-
1 get the sack
(to be sacked: I'll get the sack if I arrive at the office late!) få sparken -
2 sack
I sæk noun(a large bag of coarse cloth, strong paper or plastic: The potatoes were put into sacks.) sekk; pose- sacking- sackcloth II sæk verb(to dismiss (a person) from his job: One of the workmen was sacked for drunkenness.) gi sparken, kvitte seg medavskjed--------plyndring--------sekkIsubst. \/sæk\/1) sekk2) (amer.) pose3) ( hverdagslig) innkjøpsveske, shoppingbag4) ( hverdagslig) avskjed, sparken5) (amer., hverdagslig) loppekasse (dvs. seng), sovepose6) (amer., slang) base (i baseball)7) (historisk, militærvesen) forklaring: (ut)plyndring (av erobret by eller område)8) ( foreldet) forklaring: hvitvin som tidligere ble importert fra Spania og Kanariøyene9) ( også sack dress) sekkekjoleget the sack ( hverdagslig) få sparkengive someone the sack ( hverdagslig) sparke noen, gi noen sparkenhit the sack (amer., hverdagslig) hoppe til køys, krype i loppekassa ( ha sex med) gå til sengs, rulle seg i halmenhold the sack ta støytenthe sack ( hverdagslig) sparken ( amerikansk slang) loppekassa ( historisk) forklaring: straff for å ha begått fadermord som gikk ut på at man ble sydd inn i en sekk og druknetIIverb \/sæk\/1) fylle i sekk2) ( hverdagslig) gi sparken, sparke, kvitte seg med3) ( også sack up) håve inn, få, vinne4) plyndre5) beseire6) (amer. fotball, om motspiller) takle7) utvise fra skolen8) putte i lommen, stikke til segsack out (amer., slang) hoppe i seng, hoppe til køys, krype i loppekassa ligge og purke, purke og sove -
3 give
(to dismiss (someone) or to be dismissed (usually from a job): He got the boot for always being late.) gi/få sparkenforære--------gi--------skjenke--------vieIsubst. \/ɡɪv\/1) elastisitet, svikt, fjæring2) ( overført) tilpasningsevne, fleksibilitetII1) ( også billedlig) gi, skjenke, forære2) unne (seg)3) bevilge, avlegge, avgi4) ( om medisin e.l.) foreskrive, forskrive5) betale, gi (mot vederlag)• how much did you give for that?6) gi etter, svikte, bøye seggrenen gav etter, men brakk ikke7) overlate, betro, overlevere, gi8) ( om tidsbruk) ofre, bruke, vie, sette av9) ( om arrangement) gi, holde, arrangere11) smitte12) ( høytidelig) utstede, avgi, avsi13) utbringe14) legge frem, fremsette, oppgi, gi, angi16) ( om handling) utføre, fremføre, gjennomføre17) presentere, introdusere, sitere• ladies and gentlemen, I give you... Johnny Depp!18) overbringe, formidlegive and take gi og ta, vise vilje til kompromiss, inngå kompromissgive as good as one gets ta\/gi igjen med samme myntgive away gi bort røpe (f.eks. en hemmelighet)• we were planning a surprise party, but Sally gave it away• Neil hid behind the curtain, but his heavy breathing gave him awayoverrekke, overleveredele utgive back gi tilbake, gi (ekko) ( gammeldags) gå unnagive ear to se ➢ ear, 1give forth gi fra seg, avgi, sende ut, tilkjennegi, oppgigive ground se ➢ ground, 1give in overgi seggive it to somebody ( hverdagslig) kjefte, gi noen inn, gi noen det glatte laggive notice ( høytidelig) si opp (en stilling)give off slippe ut, lekke, gi fra seggive onself out as eller give oneself out to be gi seg ut for å væregive oneself over to hengi seg tilgive oneself up overgi seg, melde seg (til politiet)give or take ( hverdagslig) omtrent, fra eller til• it was ten o'clock, give or take a couple of minutesgive out utgi, publisere, dele uttomt, slutt• you can't take a bath, the hot water has given outgive (out) with something (amer., hverdagslig) komme ut med, gi fra seg informasjongive over! ti stille!give rise to forårsake, skapegive (someone) a ring se ➢ ring, 2give (someone) a tinkle se ➢ tinkle, 1give someone away røpe identiteten til en persongive someone best ( slang) innrømme nederlaggive someone one (britisk, vulgært, om mann) ha sex med noengive someone the glad hand se ➢ hand, 1give someone the sack se ➢ sack, 1give someone to understand ( høytidelig) informere, opplysegive someone up slutte å håpe at vedkommende skal komme• oh, there you are, we'd almost given you upgive the game\/show away røpe en hemmelighetgive up sluttegive up on miste troen på slutte å håpe at noe skal skjegive up the ghost se ➢ ghost, 1give way gi etter ( i trafikken) overholde vikeplikten, vike falle sammen, klappe sammengive what for ( slang) irettesette, straffewhat gives? ( slang) hva skjer? -
