Перевод: со всех языков на польский

с польского на все языки

the+river+is+up

  • 61 stream

    [striːm] 1. n
    ( small river) strumień m, potok m; ( current) prąd m; (of people, vehicles, insults) strumień m, potok m; ( of smoke) warkocz m; ( of questions) seria f; ( SCOL) klasa utworzona z uczniów o zbliżonym poziomie
    2. vt ( SCOL)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    [stri:m] 1. noun
    1) (a small river or brook: He managed to jump across the stream.) strumień
    2) (a flow of eg water, air etc: A stream of water was pouring down the gutter; A stream of people was coming out of the cinema; He got into the wrong stream of traffic and uttered a stream of curses.) strumień
    3) (the current of a river etc: He was swimming against the stream.) prąd
    4) (in schools, one of the classes into which children of the same age are divided according to ability.) grupa
    2. verb
    1) (to flow: Tears streamed down her face; Workers streamed out of the factory gates; Her hair streamed out in the wind.) płynąć, powiewać
    2) (to divide schoolchildren into classes according to ability: Many people disapprove of streaming (children) in schools.) dzielić według zdolności
    - streamlined

    English-Polish dictionary > stream

  • 62 bridge

    [brɪdʒ] 1. n ( TECH, ARCHIT)
    most m; ( NAUT) mostek m kapitański; (CARDS) brydż m; (DENTISTRY) most(ek) m; ( of nose) grzbiet m
    2. vt
    river przerzucać (przerzucić perf) most nad +instr; ( fig) gap, gulf zmniejszać (zmniejszyć perf)
    * * *
    [bri‹] 1. noun
    1) (a structure carrying a road or railway over a river etc.) most
    2) (the narrow raised platform for the captain of a ship.) mostek
    3) (the bony part (of the nose).) grzbiet
    4) (the support of the strings of a violin etc.) kobyłka
    2. verb
    1) (to build a bridge over: They bridged the stream.) budować most przez/ponad
    2) (to close a gap, pause etc: He bridged the awkward silence with a funny remark.) wypełnić lukę

    English-Polish dictionary > bridge

  • 63 mouth

    [mauθ]
    pl mouths, n ( ANAT)
    usta pl; (of cave, hole) wylot m; ( of river) ujście nt; ( of bottle) otwór m
    * * *
    1. plural - mouths; noun
    1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) usta, pysk, paszcza
    2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) wylot, ujście
    2. verb
    (to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) mówić bezgłośnie
    - mouth-organ
    - mouthpiece
    - mouthwash

    English-Polish dictionary > mouth

  • 64 basin

    ['beɪsn]
    n
    ( vessel) miednica f; ( BRIT) ( for food) miska f; ( bigger) misa f; (also: wash basin) umywalka f; ( of river) dorzecze nt; ( of lake) basen m
    * * *
    ['beisn]
    1) (a bowl for washing oneself in: a wash-hand basin.) miednica
    2) (a wide, open dish for preparing food in: a pudding-basin.) miska
    3) (the area drained by a river: the basin of the Nile.) dorzecze
    4) (the deep part of a harbour: There were four yachts anchored in the harbour basin.) basen portowy

    English-Polish dictionary > basin

  • 65 meander

    [mɪ'ændə(r)]
    vi
    river meandrować, wić się; person błąkać się, włóczyć się
    * * *
    [mi'ændə]
    1) ((of a river) to flow slowly along with many bends and curves: The stream meandered through the meadows.) wić się
    2) ((of people etc) to wander about in various directions: His writing meanders all over the page.) błądzić

    English-Polish dictionary > meander

  • 66 widen

    ['waɪdn] 1. vt
    road, river poszerzać (poszerzyć perf); one's experience rozszerzać (rozszerzyć perf)
    2. vi
    road, river rozszerzać się; gap powiększać się (powiększyć się perf)
    * * *
    verb (to make, or become, wide or wider: They have widened the road; The lane widens here.) poszerzyć (się)

