-
41 timbrar
v.1 to ring. (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru), Central American Spanish, Mexican Spanish)Ella timbró pero no había nadie She rang but no one was home.2 to stamp (document).Ella timbra los pasaportes She stamps the passports.3 to ring for, to buzz for.* * *1 (carta) to stamp, mark; (documento) to seal* * *VT1) [+ documento] to stamp2) [+ carta] to postmark, frank* * *1.2.dejar timbrado a alguien — (Col, Ven fam) to bowl somebody over (colloq)
timbrar vi (Col, Méx) to ring the bell3.timbrarse v pron (Col, Ven fam) ( ponerse nervioso) to get jumpy o edgy (colloq)* * *1.2.dejar timbrado a alguien — (Col, Ven fam) to bowl somebody over (colloq)
timbrar vi (Col, Méx) to ring the bell3.timbrarse v pron (Col, Ven fam) ( ponerse nervioso) to get jumpy o edgy (colloq)* * *timbrar [A1 ]vt‹documento› to stamp; ‹carta› to frank■ timbrarvi(Col, Ven) to ring the bell* * *
timbrar ( conjugate timbrar) verbo transitivo ‹ documento› to stamp;
‹ carta› to frank
verbo intransitivo (Col, Méx) to ring the bell
timbrar verbo transitivo to stamp
' timbrar' also found in these entries:
English:
stamp
* * *♦ vt1. [documento] to stamp♦ viAndes, CAm, Méx to ring -
42 Datum
Da·tum <-s, Daten> [ʼda:tʊm, pl ʼda:tn̩] ntdate;\Datum des Poststempels date as postmark;älteren \Datums;ein Wagen älteren \Datums an older model of a car;ein Wörterbuch älteren \Datums an older edition of a dictionary;neueren \Datums;eine Ausgabe neueren \Datums a more recent issue;das Auto ist erst neueren \Datums the car is still [pretty ( fam)] new;sich im \Datum irren to get the date wrong;was für ein/welches \Datum haben wir heute? what's the date today?;ein Brief ohne \Datum an undated letter;der Brief trägt das \Datum vom 7. Mai/ von letztem Sonntag the letter is dated 7 May/last Sunday, the letter bears the date 7 May/of Sunday last ( form)¿Kultur?In Großbritannien werden oft direkt nach dem Tag die beiden letzten Buchstaben der Ordnungszahl gesetzt, z.B. 1st May (first of May), 22nd June (twenty-second of June), 3rd March (third of March) oder 4th July (fourth of July). Wenn das Datum nur in Zahlen geschrieben wird, steht in Nordamerika der Monat vor der Zahl, z.B. 5/8/04 bezeichnet den 8. Mai 2004. Bis zum neunten Jahr eines Jahrhunderts werden die Zahlen mit oh oder hundred gebildet, z.B. 1507 heißt fifteen oh seven oder fifteen hundred and seven. -
43 ختم
خَتْم \ seal: wax that has been used (usu. with a special sign on it) for sealing a letter etc.: I broke the seals and opened the packet. stamp: a device for making a special mark (on official papers, etc.); the mark that it makes: a rubber stamp. \ خَتْم البَريد \ postmark: the mark on a letter (across the stamp) that shows the place and date of posting. -
44 stempel
I 〈de〉1 [werktuig waarmee men drukt/perst] stamp2 [werktuig om een afdruk te maken] seal3 [plantkunde] stigma♦voorbeelden:♦voorbeelden:een stempel zetten • put on a stamphet stempel van echtheid dragen • bear the hallmark of authenticitydat drukt een stempel op je • that leaves its mark on you -
45 junio
m.June. (month)* * ** * *noun m.* * *SM June; ver septiembre* * ** * *= June (Jun, -abrev.), Jun.Nota: Abreviatura.Ex. Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.Ex. This article describes a Moscow meeting in Jun 87 of socialist countries' library experts.* * ** * *= June (Jun, -abrev.), Jun.Nota: Abreviatura.Ex: Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.
Ex: This article describes a Moscow meeting in Jun 87 of socialist countries' library experts.* * *June para ejemplos ver enero* * *
Multiple Entries:
jun.
junio
jun. (◊ junio) Jun
junio sustantivo masculino
June;
para ejemplos ver enero
junio sustantivo masculino June
' junio' also found in these entries:
Spanish:
hasta
- cobrar
- convocatoria
- fin
- final
- jun.
