-
121 break
I [breɪk] 1. гл.; прош. вр. broke, прич. прош. вр. broken1)а) ломать, разбивать ( на части); разрушатьHe fell through the window, breaking the glass. — Он выпал из окна, разбив стекло.
Once you've broken the seal of a bottle there's no way you can put it back together again. — Если ты сломал печать на бутылке, то её уже не склеишь обратно.
The police broke the door down. — Полицейские вышибли дверь.
In spring the ice on the Great Lakes breaks up. — Весной лёд на Великих озёрах вскрывается.
The men in the garage will break up the old cars for their parts. — Парни в гараже разберут старые машины на части.
Syn:б) разламываться, разрушаться; разбиватьсяThe plane broke into three pieces. — Самолёт разломился на три части.
The only sound was the crackle of breaking ice. — Только и было слышно, как ломается лёд.
The wing of the plane broke off in mid-air and the plane crashed. — У самолёта в воздухе отвалилось крыло, и он разбился.
We had to break the door out to escape from the fire. — Нам пришлось выломать дверь, чтобы выбраться из огня.
2) вызывать перелом ( частей тела)I broke my leg skiing. — Катаясь на лыжах, я сломал ногу.
Syn:3)а) ломать, повреждать, выводить из строя, приводить в негодностьI broke my watch. — Я сломал часы.
Syn:б) = break down ломаться, выходить из строя, переставать работатьThe TV set is broken again. — Телевизор снова сломался.
The washing machine seems to have broken down again. — Стиральная машина, кажется, опять вышла из строя.
Syn:be inoperative, work improperly, become useless, conk out 1), cut out, give out 5), kick off 5), pack up 3)4)а) нарушать (порядок, единообразие, непрерывность)A scream broke the silence. — Крик нарушил тишину.
б) нарушать, преступать ( закон)We didn't know we were breaking the law. — А мы и не знали, что нарушаем закон.
I hate to break my promise. — Я ненавижу нарушать обещания.
Syn:5)а) = break out разразиться; начаться внезапно, бурноWhen the storm breaks, run for the house. — Когда начнётся гроза, бегите в дом.
He resigned from his post as Bishop when the scandal broke. — Когда разразился скандал, он сам отказался от епископства.
Fire broke out in the hospital last night. — Пожар вспыхнул в больнице вчера вечером.
Syn:б) ( break (out) in(to)) внезапно начать делать (что-л.)The audience broke into applause. — Аудитория взорвалась аплодисментами.
Mary broke into laughter. — Мэри расхохоталась.
Her face broke into a smile. — Её лицо расплылось в улыбке.
The men broke into a run. — Мужчины бросились бежать.
As I grew more afraid, I broke into a cold sweat. — Мне стало ещё страшнее, я покрылся холодным по́том.
Jane broke out in spots. — Джейн покрылась прыщиками.
Syn:burst 2. 3)6) сделать бросок, рывок7) ( break into)а) вламываться; вскрывать (что-л.)This box looks as if it's been broken into. — Кажется, эту коробку вскрывали.
б) начинать тратить (деньги, сбережения)I shall have to break into my savings to pay for the holiday. — Мне придётся залезть в мои сбережения, чтобы оплатить отпуск.
Syn:9)а) признавать недействительным, аннулировать в судебном порядкеб) опровергнуть (что-л.); найти изъян (в чём-л.)The FBI broke his alibi. — ФБР доказало ложность его алиби.
10) ( break over)а) разбиваться, перекатываться через (что-л.; обычно о воде)a dangerous stretch of water where the waves break over a submerged reef of rocks — опасная полоса воды, где волны перекатываются через подводные рифы
б) разразиться над (кем-л.; о внезапном и сильном звуке)The young singer was pleasantly surprised when waves of cheering broke over her at the end of her performance. — Молодая певица была приятно удивлена, когда в конце концерта её приветствовали бурей оваций.
