m, Lage f (im Speck etc)
    4. Maser f, Ader f (im Holz)
    5. fig Anlage f, Spur f, Anflug m, Zug m, humoristische etc Ader:
    6. fig Strähne f:
    streak of (bad) luck Glücks-(Pech)strähne;
    streak of success Erfolgsserie f
    7. MINER Strich m
    8. Bakteriologie: Aufstreichimpfung f:
    streak culture Strichkultur f
    9. CHEM Schliere f
    B v/t
    1. streifen
    2. ädern
    C v/i
    1. streifig werden
    2. rasen, flitzen
    3. umg blitzen, flitzen (unbekleidet über belebte Straßen etc laufen)
    * * *
    1. noun
    1) (narrow line) Streifen, der; (in hair) Strähne, die

    streak of lightning — Blitzstrahl, der

    like a streak [of lightning] — [schnell] wie der Blitz (ugs.); wie ein geölter Blitz (ugs.)

    2) (fig.): (element)

    have a jealous/cruel streak — zur Eifersucht/Grausamkeit neigen

    have a streak of meanness/jealousy — eine geizige/eifersüchtige Ader haben

    3) (fig.): (spell)

    streak of good/bad luck, lucky/unlucky streak — Glücks-/Pechsträhne, die

    be on a or have a winning/losing streak — eine Glücks-/Pechsträhne haben

    2. transitive verb

    streaked with paint/tears/mud — farb-/tränenverschmiert/dreckbeschmiert

    3. intransitive verb
    1) (move rapidly) flitzen (ugs.)
    2) (coll.): (run naked) blitzen (ugs.); flitzen (ugs.)
    * * *
    n.
    farbige Strähne f. v.
    streifen v.

    English-german dictionary > streak

  • 42 Espaldinha

    Ballannahme oder Vorlage für einen Mitspieler mit dem Rücken.
    Der Begriff "Espaldinha" ist eine Kombination der Worte "espalda" (Spanisch für "Rücken") und "Ronaldinho", dem dieser Trick zugeschrieben wird.
    Controlling or deflecting the ball with the back.
    The term "espaldinha" is a combination of the word "espalda" (meaning "back" in Spanish) and "Ronaldinho" in homage to the man it has been dubbed.

    German-english football dictionary > Espaldinha

  • 43 competence

    1) (ability) Fähigkeiten Pl.
    2) (Law) Zuständigkeit, die
    * * *
    noun die Tauglichkeit
    * * *
    com·pe·tence
    [ˈkɒmpɪtən(t)s, AM ˈkɑ:m-]
    com·pe·ten·cy
    [ˈkɒmpɪtən(t)si, AM ˈkɑ:m-]
    1. (ability) Fähigkeit f, Kompetenz f
    I don't doubt his \competence as a nuclear physicist ich zweifle seine Fähigkeiten als Atomphysiker nicht an
    he reached a reasonable level of \competence in his English sein Englisch erreichte ein recht gutes Niveau
    \competence test Befähigungsprüfung f
    to have the \competence to do sth kompetent genug sein, um etw zu tun
    2. LAW (of a court) Zuständigkeit f
    to be within the \competence of the court in den Zuständigkeitsbereich des Gerichts fallen
    3. LAW (state of a witness) Wertigkeit f der Zeugenaussage
    * * *
    ['kɒmpItəns] ['kɒmpItənsI]
    n
    1) Fähigkeit f; (of lawyer, scientist etc also, LING) Kompetenz f

    to do sth with surprising competenceetw mit erstaunlichem Geschick tun

    his competence in handling money/dealing with awkward clients — sein Geschick im Umgang mit Geld/schwierigen Kunden

    2) (form: income) Einkommen nt
    3) (JUR) Zuständigkeit f
    * * *
    competence [ˈkɒmpıtəns; US ˈkɑmpə-], competency s
    1. Fähigkeit f, Tüchtigkeit f
    2. JUR
    a) auch weitS. Zuständigkeit f, Kompetenz f, Amtsbereich m
    b) Zulässigkeit f
    c) Geschäftsfähigkeit f
    3. (gutes etc) Auskommen:
    enjoy a competence sein Auskommen haben
    * * *
    1) (ability) Fähigkeiten Pl.
    2) (Law) Zuständigkeit, die
    * * *
    n.
    Kompetenz f.
    Zuständigkeit f.

