Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

the+memory

  • 1 in memory of / to the memory of

    (as a reminder or memorial of: They built a monument in memory of their dead leader.) à memória de

    English-Portuguese dictionary > in memory of / to the memory of

  • 2 in memory of / to the memory of

    (as a reminder or memorial of: They built a monument in memory of their dead leader.) em memória de

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > in memory of / to the memory of

  • 3 memory

    ['meməri]
    plural - memories; noun
    1) (the power to remember things: a good memory for details.) memória
    2) (the mind's store of remembered things: Her memory is full of interesting stories.) memória
    3) (something remembered: memories of her childhood.) recordaçOes
    4) (the time as far back as can be remembered: the greatest fire in memory.) lembrança
    5) (a part of computer in which information is stored for immediate use; a computer with 8 megabytes of memory)
    - memorise
    - from memory
    - in memory of / to the memory of
    * * *
    mem.o.ry
    [m'eməri] n 1 memória. 2 lembrança. 3 recordação. in memory of em memória de. to be within living memory ainda estar na lembrança de muitos.

    English-Portuguese dictionary > memory

  • 4 memory

    ['meməri]
    plural - memories; noun
    1) (the power to remember things: a good memory for details.) memória
    2) (the mind's store of remembered things: Her memory is full of interesting stories.) memória
    3) (something remembered: memories of her childhood.) recordação
    4) (the time as far back as can be remembered: the greatest fire in memory.) lembrança
    5) (a part of computer in which information is stored for immediate use; a computer with 8 megabytes of memory)
    - memorise - from memory - in memory of / to the memory of

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > memory

  • 5 from memory

    (by remembering; without using a book etc for reference: He said the whole poem from memory.) de cor

    English-Portuguese dictionary > from memory

  • 6 (with)in living memory

    (within a period recent enough to be remembered by someone still alive: It was the worst harvest in living memory.) na memória dos vivos

    English-Portuguese dictionary > (with)in living memory

  • 7 (with)in living memory

    (within a period recent enough to be remembered by someone still alive: It was the worst harvest in living memory.) na memória dos vivos

    English-Portuguese dictionary > (with)in living memory

  • 8 from memory

    (by remembering; without using a book etc for reference: He said the whole poem from memory.) de memória, de cor

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > from memory

  • 9 (with)in living memory

    (within a period recent enough to be remembered by someone still alive: It was the worst harvest in living memory.) até onde a memória alcança

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > (with)in living memory

  • 10 (with)in living memory

    (within a period recent enough to be remembered by someone still alive: It was the worst harvest in living memory.) até onde a memória alcança

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > (with)in living memory

  • 11 refresh someone's memory

    (to remind (someone) of the facts and details of something.) lembrar (a alguém)

    English-Portuguese dictionary > refresh someone's memory

  • 12 refresh someone's memory

    (to remind (someone) of the facts and details of something.) refrescar a memória de

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > refresh someone's memory

  • 13 scan

    [skæn] 1. past tense, past participle - scanned; verb
    1) (to examine carefully: He scanned the horizon for any sign of a ship.) esquadrinhar
    2) (to look at quickly but not in detail: She scanned the newspaper for news of the murder.) passar os olhos por
    3) (to pass radar beams etc over: The area was scanned for signs of enemy aircraft.) sondar
    4) (to pass an electronic or laser beam over a text or picture in order to store it in the memory of a computer.) escandir
    5) (to examine and get an image of what is inside a person's body or an object by using ultra-sound and x-ray: They scanned his luggage at the airport to see if he was carrying drugs.)
    6) (to fit into a particular rhythm or metre: The second line of that verse doesn't scan properly.)
    2. noun
    She had an ultrasound scan to see whether the baby was a boy or a girl; a brain scan; a quick scan through the report.)
    * * *
    [skæn] n Comp escaneamento, varredura. • vt+vi 1 olhar de perto, examinar cuidadosamente, esquadrinhar. 2 escandir. 3 TV decompor, expor a imagem ponto por ponto a fim de transmiti-la. 4 sondar com radar. 5 Comp escanear, varrer. to scan the horizon esquadrinhar o horizonte (com binóculo).