English:
June
- latter
- near
- on
- postmark
- reunion
- beginning
- early
- further
* * *junio nmJune;ver también septiembre* * *m June* * *junio nm: June* * *junio n June -
46 سمة
سِمَة \ feature: an important or noticeable part of sth.: The main feature of his report is that it draws attention to the conditions of the workers in the factory. mark: a special sign that is put on sth.: A postmark; a trade mark. quality: (of people) a part of one’s character or abilities: Courage and honesty are good qualities; laziness is a bad one. Speed and strength are necessary qualities in a runner. visa: official permission (written in one’s passport) to visit or leave a particular country. \ See Also عَلامَة مُميّزَة، صفة مُميّزَة (سَجيّة)، تأشيرة( تأشيرة) \ سَمْج \ disagreeable: unpleasant. -
47 feature
سِمَة \ feature: an important or noticeable part of sth.: The main feature of his report is that it draws attention to the conditions of the workers in the factory. mark: a special sign that is put on sth.: A postmark; a trade mark. quality: (of people) a part of one’s character or abilities: Courage and honesty are good qualities; laziness is a bad one. Speed and strength are necessary qualities in a runner. visa: official permission (written in one’s passport) to visit or leave a particular country. \ See Also عَلامَة مُميّزَة، صفة مُميّزَة (سَجيّة)، تأشيرة (تأشيرة) -
48 mark
سِمَة \ feature: an important or noticeable part of sth.: The main feature of his report is that it draws attention to the conditions of the workers in the factory. mark: a special sign that is put on sth.: A postmark; a trade mark. quality: (of people) a part of one’s character or abilities: Courage and honesty are good qualities; laziness is a bad one. Speed and strength are necessary qualities in a runner. visa: official permission (written in one’s passport) to visit or leave a particular country. \ See Also عَلامَة مُميّزَة، صفة مُميّزَة (سَجيّة)، تأشيرة (تأشيرة) -
49 quality
سِمَة \ feature: an important or noticeable part of sth.: The main feature of his report is that it draws attention to the conditions of the workers in the factory. mark: a special sign that is put on sth.: A postmark; a trade mark. quality: (of people) a part of one’s character or abilities: Courage and honesty are good qualities; laziness is a bad one. Speed and strength are necessary qualities in a runner. visa: official permission (written in one’s passport) to visit or leave a particular country. \ See Also عَلامَة مُميّزَة، صفة مُميّزَة (سَجيّة)، تأشيرة (تأشيرة) -
50 visa
سِمَة \ feature: an important or noticeable part of sth.: The main feature of his report is that it draws attention to the conditions of the workers in the factory. mark: a special sign that is put on sth.: A postmark; a trade mark. quality: (of people) a part of one’s character or abilities: Courage and honesty are good qualities; laziness is a bad one. Speed and strength are necessary qualities in a runner. visa: official permission (written in one’s passport) to visit or leave a particular country. \ See Also عَلامَة مُميّزَة، صفة مُميّزَة (سَجيّة)، تأشيرة (تأشيرة) -
51 mark
أشَّرَ \ mark: to put (a special sign) on (sth.): The price was marked on the goods. \ تَفَطَّنَ لِـ \ mark: to pay attention to: Mark my words!. \ عَلامَة مُمَيِّزة \ mark: a special sign that is put on sth.: A postmark; a trade mark. \ قَدَّرَ الدَّرجة \ mark: (of a teacher) to correct students’ work and put a number or letter on it, according to its quality. \ See Also العلامة \ وَضَعَ علامة \ mark: to put (a special sign) on (sth.): The price was marked on the goods. -
52 Tagespendler
Tagespendler
daily-breader (Br.), commuter (US);
• sein Tagespensum erledigen to do one’s daily stint;
• Tagespolitik day-to-day policy, current affairs;
• Tagespost post, daily mail (US);
• Tagespreis market (going, current, today’s) price, (Börse) latest (ruling) price, last quotation;
• unter dem Tagespreis under today’s quotation;
• Tagespresse daily newspaper (press), dailies;
• Tagesproduktion daily output (production);
• Tagesprogramm daily schedule;
• Tagesredakteur day editor;
• Tagesrückfahrkarte day ticket;
• Tagessaldo (Konto) daily balance;
• Tagessatz (Börse) day (daily) rate, (Spesensatz) travel allowance, per diem charges;
• Tagesschicht day (first) shift;
• Tages- und Nachtsender full-time station;
• Tagesspesen travel(l)ing allowance, per diem charges;
• Tagesstempel postmark, date stamp, dater;
• Tagesstunde day hour;