    English-Polish dictionary > widen

  • 67 head

    [hɛd] 1. n ( lit, fig)
    głowa f; ( of table) szczyt m; ( of company) dyrektor m; (of country, organization) przywódca(-dczyni) m(f); ( of school) dyrektor(ka) m(f); (of list, queue) czoło nt; ( on coin) reszka f; (on tape recorder, computer) głowica f

    head first fall głową naprzód or do przodu; dive na główkę

    10 pounds a/per head — 10 funtów na głowę

    to come to a head ( fig) situation etc osiągać (osiągnąć perf) punkt krytyczny

    to bite/snap sb's head off — warczeć (warknąć perf) na kogoś (inf)

    the brandy/success went to his head — koniak/sukces uderzył mu do głowy

    2. vt
    list, group znajdować się na czele +gen; company prowadzić, kierować +instr; ball odbijać (odbić perf) głową
    Phrasal Verbs:
    * * *
    [hed] 1. noun
    1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) głowa
    2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) głowa
    3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) długość łba
    4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) głowa, główny
    5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) główka
    6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) góra
    7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) góra, szczyt
    8) (the front part: He walked at the head of the procession.) przód
    9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) głowa
    10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) kierowanik, dyrektor
    11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) na osobę/głowę
    12) (a headland: Beachy Head.) przylądek
    13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) piana
    2. verb
    1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) być na czele, prowadzić
    2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) kierować
    3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) kierować się
    4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) zatytułować
    5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) zagrać głową
    - - headed
    - header
    - heading
    - heads
    - headache
    - headband
    - head-dress
    - headfirst
    - headgear
    - headlamp
    - headland
    - headlight
    - headline
    - headlines
    - headlong
    - head louse
    - headmaster
    - head-on
    - headphones
    - headquarters
    - headrest
    - headscarf
    - headsquare
    - headstone
    - headstrong
    - headwind
    - above someone's head
    - go to someone's head
    - head off
    - head over heels
    - heads or tails?
    - keep one's head
    - lose one's head
    - make head or tail of
    - make headway
    - off one's head

    English-Polish dictionary > head

  • 68 course

    [kɔːs]
    n ( SCOL, NAUT)
    kurs m; (of life, events, river) bieg m; (of injections, drugs) seria f; ( approach) stanowisko nt; (GOLF) pole nt; ( part of meal)

    first/next/last course — pierwsze/następne/ostatnie danie nt

    (no) of course not! — oczywiście, że nie!

    in due course — w swoim czasie, we właściwym czasie

    the best course would be to … — najlepszym wyjściem byłoby +infin

    we have no other course but to … — nie mamy innego wyjścia, jak tylko +infin

    course of treatment ( MED) — leczenie, kuracja

    * * *
    [ko:s]
    1) (a series (of lectures, medicines etc): I'm taking a course (of lectures) in sociology; He's having a course of treatment for his leg.) kurs, seria
    2) (a division or part of a meal: Now we've had the soup, what's (for) the next course?) danie
    3) (the ground over which a race is run or a game (especially golf) is played: a racecourse; a golf-course.) boisko, tor
    4) (the path or direction in which something moves: the course of the Nile.) bieg
    5) (the progress or development of events: Things will run their normal course despite the strike.) tryb
    6) (a way (of action): What's the best course of action in the circumstances?) sposób postępowania
    - in due course
    - of course
    - off
    - on course

    English-Polish dictionary > course

  • 69 join

    [dʒɔɪn] 1. vt
    queue dołączać (dołączyć perf) do +gen; club, organization wstępować (wstąpić perf) do +gen; things, places łączyć (połączyć perf); person ( meet) spotykać się (spotkać się perf) z +instr; ( in an activity) przyłączać się (przyłączyć się perf) do +gen; road, river łączyć się z +instr

    to join forces (with) ( fig)połączyć ( perf) siły (z +instr)

    Phrasal Verbs:
    2. vi
    roads, rivers łączyć się
    3. n
    * * *
    [‹oin] 1. verb
    1) ((often with up, on etc) to put together or connect: The electrician joined the wires (up) wrongly; You must join this piece (on) to that piece; He joined the two stories together to make a play; The island is joined to the mainland by a sandbank at low tide.) połączyć
    2) (to connect (two points) eg by a line, as in geometry: Join point A to point B.) połączyć
    3) (to become a member of (a group): Join our club!) wstąpić do
    4) ((sometimes with up) to meet and come together (with): This lane joins the main road; Do you know where the two rivers join?; They joined up with us for the remainder of the holiday.) (po)łączyć się
    5) (to come into the company of: I'll join you later in the restaurant.) dołączyć do
    2. noun
    (a place where two things are joined: You can hardly see the joins in the material.) złącze, fuga
    - join hands
    - join in
    - join up