11)а) прорывать, преодолевать; идти на прорыв; разрывать; пронизыватьThe stone broke the surface of the water. — Камень пронзил поверхность воды.
б) прорываться; вскрываться ( о нарыве)to break jail, to break out of jail — убежать, вырваться из тюрьмы
A cry broke from his lips. — Крик сорвался с его уст.
12) прокладывать ( путь)to break new ground — открыть новое поле деятельности; быть новатором; сказать новое слово
Newton broke new ground in science. — Ньютон сказал новое слово в науке.
Lisa broke new ground for women. — Лиза открыла новое поле деятельности для женщин.
13) временно прекращать; делать остановку, перерывThey broke for lunch. — У них перерыв на обед.
14) = break offа) прекращать, прерывать ( переговоры)The union broke off negotiations and called a strike. — Профсоюзы прервали переговоры и призвали к забастовке.
б) рвать, разрывать ( отношения)He was once a close adviser to Wales, but broke with him last year. — Когда-то он был первым советником у Уэлса, но ушёл от него год назад.
•Syn:16) прерываться ( о голосе)Godfrey's voice broke and halted. — Голос Годфри прервался, и он замолчал.
17) сломить (дух, волю)He never let his jailers break him. — Он не позволил тюремщикам сломить его.
18) = break inа) дрессировать, укрощать; объезжать, приучать к поводьям ( о лошади)Mustangs must be broken before they can be ridden. — Прежде чем ездить на мустангах, их надо приучить к поводьям.
When horses are about six months old, they have to be broken in. — Когда жеребятам исполняется полгода, их надо начинать объезжать.
Syn:б) приучать (к чему-л.), дисциплинироватьTwo weeks in the new office should be enough to break you in. — Две недели на новом месте - и вы привыкнете к вашей работе.
19)а) ( break of) избавлять, отучать ( от дурной привычки)The professor hoped to break the students of the habit of looking for easy answers. — Учитель надеялся отучить учеников от привычки искать простые ответы.
Syn:б) ( break oneself of) избавляться, отучатьсяYou must break yourself of the cigarette habit. — Ты должен избавиться от привычки курить.
Syn:20) ослаблять, уменьшатьThe net broke the acrobat's fall. — Сеть уменьшила силу падения гимнаста.
His arm broke the blow. — Его рука ослабила силу удара.
Syn:21) уменьшаться; рассеиваться, расступаться, расходиться (о тумане, облаках)22)а) сообщать, объявлятьThen Louise broke the news that she was leaving me. — И тогда Луиза сказала мне, что уходит от меня.
Syn:б) выпускать в свет, публиковать, передавать по радио или телевидениюSyn:23) объяснить, найти решение, распутать; взломать (код, шифр)24) разг. разменивать ( деньги)They broke a dining room set by buying a chair. — Они нарушили единый стиль, докупив к столовому гарнитуру ещё один стул.
26)а) разорятьPaying for the house will just about break me. — Плата за дом практически разорит меня.
Syn:б) разорятьсяSyn:28)а) приводить к внезапному понижению цены, объёма продажNews likely to break the market sharply. — Это сообщение, вероятно, приведёт к резкому понижению цен на рынке.
29) превосходить, превышать; побить ( рекорд)Carl Lewis has broken the world record in the 100 metres. — Карл Льюис побил мировой рекорд в беге на сто метров.
This winter broke the record for snowfall. — По количеству снега зима побила все рекорды.
Syn:30) спорт. освободиться от захвата ( в боксе)31) вскапывать ( землю)32) текст. мять, трепать33) лингв. переходить в дифтонг•- break back
- break down
- break in
- break out
- break through
- break up••to break bread — делить пищу, есть вместе (с кем-л.)
to break into smb.'s time — отнять у кого-л. время
- break even- break loose
- break short 2. сущ.1) ломание, раскалывание, разбиваниеWe heard the break and saw the glass fall out of the window. — Мы услышали звук раскалывающегося стекла и увидели, как оно вылетело из окна.
