Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the+midnight+sun

  • 121 QUIZA

    quîza > quîz. Cf. aussi huâlquîza.
    *\QUIZA v.i., sortir, passer.
    " zâtêpan quîzaco in têucciztêcatl ", finalement Tecuciztecatl sortit. (transformé en astre), Launey II 188.
    " in âquin cuitlatêcpichahui in aocmo huel momânâhuia ic ciyahua huitomi quîza ", one who has a colic, who can no longer have a bowel movement, with this softens (the matter); it breaks up, comes out. Sah11,163.
    " in ôtlâlhuâccân quîzacoh ", lorsqu'ils sont arrivés sur le sol sec. Sah12,6.
    " in iuh momah ca yehhuâtl in topiltzin quetzalcôâtl ôquîzaco ", comme s'il se persuadait que c'était lui, notre seigneur Quetzalcoatl qui était venu surgir. Sah12,9.
    " in ôquîzacoh in ye no ceppa ittôqueh ", lorsque (les Espagnols) viennent surgir, voici qu'une fois encore ils ont été aperçus. Sah12,9.
    " in câmpa ye quîzaquihuih ", ces endroits où ils sont venus surgir.
    En parlant des Espagnols. Sah12,9.
    " in zan quîzaquiuh quihuâlmatiz in îpetl in îcpal ", qu'il viendrait un jour, qu'il surgirait pour faire connaître sa natte, son siège.
    Est dit de Quetzalcoatl. Sah12,9.
    " zan no huâlquîztiquîzqueh oncân ihiyôcuiqueh ", ils ne firent qu'y passer, ils reprirent leur souffle. Sah12,17.
    " âltepêyôllohco in quîzaya ", (la rivière) passait au cœur de la ville. W.Lehmann 1938,238.
    " ahmo campa quîzah, zan ehêhuaticateh ", ils ne vont nulle part, ils restent simplement assis.
    A l'occasion d'un jeûne. Sah8,63.
    " quîza ", il fait une bosse - it protubes. Est dit du dos, tepotztli. Sah10,120.
    " zan moch tlacazollahtôlli, in îca mâcpa quîza, in quicacamacâhua ", tout à fait inconsidérées sont les paroles qui lui échappent, qui échappent de sa bouche - ganz ohne Mass sind die Worte, der ihm entfahren, die er sich entschlüpfen lässt. Il s'agit de l'ivrogne. Sah 1950, 103:28.
    " têtech quîza ", descendre de quelqu'un.
    " totechcopa quîzazqueh ", ils descendrons de nous. Cron Mexicayotl 1975,6.
    " in têtechcopa tiquîz ", toi qui es de noble ascendance - thou who art of noble birth. Sah6,67.
    " nepantlah quîza ", he intercedes in quarrels. Est dit du magistrat, teuctli. Sah10,16.
    " ayâc îpan quîzah ", ils ne passent (le tour de) personne - they passed no one by.
    Au cours d'une distribution de nourriture. Sah9,41
    " ahtle onquîzaya ", elle travaille en vain - her labor were in vain. Sah4,25.
    " in ihcuâc îmîxpan quîzah ", quand ils passent devant elles - whenever they came before them. Sah2,158.
    " têtech quîza ", il fait effet, il monte à la tête. En parlant d'un hallucinogène.
    " intlâ ticmîtîz motech quîzaz ", si tu le bois, il te montera à la tête. Sah3,16.
    " têtlapolôltia, têîhuintia, têtech quîza ", il fait perdre la raison, intoxique, monte à la tête - perturba, embriaga se posesiona de la gente.
    Décrit les effets du peyotl. Cod Flor XI 130r = ECN11,76 = Acad Hist MS 230v = Sah11,129.
    " îtech quîza iuhquin nanacatl ", il monte à la tête comme les champignons (hallucinogènes) - it takes effect like mushrooms. Est dit de la consommation du peyotl. Sah11,129.
    " ayac îtech quîza in octli ", le pulque ne fait effet sur personne. Sah2,95.
    " in ihcuâc ye întech quîza nanacatl in oncân mihtôtiah, in oncân chôcah ", quand les champignons font effet sur eux, alors ils dansent, alors ils pleurent - when the mushrooms took effect on them, then they danced, then they wept. Sah9,39.
    " in miyec mi, têtech quîz têîhuintih têyôlmalacachoh têyôlihtlacoh ", quand on en boit beaucoup, il fait son effet, il intoxique, il dérange l'esprit, il perturbe l'esprit - when much is drunk, it takes effect; it intoxicates, deranges, disturbs one. Est dit de la plante elôxôchitl. Sah11,201.
    " îpan quîza ", il incarne quelqu'un.
    " in zazo ac yehhuâtl îpan quîztihuiya ", quelque soit celui qu'il allait incarner - which ever one went representing. Sah7,27.
    " têlpôchtli îpan quîza ", il imite, incarne un jeune homme. Sah2,157.
    " in âquin ehêcatl îpan oquîz ahnôzo îpan ôtlatlatzin piltzintli ", celui qui a été rendu malade par le vent ou le petit enfant qui a été frappé par l'éclair - el que padecio el aire o el niño sobre el que trono el rayo. Cod Flor XI 142v = ECN9,146.
    Il semble que littéralement on pourrait traduire: celui qui a imité le vent.
    " ômpa onquîza ", il est dans le dénuement - he was destitute. Sah4,2.
    " ômpa tlapcopa in huâlmoquetzaya ôiuh onquîz yohualnepantlah ", c'est là en direction de l'Est qu'il se dressait quand il apparu à minuit - it was there to the east when it thus came forth at midnight. Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,1.
    " quin yehhuâtl quihuâlpoloâya in tônatiuh in ihcuâc huâlquîzaya ", ensuite, le soleil le détruisait quand il se levait - later, the sun destroyed it when he arose. Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,1.
    " in îhtec huâlquîza in tlemiyahuatl in tlenenepilli in tlecuezallôtl ", de l'intérieur sort une flamme, une langue de feu, le feu - from within emerged the flame, the tongue of fire, the blaze. Incendie d'un temple. Sah12,2.
    " in huitzilopochtli êxpan in quîza îlhuiuh, in quilhuiquîxtiliâyah in îpan ce xihuitl ", la fête de Huitzilopochtli se célèbre trois fois l'an quand ils célébraient sa fête. Sah2,175.
    " zan nepantlah quîza ", il a des aspects bons et des aspects mauvais - he came to be only indifferent. Est dit d'un signe du calendrier. Sah4,83.
    " in întechcopa anquîzqueh ", ceux dont vous descendez. Sah6,70.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > QUIZA