    English-german dictionary > competence

  • 44 competency

    com·pe·tence
    [ˈkɒmpɪtən(t)s, AM ˈkɑ:m-]
    com·pe·ten·cy
    [ˈkɒmpɪtən(t)si, AM ˈkɑ:m-]
    1. (ability) Fähigkeit f, Kompetenz f
    I don't doubt his \competency as a nuclear physicist ich zweifle seine Fähigkeiten als Atomphysiker nicht an
    he reached a reasonable level of \competency in his English sein Englisch erreichte ein recht gutes Niveau
    \competency test Befähigungsprüfung f
    to have the \competency to do sth kompetent genug sein, um etw zu tun
    2. LAW (of a court) Zuständigkeit f
    to be within the \competency of the court in den Zuständigkeitsbereich des Gerichts fallen
    3. LAW (state of a witness) Wertigkeit f der Zeugenaussage
    * * *
    ['kɒmpItəns] ['kɒmpItənsI]
    n
    1) Fähigkeit f; (of lawyer, scientist etc also, LING) Kompetenz f

    to do sth with surprising competenceetw mit erstaunlichem Geschick tun

    his competence in handling money/dealing with awkward clients — sein Geschick im Umgang mit Geld/schwierigen Kunden

    2) (form: income) Einkommen nt
    3) (JUR) Zuständigkeit f
    * * *
    competence [ˈkɒmpıtəns; US ˈkɑmpə-], competency s
    1. Fähigkeit f, Tüchtigkeit f
    2. JUR
    a) auch weitS. Zuständigkeit f, Kompetenz f, Amtsbereich m
    b) Zulässigkeit f
    c) Geschäftsfähigkeit f
    3. (gutes etc) Auskommen:
    enjoy a competence sein Auskommen haben
    * * *
    n.
    Befähigung f.

    English-german dictionary > competency

  • 45 essential

    es·sen·tial [ɪʼsen(t)ʃəl] adj
    1) ( indispensable) unbedingt erforderlich, unentbehrlich, unverzichtbar;
    it is \essential to record the data accurately eine genaue Aufzeichnung der Daten ist unabdingbar;
    \essential vitamins lebensnotwendige [o lebenswichtige] [o fachspr essenzielle] Vitamine;
    to be \essential to [or for] sb/ sth für jdn/etw von größter Wichtigkeit sein;
    it is \essential [that] our prices remain competitive unsere Preise müssen unbedingt wettbewerbsfähig bleiben
    2) ( fundamental) essenziell; element wesentlich; difference grundlegend;
    \essential component Grundbestandteil m;
    \essential subject zentrales Thema n
    the \essentials pl die Grundlagen, das Wesentliche kein pl, die wichtigsten Punkte;
    I regard my car as an \essential mein Auto ist für mich absolut unverzichtbar;
    the \essentials of Spanish die Grundzüge des Spanischen;
    the bare \essentials das [Aller]nötigste;
    to be reduced to its \essentials auf das Wesentliche reduziert werden

    English-German students dictionary > essential

  • 46 stew

    1. noun
    (Gastr.) Eintopf, der

    Irish stew — Irish-Stew, das

    2. transitive verb
    (Cookery) schmoren [lassen]

    stew apples/plums — Apfel-/Pflaumenkompott kochen

    3. intransitive verb
    (Cookery) schmoren; [Obst:] gedünstet werden

    stew [in one's own juice] — (fig.) [im eigenen Saft] schmoren (ugs.)

    * * *
    [stju:] 1. verb
    (to cook (meat, fruit etc) by slowly boiling and simmering: She stewed apples; The meat was stewing in the pan.) schmoren
    2. noun
    ((a dish of) stewed meat etc: I've made some beef stew.) das Schmorgericht
    * * *
    [stju:, AM esp stu:]
    I. n Eintopf m
    Irish S\stew Irish Stew nt (irischer Eintopf aus Kartoffeln, Fleisch und Gemüse)
    Spanish fish \stew spanische Fischpfanne
    to get sb into a \stew jdn in Schwierigkeiten bringen
    to be in a \stew [about [or over] sth] sich akk [über etw akk] unheimlich aufregen
    II. vt
    to \stew fruit Obst dünsten
    to \stew meat Fleisch schmoren
    to \stew plums Pflaumenkompott kochen
    III. vi
    1. (simmer) meat [vor sich dat hin] schmoren; fruit simmern; BRIT tea zu lange ziehen [und bitter werden]
    2. ( fam: be upset) schmollen
    3. ( fam: do nothing productive) herumhängen
    4.
    to \stew in one's own juice im eigenen Saft schmoren
    * * *
    [stjuː]
    1. n
    1) Eintopf m → Irish stew
    See:
    → Irish stew
    2) (inf)

    to be in a stew ( over sth) (über etw (acc ) or wegen etw) (ganz) aufgeregt sein

    3) (obs: brothel) Bordell nt
    2. vt
    1) meat schmoren; fruit dünsten

    the tea was stewedder Tee war bitter geworden

    2)
    3. vi
    (meat) schmoren; (fruit) dünsten; (inf tea) bitter werden

    to let sb stew or to leave sb to stew (in his/her own juice) — jdn (im eigenen Saft) schmoren lassen