4 hoist
hoist 1. verb1) (to lift (something heavy): he hoisted the sack on to his back; He hoisted the child up on to his shoulders.) heise, hive, kaste2) (to raise or lift by means of some apparatus, a rope etc: The cargo was hoisted on to the ship: They hoisted the flag.) heise, heve, løfte2. noun1) (an apparatus for lifting usually heavy objects: a luggage hoist.) heis(eapparat)2) (a lift or push up: Give me a hoist over this wall, will you!) skubb, løftelevator--------heis--------heiseIsubst. \/hɔɪst\/1) heis(eanordning), heiseapparat, heiseverk, talje, vinsj2) løft, heising, heving3) ( heraldikk) del av et flagg (nærmest stangen), signalflagg4) ( sjøfart) forklaring: det vertikale målet midtskips på et råseil5) ( sjøfart) forklaring: avstanden mellom råens hevede og senkede stilling6) ( hverdagslig) innbrudd, tyveri7) ( overført) økning, hevinggive a hoist hjelpe opp, gi et løftIIverb \/hɔɪst\/1) ( også hoist up) heise, heveheise ombord gods, laste gods2) ( hverdagslig) stjele, rappe, naske3) ( hverdagslig) kaste, hive4) (amer.) ta (seg) en dramhoist in a boat heise ombord en båt, ta ombord en båthoist oneself out of bed ( hverdagslig) hale seg ut av sengahoist out a boat sette ut en båt, sjøsette en båt, låre en båthoist with one's own petard gå i sin egen felle, fanges i sitt eget garn -
5 hit
hit 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) slå, kollidere, treffe, ramme2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) slå3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) ramme4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) komme til/på/i, treffe2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) slag, støt2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) treff, slag3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) slager•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit withnå--------rekke--------suksessIsubst. \/hɪt\/1) slag, støt2) ( spesielt i sport og spill) treff, fulltreffer3) ( fekting) touché4) hint, hentydning, satirisk kommentar5) ( også lucky hit) lykketreff, hell6) suksess, publikumssuksess7) ( musikk) hit, slager• be\/make a big hitgjøre stor suksess, slå igjennom8) (spesielt amer., slang) mord (på oppdrag)9) ( slang) skudd, dose med stoff (også alkohol)direct hit fulltreffermake a hit få inn et treff, treffeII1) slå (til), støte (mot)2) treffe, ramme• you've hit it!3) treffe, kjøre inn i, kollidere med, støte mot4) ( overført) ramme, skade, påvirke5) ( også overført) angripe, gå til angrep6) ( hverdagslig) komme på, slå en7) nå, ankomme, komme frem til8) komme på, komme i9) (spesielt amer., slang) myrde (på oppdrag)10) (spesielt amer., slang) rane12) (om musikk, film, teaterstykke e.l.) være en suksess, være vellykket13) ( i brettspill) slå ut15) ( motorteknikk) tennefeel oneself hit føle seg rammet, føle seg truffethit against støte mothit a happy medium finne et tilfredsstillende kompromisshit a new high nå nye høyder, nå nye rekorderhit home gjøre inntrykk påhit it off ( hverdagslig) komme godt overenshit off begynne, sette i gang ta på kornet, gjengi treffendehit off well with passe bra med, klaffe medhit one in the eye ( hverdagslig) springe en i øynene, slå en umiddelbart, være påfallendehit one's fancy eller hit somebody's taste falle en i smakhit on somebody legge an på noen, flørte med noenhit out slå omkring seghit somebody for something (amer., hverdagslig) tigge noen om noehit someone (again) (kortspill, gambling) gi en et nytt korthit someone a blow gi noen et slag, slå til noenhit straight eller shoot straight treffe riktig, være treffsikkerhit the books se ➢ book, 1hit the bottle\/booze ( slang) slå seg på flaska, begynne å drikkehit the gound running ( hverdagslig) sette i gang med noe med stor entusiasme og høyt tempohit the hay\/sack ( hverdagslig) krype til køys, gå og legge seghit the nail on the head treffe spikeren på hodethit the pavement se ➢ pavementhit the right note slå an den rette tonenhit the road! ( slang) stikk av!hit the roof\/ceiling (spesielt amer., hverdagslig) fly i flint, bli fly forbannethit the skids se ➢ skidhit the spot ( hverdagslig) dekke et behov, tilfredsstillefå en idé, komme på en løsningnot know what hit one bli tatt på sengen, bli helt forvirret, bli helt paff -