  • 122 morning

    ['mɔːnɪŋ] 1. n
    poranek m, ranek m
    2. cpd
    sun, walk ranny, poranny; paper poranny

    in the morning( between midnight and 3 o'clock) w nocy; ( shortly before dawn) nad ranem; ( around waking time) rano; ( before noon) przed południem

    * * *
    ['mo:niŋ]
    (the first part of the day, approximately up to noon: this morning; tomorrow morning.) rano
    - morning glory
    - morning dress

    English-Polish dictionary > morning

  • 123 sit pretty

    разг.
    неплохо устроиться, быть в выгодном, выигрышном положении [первонач. амер.]

    ‘I called to Henry Maturin to sell everything and buy gold...’ ‘So when the crash came you were sitting pretty?’ (W. S. Maugham, ‘The Razor's Edge’, ch. III) — - Я послал телеграмму Генри Матурину с просьбой продать все мои американские ценные бумаги и купить золото... - Значит, когда произошел крах, вы не очень пострадали?

    ...southern California is "sitting pretty". One reason why people like to live down here is that the sun shines nearly every day and it hardly ever rains. (J. B. Priestley, ‘Midnight on the Desert’, ch. 7) —...южная Калифорния расположена очень удачно. Там каждый день солнце, дождей почти нет; климат Калифорнии - одна из причин, почему людям нравится там жить.

    I know you've got enough tucked away to keep you sittin' pretty for the rest of your life. (D. Cusack and F. James, ‘Come in Spinner’, ‘Monday V’) — У тебя столько припрятано, что на всю жизнь хватит.

    I've had the rug jerked out from under me just when I thought I was sitting pretty. (E. S. Gardner, ‘The Case of the One-Eyed Witness’, ch. 12) — У меня выбили почву из-под ног, как раз когда я считала свое положение вполне прочным.