    * * *
    stew1 [stjuː; US auch stuː]
    A v/t
    1. schmoren, dämpfen, dünsten
    2. Tee zu lange ziehen lassen
    3. stew up US umg aufregen
    B v/i
    1. schmoren: academic.ru/40208/juice">juice A 1
    2. fig schmoren, vor Hitze fast umkommen
    3. umg sich aufregen
    C s
    1. Eintopf-, Schmorgericht n
    2. buntes Gemisch (of aus)
    3. obs
    a) Bordell n
    b) pl Bordellviertel n
    4. umg Aufregung f:
    be in a stew in (heller) Aufregung sein
    stew2 [stjuː; US auch stuː] s
    1. Br
    a) Fischteich m
    b) Aquarium n
    2. künstlich angelegte Austernbank
    stew3 [stuː; stjuː] s FLUG, SCHIFF US umg Steward m, Stewardess f
    * * *
    1. noun
    (Gastr.) Eintopf, der

    Irish stew — Irish-Stew, das

    2. transitive verb
    (Cookery) schmoren [lassen]

    stew apples/plums — Apfel-/Pflaumenkompott kochen

    3. intransitive verb
    (Cookery) schmoren; [Obst:] gedünstet werden

    stew [in one's own juice] — (fig.) [im eigenen Saft] schmoren (ugs.)

    * * *
    n.
    Eintopfgericht n. v.
    dämpfen v.
    schmoren v.

    English-german dictionary > stew

  • 47 useful

    use·ful [ʼju:sfəl] adj
    1) (practical, functional) nützlich, praktisch, brauchbar ( for für +akk);
    let him mow the lawn, he likes to feel \useful lass ihn den Rasen mähen, er hat gerne das Gefühl, gebraucht zu werden;
    do the exercises serve any \useful purpose? sind diese Übungen für irgendetwas gut?;
    \useful bits of information nützliche [o wertvolle] Informationen;
    to make oneself \useful sich akk nützlich machen;
    2) (approv: advantageous) wertvoll;
    Spanish is a very \useful language to know es ist sehr vorteilhaft, Spanisch zu können;
    that voucher could come in \useful when we go shopping wir können den Gutschein vielleicht gut gebrauchen, wenn wir einkaufen gehen;
    to prove \useful sich akk als nützlich erweisen;
    3) (approv: effective) nutzbringend attr, hilfreich; discussion ergiebig;
    aspirins are \useful for headaches Aspirin hilft gegen Kopfschmerzen;
    the TV has a \useful life of ten years die Lebensdauer des Fernsehers beträgt zehn Jahre
    4) (fam: competent) gut;
    he's a \useful teacher/ tennis player er ist ein fähiger Lehrer/versierter Tennisspieler;
    he's a \useful person to have if you get into trouble es ist ganz gut, ihn zu kennen, wenn man in Schwierigkeiten gerät;
    he plays a \useful hand of bridge er spielt ziemlich gut Bridge;
    to be \useful with a gun/ knife gut mit der Schusswaffe/dem Messer umgehen können;
    to be \useful with one's hands handwerklich geschickt sein