Syn:2) отверстие, дыра; пролом; трещинаWater seeped through the break in the basement wall. — Вода просочилась через трещину в цоколе.
Syn:3) бросок, рывокSyn:4) побегSyn:5) мед. переломbreak of day / of morn — рассвет
7) почка, побегSecure the plants well at the top break. — Укрепи хорошенько верхние побеги растений.
8) перерыв, пауза, интервал; перемена ( в школе)Let's take a short break for lunch. — Давайте сделаем короткий перерыв на завтрак.
Syn:9) пауза ( в разговоре), цезура ( в стихах)10) муз. брейк (короткая сольная импровизационная вставка, прерывающая звучание ансамбля)11) разрыв, раскол ( отношений)to make a break with smb. — порвать с кем-л.
14) разг. благоприятная возможность, счастливый случай, шанс; переломный / поворотный момент, прорывlucky break — удача, счастливый случай
big break — уникальный шанс, возможность, которую ни в коем случае нельзя упускать
The actress's big break came when she substituted for the ailing star. — Поворотным в карьере актрисы стал случай, когда ей пришлось заменить заболевшую звезду.
Syn:15) спорт.б) число выигранных в результате серии удачных ударов очков (в бильярде, крокете)17) амер. внезапное падение цен18) амер.; разг.а) нарушение приличий; неуместное замечаниеб) обмолвка, ошибка, неправильный поступокSyn:19) отклонение от нормального развития, мутация20) спорт. прекращение боя при захвате ( в боксе)Syn:22) льгота24) геол. разрыв; сдвиг; малый сбросSyn:25) хим. расслоение жидкости••- give smb. a break II [breɪk] сущ.1) большая рама ( на двух или четырёх колесах), используемая для объездки молодых лошадейSyn: -
122 trill
trɪl
1. сущ.
1) муз. трель
2) фон. вибрирующее r
2. гл.
1) выводить трель
2) фон. произносить звук r с вибрацией, грассировать( музыкальное) трель - *s of laughter( образное) заливистый /переливчатый/ смех (фонетика) вибрирующее "р" выводить трель - to * on a flute выводить трели на флейте - to * with laughter заливаться смехом, заливисто смеяться - the canary is *ing in its cage канарейка заливается трелью в своей клетке (фонетика) произносить звук "р" с вибрацией - the French * the sound "r" французы грассируют (диалектизм) вращать;
переворачивать;
катить( устаревшее) литься, струиться( о воде, слезах) trill фон. вибрирующее r ~ выводить трель ~ фон. произносить звук r с вибрацией ~ муз. трель -
123 trill
I1. [trıl] n1. муз. трельtrills of laughter - образн. заливистый /переливчатый/ смех
2. фон. вибрирующее «р»2. [trıl] v1. выводить трельto trill with laughter - заливаться смехом, заливисто смеяться
the canary is trilling in its cage - канарейка заливается трелью в своей клетке
2. фон. произносить звук «р» с вибрациейII [trıl] v диал.the French trill the sound ❝r❞ - французы грассируют
вращать; переворачивать; катитьII [trıl] v уст.литься, струиться (о воде, слезах) -
124 trill
1. n1) муз. трель2) фон. вібруюче «r»2. v1) виводити трелі2) фон. вимовляти звук «r» з вібрацією3) розм. вертіти; перевертати; котити4) литися, струменіти* * *I [tril] n1) мyз. трельtrills of laughter — образн. заливчастий /переливчастий/ сміх
2) гpaм. вібруюче "р"II [tril] vto trill with laughter — заливатися сміхом, заливчасто сміятися
the — салагу is trilling in its cage канарейка заливається треллю в своїй клітці
2) гpaм. вимовляти звук "о" з вібрацієюIII [tril] v; діал.the French trill the sound "r" — французи грасирують