    Large English-Russian phrasebook > sit pretty

  • 124 bathe

    1. transitive verb
    2) (moisten) baden [Wunde, Körperteil]

    bathed with or in sweat — schweißüberströmt

    3)
    2. intransitive verb 3. noun
    Bad, das (im Meer usw.)
    * * *
    [beiƟ] 1. verb
    1) (to put into water: He bathed his feet; I'll bathe your wounds.) baden
    2) (to go swimming: She bathes in the sea every day.) baden
    2. noun
    (an act of swimming: a midnight bathe.) das Bad
    - academic.ru/5771/bather">bather
    - bathing
    * * *
    [beɪð]
    I. vi
    1. BRIT (swim) schwimmen
    to \bathe in sea water in Meerwasser baden
    2. AM (bath) ein Bad nehmen, [sich akk] baden
    II. vt
    1. MED
    to \bathe sth etw baden
    to \bathe one's eyes ein Augenbad machen
    to \bathe one's feet ein Fußbad nehmen
    2. ( fig: cover)
    to be \bathed in sweat schweißgebadet sein
    to be \bathed in tears in Tränen aufgelöst sein
    the sun \bathed the city in shades of gold die Sonne tauchte die Stadt in goldenes Licht
    3. ( fig: surround)
    to be \bathed in sth:
    he returned home \bathed in the glory of his success er kehrte heim und schwelgte im Glanz seines Erfolgs
    4. AM (bath)
    to \bathe sb/a baby jdn/ein Baby baden
    III. n no pl ( dated) Bad nt
    * * *
    [beɪð]
    1. vt
    1) person, feet, eyes, wound etc baden; (with cotton wool etc) waschen

    to be bathed in sweat — in Schweiß gebadet sein, schweißgebadet sein

    2)
    See:
    = bath
    2. vi
    baden
    3. n
    Bad nt
    * * *
    bathe [beıð]
    A v/t
    1. eine Wunde etc, besonders US ein Kind etc baden:
    bathe o.s. B 1
    2. waschen
    3. (ein)tauchen (in in akk) (auch fig):
    bathed in sunlight sonnenüberflutet, in Sonnenlicht getaucht;
    bathed in sweat ( oder perspiration) in Schweiß gebadet, schweißgebadet;
    bathed in tears in Tränen aufgelöst, tränenüberströmt
    4. besonders poet bespülen
    B v/i
    1. besonders US baden, ein Bad nehmen
    2. baden, schwimmen
    3. (Heil)Bäder nehmen
    4. fig sich baden, eingetaucht oder versunken sein, auch schwelgen ( alle:
    in in dat)
    C s Br Bad n (im Freien):
    have ( oder take) a bathe B 2;
    go for a bathe baden oder schwimmen gehen
    * * *
    1. transitive verb
    2) (moisten) baden [Wunde, Körperteil]

    bathed with or in sweat — schweißüberströmt

    3)
    2. intransitive verb 3. noun
    Bad, das (im Meer usw.)
    * * *
    v.
    auswaschen (Medizin) v.
    baden v.
    schwimmen v.
    (§ p.,pp.: schwamm, ist/hat geschwommen)
    waschen v.
    (§ p.,pp.: wusch, gewaschen)