    English-German students dictionary > useful

  • 48 an

    indefinite article
    see also academic.ru/5/a">a II: ein/eine/ein
    * * *
    [ə(n)]
    indef. article
    (a is used before words beginning with a consonant eg a boy, or consonant sound eg a union; an is used before words beginning with a vowel eg an owl, or vowel sound eg an honour.)
    1) (one: There is a boy in the garden.)
    2) (any; every: An owl can see in the dark.)
    3) (for each; per: We earn $6 an hour.)
    * * *
    an
    [æn, ən]
    a
    [eɪ, ə]
    [æn, ən]
    I. art indef
    1. (undefined) ein(e)
    not \an kein(e)
    there was not \an person to be seen es war niemand zu sehen
    I haven't got \an chance ich habe nicht die geringste Chance
    3. (one) ein(e)
    can you pass me \an slice of bread please? reichst du mir mal bitte eine Scheibe Brot?
    I need \an new pencil ich brauche einen neuen Bleistift
    4. before profession, nationality
    she wants to be \an doctor sie möchte Ärztin werden
    she's \an teacher sie ist Lehrerin
    he's \ann Englishman er ist Engländer
    \an 17th-century cottage ein Landhaus im Stil des 17. Jahrhunderts
    this is \an very mild cheese dieser Käse ist sehr mild
    6. (work of an artist) ein(e)
    is that \an Picasso? ist das ein Picasso?
    7. (quite) ein(e)
    that's \an thought! das ist ein guter Einfall!
    I only have \an limited knowledge of Spanish ich habe nur mäßige Spanischkenntnisse
    I'd love \an coffee ich hätte gern einen Kaffee
    can I have \an knife and fork please? kann ich bitte Messer und Gabel haben?
    10. as multiplier ein(e)
    you won't go far on \an litre of petrol mit einem Liter Benzin wirst du nicht weit kommen
    we walked for half \an mile wir gingen eine halbe Meile weit
    \an dozen ein Dutzend
    \an few ein paar
    \an hundred/ \an thousand hundert/tausend
    count up to \an thousand zähle bis tausend
    \an million eine Million
    one and \an half eineinhalb
    three-quarters of \ann hour eine dreiviertel Stunde
    six tenths of \an second sechs Zehntelsekunden
    11. before unknown name ein [gewisser].../eine [gewisse]...
    there's \an Ms Evans to see you eine [gewisse] Frau Evans möchte Sie sprechen
    12. (denoting likeness) ein(e)
    she'll never be \an Greta Garbo sie wird niemals eine Greta Garbo sein
    I'd never have guessed he was \an Wilson ich hätte nie gedacht, dass er ein Wilson ist
    14. before date ein(e)
    my birthday is on \an Friday this year mein Geburtstag fällt dieses Jahr auf einen Freitag
    15. before product ein(e)
    she drives \an Ford sie fährt einen Ford
    II. prep
    he earns $100,000 \an year er verdient im Jahr 100.000 Dollar
    three times \an day dreimal täglich
    twice \an week zweimal die Woche
    once \an month einmal im Monat
    * * *
    [n, ən, n]
    1. indef art
    See:
    a
    2. conj
    (obs: if) so (old)
    * * *
    an2, an’ [æn] konj
    1. dial für and
    2. obs wenn, falls
    a3 ; betont: eı], (vor vokalischem Anlaut) an [ən; betont: æn] adj oder unbest art
    1. ein, eine, ein:
    a man ein Mann;
    a town eine Stadt;
    an hour eine Stunde;
    a Stuart ein(e) Stuart;
    a Mr Arnold ein (gewisser) Herr Arnold;
    she is a teacher sie ist Lehrerin;
    he died a rich man er starb reich oder als reicher Mann
    2. einzig:
    at a blow auf einen Schlag
    3. ein (zweiter), eine (zweite), ein (zweites):
    4. ein, eine, ein, der-, die-, dasselbe: kind1 1, size1 A 1
    5. meist ohne deutsche Entsprechung: few A 2, good B 15, great A 1
    6. per, pro, je:
    £10 a year zehn Pfund im Jahr;
    five times a week fünfmal die oder in der Woche
    * * *
    indefinite article
    see also a II: ein/eine/ein
    * * *
    art.
    ein art.

    English-german dictionary > an

  • 49 kitchen

    noun
    Küche, die; attrib. Küchen-
    * * *
    ['ki in]
    (a room where food is cooked: A smell of burning was coming from the kitchen; ( also adjective) a kitchen table.) die Küche; Küchen-
    - academic.ru/40926/kitchenette">kitchenette
    * * *
    kitch·en
    [ˈkɪtʃɪn]
    I. n
    1. (room) Küche f; (appliances) Küche f, Küchenausstattung f
    2. (cuisine) Küche f
    the French \kitchen die französische Küche
    II. n modifier
    1. (of kitchen) (curtains, floor, window) Küchen-
    \kitchen counter [Küchen]anrichte f
    2. (basic)
    \kitchen Latin Küchenlatein nt iron
    \kitchen Spanish rudimentäres Spanisch
    * * *
    ['kItʃɪn]
    n
    Küche f
    * * *
    kitchen [ˈkıtʃın]
    A s Küche f (besonders US auch Kochkunst):
    B adj Küchen…:
    kitchen knife (machine, table, etc)
    * * *
    noun
    Küche, die; attrib. Küchen-
    * * *
    n.
    Küche -n (Raum) f.

    English-german dictionary > kitchen

  • 50 Latin America

    proper noun
    * * *
    (the countries of Central and South America, where the official language is usually a form of either Spanish or Portuguese.) Lateinamerika
    * * *
    Lat·in Aˈmeri·ca
    n Lateinamerika nt
    * * *
    n
    Lateinamerika nt
    * * *
    Latin America [ˈlætın; US ˈlætn] s Lateinamerika n
    * * *
    proper noun
    * * *
    n.
    Lateinamerika n.