обертати; перевертати; котитиIV [tril] vзас m. литися, струмувати (про воду, сльози) -
125 trill
I [tril] n1) мyз. трельtrills of laughter — образн. заливчастий /переливчастий/ сміх
2) гpaм. вібруюче "р"II [tril] vto trill with laughter — заливатися сміхом, заливчасто сміятися
the — салагу is trilling in its cage канарейка заливається треллю в своїй клітці
2) гpaм. вимовляти звук "о" з вібрацієюIII [tril] v; діал.the French trill the sound "r" — французи грасирують
обертати; перевертати; котитиIV [tril] vзас m. литися, струмувати (про воду, сльози) -
126 muffle
['mʌfl]2) (mute) attutire il suono di [ bell]; mettere la sordina a [drum, trumpet]; smorzare [ voice]; soffocare [ laughter]* * *(to deaden the sound of: They used a gag to muffle his cries.) coprire, attenuare- muffler* * *muffle (1) /ˈmʌfl/n.2 (ind.) muffola● muffle furnace, forno a muffola.muffle (2) /ˈmʌfl/n.(zool.) musello, specchio ( dei ruminanti).(to) muffle /ˈmʌfl/v. t.1 avviluppare; avvolgere; imbacuccare; infagottare; proteggere, riparare ( dal freddo): to muffle one's neck, ripararsi la gola ( con una sciarpa, ecc.)2 coprire ( con un panno, per smorzare il suono); attutire, attenuare, smorzare ( un rumore, un suono): to muffle drums, smorzare il rullio dei tamburi; velare i tamburi● (fig.) to muffle one's feelings, nascondere i propri sentimenti □ (fig. fam.) to muffle the press, imbavagliare la stampa.* * *['mʌfl] -
127 greet
ɡri:t(to welcome: She greeted me when I arrived.) saludar- greeting- greetings
greet vb recibir / saludartr[griːt]2 (react) acoger, recibir3 figurative use (meet) llegar, presentarsegreet ['gri:t] vt1) : saludarto greet a friend: saludar a un amigo2) : acoger, recibirthey greeted him with boos: lo recibieron con abucheosv.• dar la bienvenida a v.• presentarse a v.• recibir v.• saludar v.griːt1)a) (welcome, receive) \<\<guest/client\>\> recibir, darle* la bienvenida ab) ( say hello to) saludar2) ( react to) acoger*, recibir3) ( meet)[ɡriːt]VT (gen) saludar; (=welcome) recibir; [sight, smell etc] [+ sb, sb's eyes] presentarse a* * *[griːt]1)a) (welcome, receive) \<\<guest/client\>\> recibir, darle* la bienvenida ab) ( say hello to) saludar2) ( react to) acoger*, recibir3) ( meet) -
128 ऋ
ṛi1) the seventh vowel of the Sanskṛit alphabet andᅠ peculiar to it (resembling the sound of ri in merrily)
2) ind. an interjection expressing laughter L. ;
a particle implying abuse L. ;
a sound inarticulate orᅠ reiterated as in stammering W. ;
3) m. heaven L. ;
f. N. of Aditi L. ;
4) cl. 1. 3. 5. P. ṛicchati, iyarti, ṛiṇoti, andᅠ ṛiṇvati (only Ved.);
āra, arishyati, ārat, andᅠ ārshīt, to go, move, rise, tend upwards RV. Nir. etc.;
to go towards, meet with, fall upon orᅠ into, reach, obtain RV. AV. ṠBr. ChUp. MBh. etc.;
to fall to one's share, occur, befall (with acc.) RV. AitBr. ṠBr. Mn. etc.;
to advance towards a foe, attack, invade ṠBr. MBh. Mn. ;
to hurt, offend ṠBr. VII ;
to move, excite, erect, raise, (íyartivā́cam, he raises his voice RV. II, 42, 2 ;
stómāniyarmi, I sing hymns RV. I, 116, 1)
RV. AV. VI, 22, 3:
Caus. arpayati, to cause to move, throw, cast AV. X, 9, 1 Ragh. etc.. ;
to cast through, pierce AV. ;
to put in orᅠ upon, place, insert, fix into orᅠ upon, fasten RV. Ṡāk. Kum. Bhag. etc.;