    English-german dictionary > bathe

  • 125 beltz

    [from *beletz cf. Aquit. "Belex", Iber. "Beles"] iz.
    1. (kolorea) black; \beltzrez jantzita dressed in black ; jaunaren zapaten \beltz distiratsua gogoko zuen he loved the shiny blackness of the gentleman's shoes
    2. (p.) Black, Negro ; B\beltzen Botere Black Power ; B\beltzen eskubideen alde borrokatu zuten they fought for {Black rights || rights of Blacks} ; B\beltzen musika Black music
    3. Mus. black note (GB), quarter note (USA)
    4. (esa.) Lagunart. \beltzak esan ditu he's said terrible things; Irlanda independentzia lortzeko, \beltzak eta gorriak ikusi behar izan ditu for Ireland to gain her independence, she has had to go through many trials and tribulations io.
    1. (kolorea) black; {belea || ikatza} bezain \beltza as black as midnight; \beltz-\beltza jet black; ile zuri-\beltza black and white hair Oharra: ikus adibideak urdin sarreran
    2. (azalari d.)
    a. (afrikarrena, e.a.) black
    b. (beltzarana) dark, tanned; eguzkia hartu eta orain \beltza dago she got some sun and now is tan
    3. (ilun)
    a. (zerua) dark, cloudy, gloomy
    b. (azala) black, dark
    c. (gau) dark, pitch dark
    d. ilun \beltzean in the {inky || murky} darkness
    e. (leize-zulo) black f. (oihan) dark
    4.
    a. (goibela, tristea) gloomy, downcast, glum, woeful, morose; dena \beltz ikusten du she sees everything gloomy; \beltz zen haren arima his soul was downcast; itxura \beltzik joan zen he went away dejected; etorkizun \beltza a dismal future
    b. (negargarria) sorrowful, mournful; berri \beltzak the mournful news
    a. (ardoa) red; ardo \beltz red wine
    b. ogi \beltz dark bread, pumpernickel bread
    6. (irud.) (z.tx.)
    a. (zorigaiztokoa) black, ominous, foreboding ; egun \beltza izan da gure aberriarentzat it has been a black day for our country
    b. (gaizto, dongea) evil, wicked, nefarious; meza \beltza black mass
    7. (zentzua indartzeko) azken \beltzeraino jo to go to extremes

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > beltz

  • 126 switch over


    1) переключать(ся) The power machine will be switched over at midnight. ≈ В полночь источник питания переключится.
    2) менять места, меняться местами Can we switch over? I'd like to sit in the sun, too. ≈ Мы не можем поменяться местами? Мне бы тоже хотелось посидеть на солнышке. переключать - petrol pumps have been switched over to show decimal values бензопомпы были переключены на метрическую систему измерения - their aim is to switch the whole district over to natural gas они ставят себе цель перевести весь район на природный газ переключаться, переходить - to * to another wavelength (радиотехника) переключиться на другую волну - to * to electric and diesel traction перейти на электровозную и тепловозную тягу - Peter switched over to teaching Питер перешел на преподавательскую работу

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > switch over

  • 127 अव्यथिषः _avyathiṣḥ

    अव्यथिषः [न-व्यथ्-टिषच् Uṇ.1.49]
    1 The Sun.
    -2 The ocean.
    -षी 1 The earth.
    -2 Midnight; night. (अव्यथिषी धरारात्र्योः Ujjval.).