    English-Polish dictionary > join

  • 70 twist

    [twɪst] 1. n
    ( of body) skręt m; ( of coil) zwój m; ( in road) (ostry) zakręt m; (in attitudes, story) zwrot m
    2. vt
    head odwracać (odwrócić perf); ankle etc skręcać (skręcić perf); scarf etc owijać (owinąć perf); ( fig) words przekręcać (przekręcić perf); meaning wypaczać (wypaczyć perf)
    3. vi
    road, river wić się
    * * *
    [twist] 1. verb
    1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) przekręcić, wić się
    2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) skręcić
    3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) wygiąć, wykręcić
    2. noun
    1) (the act of twisting.) zwinięcie, skręcenie
    2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) zwitek, plasterek
    3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) splot
    4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) zwrot
    - twister

    English-Polish dictionary > twist

  • 71 channel

    ['tʃænl] 1. n
    kanał m; ( groove) rowek m, wyżłobienie nt
    2. vt

    to channel sth into ( fig)kierować (skierować perf) coś w stronę +gen

    through the usual/normal channels — zwykłymi/normalnymi kanałami

    green/red channels — stanowiska odprawy celnej dla podróżnych nie posiadających/posiadających rzeczy do oclenia

    * * *
    [' ænl] 1. noun
    1) (the bed of a stream or other way through which liquid can flow: a sewage channel.) kanał
    2) (a passage of deeper water in a river, through which ships can sail.) tor
    3) (a narrow stretch of water joining two seas: the English Channel.) kanał
    4) (a means of sending or receiving information etc: We got the information through the usual channels.) kanał
    5) ((in television, radio etc) a band of frequencies for sending or receiving signals: BBC Television now has two channels.) kanał
    2. verb
    1) (to make a channel in.) tworzyć kanał w
    2) (to direct into a particular course: He channelled all his energies into the project.) kierować

    English-Polish dictionary > channel

  • 72 creek

    [kriːk]
    n
    ( inlet) wąska zatoka f; (US) ( stream) strumień m
    * * *
    [kri:k]
    1) (a small inlet, especially off a river.) odnoga rzeki
    2) ((American) a small river.) strumień

    English-Polish dictionary > creek

  • 73 deposit

    [dɪ'pɔzɪt] 1. n
    ( in account) wkład m, lokata f; ( down payment) pierwsza wpłata f, zadatek m; ( for hired goods etc) kaucja f, zastaw m; ( CHEM) osad m; (of ore, oil) złoże nt
    2. vt
    money wpłacać (wpłacić perf), deponować (zdeponować perf); case etc oddawać (oddać perf) (na przechowanie); valuables deponować (zdeponować perf); river sand etc osadzać (osadzić perf)

    to put down a deposit of 50 poundswpłacać (wpłacić perf) kaucję w wysokości 50 funtów

    * * *
    [di'pozit] 1. verb
    1) (to put or set down: She deposited her shopping-basket in the kitchen.) umieszczać
    2) (to put in for safe keeping: He deposited the money in the bank.) składać
    2. noun
    1) (an act of putting money in a bank etc: She made several large deposits at the bank during that month.) wpłata
    2) (an act of paying money as a guarantee that money which is or will be owed will be paid: We have put down a deposit on a house in the country.) zastaw
    3) (the money put into a bank or paid as a guarantee in this way: We decided we could not afford to go on holiday and managed to get back the deposit which we had paid.) zastaw
    4) (a quantity of solid matter that has settled at the bottom of a liquid, or is left behind by a liquid: The flood-water left a yellow deposit over everything.) osad
    5) (a layer (of coal, iron etc) occurring naturally in rock: rich deposits of iron ore.) złoże