    English-Portuguese dictionary > scan

  • 14 scan

    [skæn] 1. past tense, past participle - scanned; verb
    1) (to examine carefully: He scanned the horizon for any sign of a ship.) perscrutar
    2) (to look at quickly but not in detail: She scanned the newspaper for news of the murder.) correr os olhos por
    3) (to pass radar beams etc over: The area was scanned for signs of enemy aircraft.) explorar
    4) (to pass an electronic or laser beam over a text or picture in order to store it in the memory of a computer.) scannear
    5) (to examine and get an image of what is inside a person's body or an object by using ultra-sound and x-ray: They scanned his luggage at the airport to see if he was carrying drugs.) scannear
    6) (to fit into a particular rhythm or metre: The second line of that verse doesn't scan properly.) escandir
    2. noun
    She had an ultrasound scan to see whether the baby was a boy or a girl; a brain scan; a quick scan through the report.) exame com scanner

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > scan

  • 15 erase

    [i'reiz, ]( American[) i'reis]
    (to rub out (pencil marks etc): The typist tried to erase the error.) apagar
    * * *
    e.rase
    [ir'eiz; ir'eis] vt+vi 1 raspar, rasurar, riscar, apagar. 2 extinguir. 3 obliterar, suprimir. to erase from the memory / apagar da memória. 4 sl "apagar", matar.

    English-Portuguese dictionary > erase

  • 16 wipe out

    1) (to clean the inside of (a bowl etc) with a cloth etc.) limpar
    2) (to remove; to get rid of: You must try to wipe out the memory of these terrible events.) apagar
    3) (to destroy completely: They wiped out the whole regiment in one battle.) destruir

    English-Portuguese dictionary > wipe out

  • 17 wipe out

    1) (to clean the inside of (a bowl etc) with a cloth etc.) enxugar bem
    2) (to remove; to get rid of: You must try to wipe out the memory of these terrible events.) apagar
    3) (to destroy completely: They wiped out the whole regiment in one battle.) aniquilar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > wipe out

  • 18 endure

    [in'djuə]
    1) (to bear patiently; to tolerate: She endures her troubles bravely; I can endure her rudeness no longer.) suportar
    2) (to remain firm; to last: You must endure to the end; The memory of her great acting has endured.) persistir
    - endurance
    * * *
    en.dure
    [indj'u2] vt+vi 1 aturar, sofrer, suportar. 2 agüentar, resistir, tolerar. 3 durar, preservar. not to be endured / insuportável.

    English-Portuguese dictionary > endure

  • 19 endure

    [in'djuə]
    1) (to bear patiently; to tolerate: She endures her troubles bravely; I can endure her rudeness no longer.) agüentar, tolerar
    2) (to remain firm; to last: You must endure to the end; The memory of her great acting has endured.) persistir
    - endurance

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > endure

  • 20 commemorate

    [kə'meməreit]
    1) ((of people) to honour the memory of (someone) by a solemn celebration: Once a year we commemorate his death in action by visiting his widow.) comemorar
    2) ((of things) to serve as a memorial to (someone or something): This inscription commemorates those who died.) comemorar
    - commemoration
    * * *
    com.mem.o.rate
    [kəm'eməreit] vt 1 comemorar, celebrar. 2 honrar a memória de, recordar.

    English-Portuguese dictionary > commemorate

См. также в других словарях:

  • The Memory Remains — Single par Metallica extrait de l’album ReLoad Face B Fuel for Fire/Memory For Whom the Bell Tolls (Haven t Heard it Yet Mix) Sortie 1997 Enregistrement 1995 1996 …   Wikipédia en Français

  • The Memory Remains — Single by Metallica from the album ReLoad …   Wikipedia

  • The Memory Band — Performing at the Supersonic Festival, 2009 Background information Origin England …   Wikipedia

  • The Memory of Trees — The Memory of Trees …   Википедия

  • The Memory of Tree — The Memory of Trees Студийный альбом Энии Дата выпуска 17 ноября, 1995 Жанр Нью Эйдж Длительность 43:24 …   Википедия

  • The Memory of Water — is playwright Shelagh Stephenson s first stage play, staged at Hampstead Theatre in 1996. The play won Best Comedy at the Laurence Olivier Awards. [cite web|title= Oliviers: Olivier Winners 2000 |publisher= Official London Theatre Guide |url=… …   Wikipedia

  • The Memory of Earth —   …   Wikipedia

  • The Memory Maps Company Ltd — The Memory Maps Company is a management and training consultancy in Maidenhead, Berkshire. Tony Ringer Anthony Ringer (June 1943 – September 2003)Tony saw a gap in the market and began the Memory Maps Company Ltd in 1986 following a career in… …   Wikipedia

  • The memory of trees — Album par Enya Sortie 1995 Enregistrement 1995 Durée 43 min 53 s Producteur(s) Nicky Ryan Label …   Wikipédia en Français

  • The Memory of Trees — LP de Enya Publicación 17 de noviembre de 1995 Grabación – Género(s) New age Duración …   Wikipedia Español

  • The Memory Project — Memory Project Inc Type Non profit corporation Founded 2004 Location Madison, WI U.S. Area served Global Focus Orphaned, abandoned and disadvantaged children. Method …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»