    English-german dictionary > Latin America

  • 51 translate

    1. transitive verb

    translate a novel from English into German — einen Roman aus dem Englischen ins Deutsche übersetzen

    translate "Abgeordneter" as "Deputy" — ‘Abgeordneter’ mit ‘Deputy’ übersetzen

    2) (convert)

    translate words into action[s] — Worte in die Tat/in Taten umsetzen

    2. intransitive verb
    * * *
    [træns'leit]
    (to put (something said or written) into another language: He translated the book from French into English.) übersetzen
    - academic.ru/76241/translation">translation
    - translator
    * * *
    trans·late
    [trænzˈleɪt, AM trænˈs-]
    I. vt
    1. (change language)
    to \translate a book/document/word ein Buch/Dokument/Wort übersetzen
    to \translate sth from Greek into Spanish etw aus dem Griechischen ins Spanische übersetzen
    to \translate sth etw interpretieren
    to \translate sth as agreement etw als Zustimmung interpretieren
    3. (adapt)
    to \translate sth etw adaptieren
    to \translate a stage play into film ein Bühnenstück für den Film adaptieren
    4. (make a reality)
    to \translate sth etw umsetzen
    to \translate a plan into action einen Plan in die Tat umsetzen
    5. (move)
    to be \translated from one state to another aus einem Zustand in einen anderen versetzt werden
    6. REL
    to \translate a bishop einen Bischof in eine andere Diözese berufen
    7. ECON
    to \translate sth into sth etw in etw akk umrechnen
    8. COMPUT (convert data)
    to \translate sth etw übersetzen
    II. vi
    1. (change words) übersetzen
    to \translate from Hungarian into Russian aus dem Ungarischen ins Russische übersetzen
    to \translate easily/only with difficulty sich akk einfach/schwierig übersetzen lassen
    to \translate simultaneously simultan dolmetschen
    2. (transfer) sich akk umsetzen lassen
    hopefully these advertisements will \translate into increased sales hoffentlich werden diese Anzeigen zu erhöhtem Verkauf führen
    * * *
    [trnz'leɪt]
    1. vt
    1) (lit) text, novel übersetzen

    it is translated as... — es wird mit... übersetzt

    3) (ECCL) bishop in eine andere Diözese berufen; (REL, to heaven) aufnehmen
    4) (rare: transfer) übertragen; person versetzen
    2. vi

    the novel didn't translate easily into screen termses war nicht einfach, aus dem Roman einen Film zu machen

    how does that translate into cash?was kommt geldmäßig dabei heraus?

    * * *
    translate [trænsˈleıt; trænz-]
    A v/t
    1. a) übersetzen, -tragen ( beide:
    into in akk):
    translate a book into English ein Buch ins Englische übersetzen oder -tragen
    b) dolmetschen
    2. Grundsätze etc übertragen ( into in akk):
    translate ideas into action Gedanken in die Tat umsetzen
    3. fig
    a) auslegen, interpretieren
    b) ausdrücken (in in dat)
    4. a) eine chiffrierte Nachricht etc übertragen
    b) IT Daten übersetzen
    5. REL
    a) eine Reliquie etc überführen, verlegen ( beide:
    to nach)
    b) einen Geistlichen versetzen (from … to von … nach)
    6. REL jemanden entrücken
    7. obs jemanden hinreißen, verzücken
    B v/i
    1. übersetzen
    2. sich gut etc übersetzen lassen
    * * *
    1. transitive verb

    translate "Abgeordneter" as "Deputy" — ‘Abgeordneter’ mit ‘Deputy’ übersetzen

    translate words into action[s] — Worte in die Tat/in Taten umsetzen

    2. intransitive verb
    * * *
    (into) v.
    übersetzen (in) v. v.
    neu übersetzen v.

    English-german dictionary > translate

  • 52 гаспачо

    n
    gastron. Gaspacho (Gazpacho is a cold Spanish/Portuguese tomato-based raw vegetable soup, originating in the southern region of Andalucéa.), Gazpacho (холодный испанский овощной суп)