    English-Polish dictionary > deposit

  • 74 drag

    [dræg] 1. vt
    bundle, person wlec (zawlec perf); river przeszukiwać (przeszukać perf)
    Phrasal Verbs:
    2. vi
    time, event wlec się
    3. n ( inf)
    ( bore) męka f; ( person) nudziarz(-ara) m(f) (inf); ( NAUT, AVIAT) opór m
    * * *
    [dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb
    1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) wlec, ciągnąć
    2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) ciągnąć
    3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) wlec się
    4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) gruntować, bagrować
    5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) ciągnąć się
    2. noun
    1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) hamulec
    2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) zaciągnięcie się
    3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) nuda, coś nudnego
    4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) przebranie kobiece

    English-Polish dictionary > drag

  • 75 empty

    ['ɛmptɪ] 1. adj
    pusty; (fig: threat, promise) czczy, gołosłowny
    2. vt
    container opróżniać (opróżnić perf); liquid wylewać (wylać perf)
    3. vi
    house pustoszeć (opustoszeć perf); container opróżniać się (opróżnić się perf)

    to empty into river uchodzić or wpadać do +gen

    * * *
    ['empti] 1. adjective
    1) (having nothing inside: an empty box; an empty cup.) pusty
    2) (unoccupied: an empty house.) niezamieszkały
    3) ((with of) completely without: a street quite empty of people.) opustoszały
    4) (having no practical result; (likely to be) unfulfilled: empty threats.) czczy
    2. verb
    1) (to make or become empty: He emptied the jug; The cinema emptied quickly at 10.30; He emptied out his pockets.) opróżnić
    2) (to tip, pour, or fall out of a container: She emptied the milk into a pan; The rubbish emptied on to the ground.) wypróżnić, przelać, przesypać (się)
    3. noun
    (an empty bottle etc: Take the empties back to the shop.) pusta butelka
    - empty-handed
    - empty-headed

    English-Polish dictionary > empty

  • 76 stretch

    [strɛtʃ] 1. n
    (of ocean, forest) obszar m; ( of water) akwen m; (of road, river, beach) odcinek m; ( of time) okres m
    2. vi
    person, animal przeciągać się (przeciągnąć się perf); land, area rozciągać się, ciągnąć się
    3. vt
    rozciągać (rozciągnąć perf); ( fig) job, task zmuszać (zmusić perf) do wysiłku

    to stretch to/as far as — ciągnąć się do +gen /aż po +acc

    it stretches as far as the eye can see — ciągnie się tak daleko, jak okiem sięgnąć

    at a stretch — jednym ciągiem, bez przerwy

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [stre ] 1. verb
    1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) wy-, prze-, roz- itp. -ciągać (się)
    2) ((of land etc) to extend: The plain stretched ahead of them for miles.) rozciągać się
    2. noun
    1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) wyciągnięcie się, przeciągnięcie
    2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) przestrzeń, odcinek
    - stretchy
    - at a stretch
    - be at full stretch
    - stretch one's legs
    - stretch out

    English-Polish dictionary > stretch

  • 77 bend

    [bɛnd] 1. pt, pp bent, vt
    leg zginać (zgiąć perf); pipe giąć, wyginać (wygiąć perf)
    2. vi
    person zginać się (zgiąć się perf), schylać się (schylić się perf); pipe zginać się (zgiąć się perf)
    Phrasal Verbs:
    3. n ( BRIT)
    (in road, river) zakręt m; ( in pipe) wygięcie nt
    * * *
    [bend] 1. past tense, past participle - bent; verb
    1) (to make, become, or be, angled or curved: Bend your arm; She bent down to pick up the coin; The road bends to the right; He could bend an iron bar.) zginać
    2) (to force (someone) to do what one wants: He bent me to his will.) naginać
    2. noun
    (a curve or angle: a bend in the road.) zakręt
    - bent on

    English-Polish dictionary > bend

  • 78 current

    ['kʌrnt] 1. n 2. adj
    methods, rate obecny; month, year bieżący; beliefs etc powszechnie przyjęty

    direct/alternating current — prąd stały/zmienny

    * * *
    1. adjective
    (of or belonging to the present: current affairs; the current month; the current temperature.) bieżący
    2. noun
    1) ((the direction of) a stream of water or air: the current of a river.) prąd
    2) ((a) flow of electricity: an electrical current.) prąd
    - current account