    Sanskrit-English dictionary > अव्यथिषः _avyathiṣḥ

  • 128 IZO

    izo > izo-.
    *\IZO v.réfl., se saigner, se tirer du sang. Acte rituel.
    " ommizoh yohualnepantlah ", ils se saignent à minuit. Sah8,64.
    " mizoc îpan in îâcapehpech ", il s'est saigné sur sa natte de roseaux. W.Lehmann 1938,293.
    " huel mochi tlâcatl in oquichtli, in cihuâtl, im piltzintli, monacaztequiya, mizôya, mihtoâya: ic izcaltîlo in tônatiuh ", vraiment tous, les hommes, les femmes, les enfants se perçaient les oreilles, se saignaient, on disait qu'ainsi on nourrit le soleil - verily everyone, men, women, children, cut their ears and drew blood. It was said: the sun nourished. Sah4,7.
    " in ôconquechcotôn niman ye ic itzâuhqui ic quizo in înacaz ahnôzo înenepil ", quand il a coupé le cou (d'une caille) il se pique l'oreille ou la langue avec la pointe d'une épine - nachdem er ihr (der Wachtel) den Hals abgeschnitten hatte, durchstach er alsbald sein Ohr oder seine Zunge. Sah 1952,178:5.
    " niman îxpan yeh mizo yeh moxtlâhua yeh tlamana in quimana huitztli îhuân in iyetl in on moxtlâuh ", alors devant lui il se saigne, il fait pénitence, il fait des offrandes, il offre du pulque nouveau et du tabac, il a fait pénitence - er opfert sein Blut, er büßt seine Schuld, er bringt vor ihm sein Opfer dar, er bringt als Opfer dar den ersten Pulque und Rauchtabak, er büßte da seine Schuld. Chim 1950,12 (5. Relation)
    " in ihcuâc yohualnepantlah: in ic tlapîtza mizoc in mozâuhqui tlamacazqui ", quand il est minuit, quand résonnent les trompettes, le prêtre qui jeune s'est fait saigner - when it was midnight, when (it was the time to) blow shell trumpets, (to) draw blood, those who fasted, the priests. Sah9,63.
    " tlahtlapîtztoqueh îhuân mizotoqueh ", ils sont assis en train de faire résonner des conques marines et de se saigner. Sah2,134.
    " îxquich tlâcatl mizôya ", tous se saignaient. Sah2,135.
    " in mizôya in monacaztequiya ", quand il se faisait saigner, quand il s'incisait le lobe de l'oreille. Sah2,198.
    " in âquin itto in ahmo mizo quipepetlâhuayah aocmo quimacah in îtilmah ", si quelqu'un est vu qui ne se saigne pas, ils le déshabillaient, ils ne lui rendent plus son manteau. Sah2,135.
    " niman ye ic îpan quichichipitza in âmatl in no îpan ommizôc ", alors il faisait goutter (du caoutchouc) sur le papier sur lequel aussi il s'était tiré du sang - alsdann betropfte er das Papier (mit Kautschuk) zur Ehre dessen, für den er Sich Blut entzogen hatte. Sah 1952,178:8.
    " mozôz, mitzmînaz ", il se saignera, il se piquera avec une pointe d'obsidienne - one is to be bled - bled with an obsidian blade. Sah10,144.
    " timizôz ", tu te saigneras. Sah6,33 (timjçoz).
    Cf. aussi ihzo.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IZO

См. также в других словарях:

  • (the) midnight sun — the midnight sun UK US light from the sun that can be seen for 24 hours a day in summer in some countries near the North or South Poles Thesaurus: seasons and times of the yearhyponym …   Useful english dictionary

  • The Midnight Sun — Infobox Television episode Title = The Midnight Sun Series = The Twilight Zone Caption =Lois Nettleton as Norma in The Midnight Sun Season = 3 Episode = 75 Airdate =November 17, 1961 Production =4818 Writer =Rod Serling Director =Anton Leader… …   Wikipedia

  • Land of the Midnight Sun — The Land of the Midnight Sun is used to refer to many northern regions in the world above the Arctic Circle including:*Sweden *Finland *Norway *Iceland *The northern regions of Canada, including the Yukon, Northwest Territories, and Nunavut… …   Wikipedia

  • the midnight sun — UK / US light from the sun that can be seen for 24 hours a day in summer in some countries near the North or South Poles …   English dictionary

  • Land of the Midnight Sun (album) — Infobox Album | Name = Land of the Midnight Sun Type = Album Artist = Al Di Meola | Released = 25 October 1976 Recorded = December 1975 July 1976 Genre = Jazz fusion Length = 35:11 Label = Columbia Producer = Al Di Meola Reviews = *Allmusic… …   Wikipedia

  • Twilight 5 : The Midnight Sun — Midnight Sun Midnight Sun Auteur Stephenie Meyer Genre Fantastique • Romantique Version originale Titre original Midnight Sun Langue originale Anglais Pays d origine États Unis …   Wikipédia en Français

  • Midnight Sun (Elena song) — Midnight Sun Single by Elena Gheorghe from the album Midnight Sun Released November 15, 2010 …   Wikipedia

  • Midnight Sun Solar Race Team — Midnight Sun VIII, the team s 2005 car. The Midnight Sun Solar Race Team is a Canadian solar car race team affiliated with the University of Waterloo of Waterloo, Ontario. Founded in 1988, the team designs and builds a solar car (Midnight Sun)… …   Wikipedia

  • Midnight Sun (Maggie Reilly album) — Midnight Sun Studio album by Maggie Reilly Released 27 September 1993 …   Wikipedia

  • midnight sun — n the midnight sun the sun that you can see in the middle of the night in summer in the far north or south of the world …   Dictionary of contemporary English

  • Land of the Midnight Sun — 1. any of those countries containing land within the Arctic Circle where there is a midnight sun in midsummer, esp. Norway, Sweden, or Finland. 2. Lapland. * * * …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»