    Универсальный русско-немецкий словарь > гаспачо

  • 53 jabber

    1. intransitive verb
    plappern (ugs.)
    2. transitive verb
    brabbeln (ugs.)
    * * *
    ['‹æbə]
    (to talk idly, rapidly and indistinctly: The women are always jabbering with one another.) schwatzen
    * * *
    jab·ber
    [ˈʤæbəʳ, AM -ɚ]
    ( pej)
    I. n no pl
    1. (talk) Geplapper nt pej fam, Geschnatter nt pej fam, Gelafer nt SCHWEIZ pej fam
    2. COMPUT Störsignal nt
    II. vi plappern, quasseln, ÖSTERR a. quatschen fam
    to \jabber about sth über etw akk quasseln [o ÖSTERR quatschen] fam
    III. vt (blurt out)
    to \jabber out ⇆ sth etw daherplappern fam
    he \jabbered out something about an accident er quasselte etwas von einem Unfall daher fam
    * * *
    ['dZbə(r)]
    1. vt
    (daher)plappern (inf); poem, prayers herunterrasseln, abhaspeln (inf)
    2. vi
    plappern, schwätzen, quasseln (inf)

    they sat there jabbering away in Spanishsie saßen da und quasselten spanisch (inf)

    3. n
    Geplapper nt, Gequassel nt (inf), Geschnatter nt
    * * *
    jabber [ˈdʒæbə(r)]
    A v/t auch jabber out (daher)plappern, ein Gebet etc herunterrasseln, eine Entschuldigung etc brabbeln (alle umg)
    B v/i auch jabber away plappern umg
    C s Geplapper n, Gebrabbel n (beide umg)
    * * *
    1. intransitive verb
    plappern (ugs.)
    2. transitive verb
    brabbeln (ugs.)
    * * *
    v.
    plappern v.

    English-german dictionary > jabber

  • 54 native speaker

    (a person who has spoken a particular language ever since he was able to speak at all: I am a native speaker of English; a native Spanish speaker.) jemand mit der Muttersprache...
    * * *
    na·tive ˈspeak·er
    n Muttersprachler(in) m(f)
    all the teachers were \native speakers of English alle Lehrer waren englische Muttersprachler
    * * *
    native speaker s Muttersprachler(in):
    native speaker of English englischer Muttersprachler
    * * *
    n.
    Muttersprachler m.

    English-german dictionary > native speaker

  • 55 fluently

    adverb He speaks Spanish fluently.) fließend
    * * *
    flu·ent·ly
    [ˈflu:əntli]
    adv speak flüssig, gewandt; speak a foreign language fließend, geläufig; move flüssig
    he passed the ball \fluently er spielte den Ball flüssig weiter
    to speak/write \fluently flüssig sprechen/schreiben
    * * *
    ['fluːəntlɪ]
    adv
    1) speak, write (in a foreign language) fließend; (in one's native language) flüssig
    2) (= moving freely) jump, play flüssig
    * * *
    adv.
    fließend adv.

    English-german dictionary > fluently

  • 56 A

    A, a, an
    1. A <pl - 's>, a <pl - 's or -s> [eɪ] n
    1) ( letter) a nt, A nt;
    a capital A/ small a ein großes A/ein kleines a;
    \A for Andrew [or (Am) as in Abel] A wie Anton
    2) mus A nt, a nt;
    \A flat As nt, as nt;
    \A sharp Ais nt, ais nt;
    \A major A-Dur nt;
    \A minor a-Moll nt;
    \A natural A nt, a nt;
    key of \A A-Schlüssel m;
    to be in [the key of] \A major/ minor in A-Dur/a-Moll geschrieben sein
    3) ( school mark) Eins f, sehr gut;
    \A minus/ plus Eins minus/plus;
    to get straight \As nur Einser schreiben;
    to be an \A student (Am, Aus) ein Einserschüler/eine Einserschülerin sein;
    to get [an] \A eine Eins schreiben;
    to give sb an \A jdm eine Eins geben
    2. a [eɪ, ə], before vowel an [æn, ən] art
    1) ( undefined) ein(e)
    not \A kein(e);
    there was not \A person to be seen es war niemand zu sehen;
    I haven't got \A chance ich habe nicht die geringste Chance
    3) ( one) ein(e);
    can you pass me \A slice of bread please? reichst du mir mal bitte eine Scheibe Brot?;
    I need \A new pencil ich brauche einen neuen Bleistift
    4) before profession, nationality
    she wants to be \A doctor sie möchte Ärztin werden;
    she's \A teacher sie ist Lehrerin;
    he's \An Englishman er ist Engländer
    \A 17th-century cottage ein Landhaus im Stil des 17. Jahrhunderts;
    this is \A very mild cheese dieser Käse ist sehr mild
    6) ( work of an artist) ein(e);
    is that \A Picasso? ist das ein Picasso?
    7) ( quite) ein(e);
    that's \A thought! das ist ein guter Einfall!
    I only have \A limited knowledge of Spanish ich habe nur mäßige Spanischkenntnisse
    I'd love \A coffee ich hätte gern einen Kaffee;
    can I have \A knife and fork please? kann ich bitte Messer und Gabel haben?
    you won't go far on \A litre of petrol mit einem Liter Benzin wirst du nicht weit kommen;
    we walked for half \A mile wir gingen eine halbe Meile weit;
    \A dozen ein Dutzend;
    \A few ein paar;
    \A hundred/\A thousand hundert/tausend;
    count up to \A thousand zähle bis tausend;
    \A million eine Million;
    one and \A half eineinhalb;
    three-quarters of \An hour eine dreiviertel Stunde;
    six tenths of \A second sechs Zehntelsekunden
    11) before unknown name ein [gewisser].../eine [gewisse]...;
    there's \A Ms Evans to see you eine [gewisse] Frau Evans möchte Sie sprechen
    she'll never be \A Greta Garbo sie wird niemals eine Greta Garbo sein
    I'd never have guessed he was \A Wilson ich hätte nie gedacht, dass er ein Wilson ist
    14) before date ein(e);
    my birthday is on \A Friday this year mein Geburtstag fällt dieses Jahr auf einen Freitag
    she drives \A Ford sie fährt einen Ford prep
    he earns $100,000 \A year er verdient im Jahr 100.000 Dollar;
    three times \A day dreimal täglich;
    twice \A week zweimal die Woche;
    once \A month einmal im Monat
    3. A pl - 's or -s> [eɪ] n
    1) (hypothetical person, thing) A;
    suppose \A was B's sister angenommen A wäre die Schwester von B;
    [to get] from \A to B von A nach B [kommen]
    2) ( blood type) A
    3) (first, best)
    \A 1 eins A ( fam)
    PHRASES:
    from \A to Z von A bis Z
    4. A n
    2) abbrev of answer Antw.