6 meal
I mi:l noun(the food taken at one time: She eats three meals a day.) måltid- make a meal of something
- make a meal of II mi:l noun(the edible parts of grain ground to a coarse powder: a sack of meal; oatmeal.) grovmalt mel- mealymåltidIsubst. \/miːl\/måltid, matmål, måltid matat meals ved måltidene, ved bordetmake a meal of spise, sette til livs (overført, hverdagslig) fortære, gjøre det av med gjøre altfor mye ut av, bruke uforholdsmessig lang tid påtake meals away kjøpe med seg ferdigmatIIsubst. \/miːl\/(grovmalt) melIIIsubst. \/miːl\/ eller corn meal(amer.) maismel -
7 contrive
1) (to manage (to do something): He contrived to remove the money from her bag.) sørge for, finne en utvei, lykkes2) (to make in a clever way: He contrived a tent from an old sack.) klekke ut, tenke ut, finne opp, sette sammen•verb \/kənˈtraɪv\/1) ( ofte ironisk eller negativt) oppfinne, tenke ut, finne på, klekke ut2) dikte opp3) planlegge, legge (onde) planer4) greie, klare, sørge for, lykkes icontrive a means of finne en utvei til å, finne en måte å
См. также в других словарях:
the sack — [S] UK ► HR, WORKPLACE a situation in which you are told by your employer that you must leave your job, especially because you have done something wrong: get the sack »If I don t do the job right, I ll get the sack. give sb the sack »Her repeated … Financial and business terms
the sack — informal, chiefly N. Amer. bed. → sack the sack informal dismissal from employment. → sack … English new terms dictionary
(the) sack — dismissal from employment In the days when workmen had to provide their own tools, they were kept in a bag or sack at the employer s workshop, or carried in them to work. To be given it, or sacked, by your master meant you were dismissed:… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
the sack — n Bed. It is time for me to hit the sack. 1950s … Historical dictionary of American slang
The Sack (Robot Chicken episode) — Infobox Television episode Title = The Sack Series = Robot Chicken Caption = Season = 1 Episode = 18 Airdate = June 26, 2005 Production = 104 Writer = Mike Fasolo Doug Goldstein Seth Green Pat McCallum Tom Root Matthew Senreich Director = Matthew … Wikipedia
the sack — informal Syn: dismissal, discharge, redundancy; informal the boot, the axe, the heave ho, the push … Synonyms and antonyms dictionary
get the sack — Sack Sack, n. [OE. sak, sek, AS. sacc, s[ae]cc, L. saccus, Gr. sa kkos from Heb. sak; cf. F. sac, from the Latin. Cf. {Sac}, {Satchel}, {Sack} to plunder.] 1. A bag for holding and carrying goods of any kind; a receptacle made of some kind of… … The Collaborative International Dictionary of English
To give the sack to — Sack Sack, n. [OE. sak, sek, AS. sacc, s[ae]cc, L. saccus, Gr. sa kkos from Heb. sak; cf. F. sac, from the Latin. Cf. {Sac}, {Satchel}, {Sack} to plunder.] 1. A bag for holding and carrying goods of any kind; a receptacle made of some kind of… … The Collaborative International Dictionary of English
To hit the sack — Sack Sack, n. [OE. sak, sek, AS. sacc, s[ae]cc, L. saccus, Gr. sa kkos from Heb. sak; cf. F. sac, from the Latin. Cf. {Sac}, {Satchel}, {Sack} to plunder.] 1. A bag for holding and carrying goods of any kind; a receptacle made of some kind of… … The Collaborative International Dictionary of English
hit the sack — verb prepare for sleep I usually turn in at midnight He goes to bed at the crack of dawn • Syn: ↑go to bed, ↑turn in, ↑bed, ↑crawl in, ↑kip down, ↑hit the hay, ↑ … Useful english dictionary
get the sack — verb To be dismissed from employment. Syn: get sacked, get the chop, get the boot, get the elbow, get the ax, get the axe See Also: give the sack, sack, hit the sack … Wiktionary