    English-Polish dictionary > current

  • 79 dry up

    vi
    river, well wysychać (wyschnąć perf); ( in speech) zaniemówić ( perf)
    * * *
    1) (to lose water; to cease running etc completely: All the rivers dried up in the heat.) wysychać
    2) (to become used up: Supplies of bandages have dried up.) zużyć się
    3) (to make dry: The sun dried up the puddles in the road.) wysuszyć
    4) ((of a speaker) to forget what he is going to say: He dried up in the middle of his speech.) zamilknąć

    English-Polish dictionary > dry up

  • 80 source

    [sɔːs]
    n

    I have it from a reliable source that … — wiem z wiarygodnego źródła, że …

    * * *
    [so:s]
    1) (the place, person, circumstance, thing etc from which anything begins or comes: They have discovered the source of the trouble.) źródło
    2) (the spring from which a river flows: the source of the Nile.) źródło

    English-Polish dictionary > source

См. также в других словарях:

  • The River — may refer to:Film: * The River (2001 film), directed by Jarmo Lampela * The River (1997 film), directed by Tsai Ming liang * The River (1984 film), directed by Mark Rydell * The River (1951 film), ( Le Fleuve ) directed by Jean Renoir * The River …   Wikipedia

  • The River Ki — ( Kinokawa ) is one of the best known novels by Japanese writer Sawako Ariyoshi. It was published by Chuokoronsha in 1959. Since then it has been translated into English and republished.The novel is about gender roles and family dynamics in… …   Wikipedia

  • The River Café (London) — The River Café is a restaurant in Fulham, London, England, specializing in Italian cuisine. It is owned and run by chefs Rose Gray and Ruth Rogers.Located on the north bank of the Thames in Hammersmith (nearest railway station is Hammersmith tube …   Wikipedia

  • The River Rat — is a 1984 independent family film starring Tommy Lee Jones and Martha Plimpton (in her debut role). Filmed in Kentucky, it is set on the banks of the Mississippi River. Plimpton portrays a young teenage daughter who meets her father (Jones), an… …   Wikipedia

  • The River of Time — (1986) is an anthology of science fiction short stories by David Brin.Contents* The Crystal Spheres (first published in 1984) (Winner of the Hugo Award in 1985 in the Short Story category) * The Loom of Thessaly (first published in 1981) * The… …   Wikipedia

  • The River Kwai March — is a march composed by Malcolm Arnold in 1957. It was written as an orchestral counter march to the Colonel Bogey March whistled by the soldiers entering the prisoner camp in the film The Bridge on the River Kwai . The Arnold march re appears… …   Wikipedia

  • The River / Just Checkin' — released December 2000 is a single released by The Beautiful South. It was their worst selling single, only reaching number 59 in the UK Singles Chart. However it was then beaten to that spot by The Rose of My Cologne , which came in forty spaces …   Wikipedia

  • The River Detectives — are a folk rock duo from Craigneuk in Motherwell, Scotland. The duo, formed in 1985, comprises Sam Corry (vocals, guitar, harmonica) and Dan O Neil (vocals, guitar, drums). The River Detectives have released three albums to date and had a UK Top… …   Wikipedia

  • The River Sessions — may refer to:* The River Sessions (Gun album) * The River Sessions (Magnum album) …   Wikipedia

  • The "Fragas" of the River Eume National Park — is a typical Atlantic Forest [http://images.google.com/imgres?imgurl=http://www.crtvg.es/espazos/imaxes/fotos/241.jpg imgrefurl=http://www.crtvg.es/cgi bin/espazos/foto.asp%3Ffoto%3D241%26idioma%3Dgalego%26tipo%3Despazos h=250 w=400 sz=20 hl=en… …   Wikipedia

  • The River Ring — is the name of a large project in St. Louis, Missouri in the United States. It is being administered by the Great Rivers Greenway District.It is the name applied to a linked system of smaller greenway projects encircling St. Louis City, St. Louis …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»