    English-German students dictionary > A

  • 57 a

    A, a, an
    1. A <pl - 's>, a <pl - 's or -s> [eɪ] n
    1) ( letter) a nt, A nt;
    a capital A/ small a ein großes A/ein kleines a;
    \a for Andrew [or (Am) as in Abel] A wie Anton
    2) mus A nt, a nt;
    \a flat As nt, as nt;
    \a sharp Ais nt, ais nt;
    \a major A-Dur nt;
    \a minor a-Moll nt;
    \a natural A nt, a nt;
    key of \a A-Schlüssel m;
    to be in [the key of] \a major/ minor in A-Dur/a-Moll geschrieben sein
    3) ( school mark) Eins f, sehr gut;
    \a minus/ plus Eins minus/plus;
    to get straight \as nur Einser schreiben;
    to be an \a student (Am, Aus) ein Einserschüler/eine Einserschülerin sein;
    to get [an] \a eine Eins schreiben;
    to give sb an \a jdm eine Eins geben
    2. a [eɪ, ə], before vowel an [æn, ən] art
    1) ( undefined) ein(e)
    not \a kein(e);
    there was not \a person to be seen es war niemand zu sehen;
    I haven't got \a chance ich habe nicht die geringste Chance
    3) ( one) ein(e);
    can you pass me \a slice of bread please? reichst du mir mal bitte eine Scheibe Brot?;
    I need \a new pencil ich brauche einen neuen Bleistift
    4) before profession, nationality
    she wants to be \a doctor sie möchte Ärztin werden;
    she's \a teacher sie ist Lehrerin;
    he's \an Englishman er ist Engländer
    \a 17th-century cottage ein Landhaus im Stil des 17. Jahrhunderts;
    this is \a very mild cheese dieser Käse ist sehr mild
    6) ( work of an artist) ein(e);
    is that \a Picasso? ist das ein Picasso?
    7) ( quite) ein(e);
    that's \a thought! das ist ein guter Einfall!
    I only have \a limited knowledge of Spanish ich habe nur mäßige Spanischkenntnisse
    I'd love \a coffee ich hätte gern einen Kaffee;
    can I have \a knife and fork please? kann ich bitte Messer und Gabel haben?
    you won't go far on \a litre of petrol mit einem Liter Benzin wirst du nicht weit kommen;
    we walked for half \a mile wir gingen eine halbe Meile weit;
    \a dozen ein Dutzend;
    \a few ein paar;
    \a hundred/\a thousand hundert/tausend;
    count up to \a thousand zähle bis tausend;
    \a million eine Million;
    one and \a half eineinhalb;
    three-quarters of \an hour eine dreiviertel Stunde;
    six tenths of \a second sechs Zehntelsekunden
    11) before unknown name ein [gewisser].../eine [gewisse]...;
    there's \a Ms Evans to see you eine [gewisse] Frau Evans möchte Sie sprechen
    she'll never be \a Greta Garbo sie wird niemals eine Greta Garbo sein
    I'd never have guessed he was \a Wilson ich hätte nie gedacht, dass er ein Wilson ist
    14) before date ein(e);
    my birthday is on \a Friday this year mein Geburtstag fällt dieses Jahr auf einen Freitag
    she drives \a Ford sie fährt einen Ford prep
    he earns $100,000 \a year er verdient im Jahr 100.000 Dollar;
    three times \a day dreimal täglich;
    twice \a week zweimal die Woche;
    once \a month einmal im Monat
    3. A pl - 's or -s> [eɪ] n
    1) (hypothetical person, thing) A;
    suppose \a was B's sister angenommen A wäre die Schwester von B;
    [to get] from \a to B von A nach B [kommen]
    2) ( blood type) A
    3) (first, best)
    \a 1 eins A ( fam)
    PHRASES:
    from \a to Z von A bis Z
    4. A n
    2) abbrev of answer Antw.