to place on, apply Kathās. Ratnāv. Ragh. etc.;
to direct orᅠ turn towards R. Bhag. etc.;
to deliver up, surrender, offer, reach over, present, give Yājñ. Pañcat. Vikr. etc.;
to give back, restore Mn. VIII, 191 Yājñ. Ṡak. etc..:
Ved. Intens. alarti RV. VIII, 48, 8 ;
(2. sg. alarshi RV. VIII, 1, 7 Pāṇ. 7-4, 65);
to move orᅠ go towards with speed orᅠ zeal:
Class. Intens. Ā. arāryate (Pāṇ. 7-4, 30) ;
to wander about, haste towards Bhaṭṭ. Pat. Kāṡ. ;
+ cf. Gk. ὀρνυμι, ἐρέτης, ἀρόω, etc.:
Zend ir:
Lat. or-ior, re-mus, aro:
Goth. argan:
Angl. Sax. ār:
Old High Germ. ruo-dar, ar-an:
Lith. ir-ti, « to row» ;
ar-ti, « to plough»
- ऋकार
- ऋवर्ण
См. также в других словарях:
The Sound of Laughter — is comedian Peter Kay s autobiography, released on October 5 2006. The book has been a huge success with 278,000 copies sold in its first day (including pre orders). The book went straight in at #1 on both the Play.com and Amazon.co.uk book… … Wikipedia
The Book of Van Vogt — est un recueil, composé en 1972, de nouvelles de science fiction écrites par A. E. van Vogt (Canada), et n est pas traduit en français dans son intégralité. Résumés Lost: Fifty Suns, 1952 ; The Barbarian, 1947 ; The Rat and the Snake,… … Wikipédia en Français
The book of van vogt — Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B C … Wikipédia en Français
sound — sound1 [ saund ] noun *** 1. ) count something you can hear: My car is making strange clicking sounds. sound of: the sound of voices/laughter/footsteps not make a sound (=be very quiet): Laura didn t make a sound as she left the room. a ) uncount … Usage of the words and phrases in modern English
sound — I UK [saʊnd] / US noun Word forms sound : singular sound plural sounds *** Talking or writing about sound: bang a sound like something exploding: There was a loud bang and a puff of smoke. rattle a sound like a loose object hitting another object … English dictionary
sound*/*/*/ — [saʊnd] noun I 1) [C] something that you can hear Laura didn t make a sound as she left the room.[/ex] the sound of voices/laughter/footsteps[/ex] 2) [U] the loudness of a radio, television etc Syn: volume Turn the sound up a bit – I can t… … Dictionary for writing and speaking English
The Hunting of the Snark — (An Agony in 8 Fits) is a nonsense poem written by Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson) in 1874, when he was 42 years old. [ [http://www.literature.org/authors/carroll lewis/the hunting of the snark/ Poem as presented by Literature.org]… … Wikipedia
The Notorious Byrd Brothers — Studio album by The Byrds Released January 15, 1968 … Wikipedia
laughter — [laf′tər, läf′tər] n. [ME < OE hleahtor (akin to Ger gelächter) < base of hleahhan, to LAUGH] 1. the action of laughing or the sound resulting 2. an indication of amusement [with laughter in her eyes] 3. Archaic a matter for or cause of… … English World dictionary
The History of Rock & Roll — was a radio documentary on rock and roll music, originally syndicated in 1969. One of the most lengthiest documentaries of any medium (48 hours in the 1969 version, 52 hours for the 1978 and 1981 versions) Fact|date=January 2008, The History of… … Wikipedia
The Sifl and Olly Show — Screenshot showing Sifl (Left) and Olly (Right) Genre Comedy Created by Liam Lynch and Matt Crocco … Wikipedia