• Tagesumsatz daily returns (turnover, sales), return of the day;
• Tagesumsätze (Börse) markings;
• Tagesurlaub one-day leave;
• Tagesverbrauch daily consumption;
• Tagesverdienst daily wages (earnings);
• Tagesverdienst auszahlen to pay by the day;
• Tagesversand daily loadings (shipment, US);
• Tagesversandmeldung daily loading list;
• Tagesverschiffung von den Hauptgetreidemärkten primary shipments (US);
• Tageswechsel day bill;
• Tageswert present (sound, market, current [market], today’s) value, going price, (bei Inzahlungsnahme) trade-in value (US);
• Tageszeit daytime;
• zumutbare Tageszeit reasonable hour. -
53 소인
n. factor, cause; postmark, stamp indicating the origin of a delivery and date of dispatch (printed on letters and parcels by the post office); child, young person; little man, little guy, small man; one who lacks ambition -
54 stempelen
♦voorbeelden:1 de brief was in Antwerpen gestempeld • the letter was postmarked ‘Antwerp’1 [werkloos zijn] be on the dole -
55 stempeln
stempeln v1. stamp; postmark;2. clock in (time control at beginning of work);3. (colloq.) be on the dole -
56 miejscownik
m 1. Jęz. locative- rzeczownik w miejscowniku a noun in the locative (case)2. Poczta postmark* * ** * *miGen. -a gram. locative.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miejscownik
-
57 stempeln
stem·peln [ʼʃtɛmpl̩n]vtetw \stempeln to stamp sth;( frankieren) to frank sth;einen Briefumschlag \stempeln to postmark/frank a letter/an envelopevi ( fam) to stamp sth;ich habe den ganzen Tag nur gestempelt! I've been stamping things all dayWENDUNGEN: -
58 žigosati
• brand; check of the tickets; extrude; imprint; note for; note of; postmark; seal; sere; stamp; stigmatize -
59 datum
♦voorbeelden:gebeurtenissen van recente datum • events of recent dateeen datum afspreken • to arrange a datede plaats en datum vastleggen • fix the time and placeop een nader te bepalen datum • on a date to be specified laterzonder datum • undateder staat geen datum op • there is no date on it
См. также в других словарях:
Postmark — A postmark is a postal marking made on a letter, package, postcard or the like indicating the (more or less precise) date and time that the item was delivered into the care of the postal service. Modern postmarks are often applied simultaneously… … Wikipedia
The Running Man — This article is about the novel. For the film, see The Running Man (film). For other uses, see Running man. The Running Man … Wikipedia
The Adventure of the Christmas Pudding — infobox Book | name = The Adventure of the Christmas Pudding title orig = translator = image caption = Dust jacket illustration of the first UK edition author = Agatha Christie cover artist = Not known country = United Kingdom language = English… … Wikipedia
postmark — post‧mark [ˈpəʊstmɑːk ǁ ˈpoʊstmɑːrk] noun [countable] an official mark made on a letter, showing when and where it was sent: • The letter had a London postmark. postmarked adjective : • Applications must be postmarked by midnight the day before… … Financial and business terms
postmark — ► NOUN ▪ an official mark stamped on a letter or parcel, giving the date of posting and cancelling the postage stamp. ► VERB ▪ stamp with a postmark … English terms dictionary
postmark — [pōst′märk΄] n. a post office mark stamped on a piece of mail, canceling the postage stamp and recording the date and place of sending or receiving vt. to stamp with a postmark … English World dictionary
postmark — A postal cancellation imprint on letters flats and parcels. The imprint shows date and the name, state, and ZIP Code of the post office or sectional center facility that accepted custody of the mailpiece. (Also see backstamp) … Glossary of postal terms
Postmark — Post mark , n. The mark, or stamp, of a post office on a letter, giving the place and date of mailing or of arrival. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
The Wizarding World of Harry Potter — The Wizarding World of Harry Potter … Wikipedia
postmark — UK [ˈpəʊs(t)ˌmɑː(r)k] / US [ˈpoʊs(t)ˌmɑrk] noun [countable] Word forms postmark : singular postmark plural postmarks an official mark that the post office puts on a letter or parcel to show when and where it was posted Derived word: postmark UK / … English dictionary
postmark — [[t]po͟ʊstmɑː(r)k[/t]] postmarks N COUNT A postmark is a mark which is printed on letters and packages at a post office. It shows the time and place at which something was posted. All the letters bore an Aberdeen postmark … English dictionary