    English-German students dictionary > a

  • 58 kitchen

    kitch·en [ʼkɪtʃɪn] n
    1) ( room) Küche f; ( appliances) Küche f, Küchenausstattung f
    2) ( cuisine) Küche f;
    the French \kitchen die französische Küche n
    1) ( of kitchen) (curtains, floor, window) Küchen-;
    \kitchen counter [Küchen]anrichte f
    2) ( basic)
    \kitchen Latin Küchenlatein nt ( iron)
    \kitchen Spanish rudimentäres Spanisch

    English-German students dictionary > kitchen

См. также в других словарях:

  • The Spanish Inquisition (Monty Python) — The Spanish Inquisition is a series of sketches in Monty Python s Flying Circus, Series 2 Episode 2, first broadcast 22 September 1970, parodying the real life Spanish Inquisition. This episode is itself entitled The Spanish Inquisition . The… …   Wikipedia

  • The Spanish Armada —     The Spanish Armada     † Catholic Encyclopedia ► The Spanish Armada     The Spanish Armada, also called the Invincible Armada (infra), and more correctly La Armada Grande, was a fleet (I) intended to invade England and to put an end to the… …   Catholic encyclopedia

  • The Spanish Tragedy — The Spanish Tragedie: or, Hieronimo is mad againe is an Elizabethan tragedy written by Thomas Kyd between 1582 ndash;92. Highly popular and influential in its time, The Spanish Tragedy established a new genre in English theatre, the revenge play… …   Wikipedia

  • The Spanish Viceroy — is a problem play of English Renaissance drama. [Richard Dutton, Licensing, Censorship and Authorship in Early Modern England , London, Palgrave Macmillan, 2000; pp. 12 13, 40, 49 50, 58.] Originally a work by Philip Massinger dating from 1624,… …   Wikipedia

  • The Spanish City — was a permanent seaside fairground in Whitley Bay, a seaside town in the North East of England.It was demolished for redevelopment (including a new school) in the late 1990s. The centrepiece of the Spanish City was the Dome, which still exists,… …   Wikipedia

  • The Spanish Bull-Fight —     The Spanish Bull Fight     † Catholic Encyclopedia ► The Spanish Bull Fight     Neither the English term nor the German (Stiergefecht) used to designate this popular diversion of the Spaniards, can be said to express adequately the essential… …   Catholic encyclopedia

  • The Spanish Journal — (TSJ, known as La Jornada Latina in Spanish) is a weekly newspaper that serves the Hispanic community of Cincinnati, Ohio, United States, as well as some local schools that use its content as teaching material. For the most part, the publication… …   Wikipedia

  • The Spanish Gypsy — is an English Jacobean tragicomedy, dating from 1623. It is interesting to modern readers, students, and scholars principally because of the question of its authorship. The Spanish Gypsy was licensed for performance by Sir Henry Herbert, the… …   Wikipedia

  • The Spanish Curate — is a late Jacobean era stage play, a comedy written by John Fletcher and Philip Massinger. It premiered on the stage in 1622, and was first published in 1647.Date and sourceThe play was licensed for production by Sir Henry Herbert, the Master of… …   Wikipedia

  • The Spanish Recordings: Aragón \x26 València — The Spanish Recordings: Aragón València Saltar a navegación, búsqueda The Spanish recordings: Aragón València Recopilatorio de Varios Publicación 2001 Grabación 1952 …   Wikipedia Español

  • The Adventures & Brave Deeds of the Ship's Cat on the Spanish Maine — The Adventures Brave Deeds Of The Ship s Cat On The Spanish Maine: Together With The Most Lamentable Losse Of The Alcestis Triumphant Firing Of The Port Of Chagres is the full title of The Ship s Cat, a narrative poem by Richard Adams with… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»