Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

the+guitar+strings

  • 1 play the guitar

    English-Russian base dictionary > play the guitar

  • 2 guitar

    noun
    Gitarre, die; attrib. Gitarren[musik, -spieler]
    * * *
    (a type of musical instrument with usually six strings.) die Gitarre
    - academic.ru/32860/guitarist">guitarist
    * * *
    gui·tar
    [gɪˈtɑ:ʳ, AM -ɑ:r]
    n Gitarre f
    he sat on the grass, strumming his \guitar er saß auf der Wiese und klimperte auf seiner Gitarre
    acoustic/electric \guitar akustische/elektrische Gitarre
    to play air \guitar Luftgitarre spielen
    to strum/pluck the \guitar die Gitarre schlagen/zupfen
    * * *
    [gɪ'tAː(r)]
    n
    Gitarre f
    * * *
    guitar [ɡıˈtɑː(r)] s MUS Gitarre f
    * * *
    noun
    Gitarre, die; attrib. Gitarren[musik, -spieler]
    * * *
    n.
    Gitarre -n f.

    English-german dictionary > guitar

  • 3 guitar

    გიტარა
    guitar player გიტარისტი, გიტარაზე დამკვრელი

    English-Georgian dictionary > guitar

  • 4 guitar

    [gɪ'tɑː(r)] 1.
    nome chitarra f.
    2.
    modificatore [ lesson] di chitarra; [ concerto] per chitarra; [case, string] della chitarra
    * * *
    (a type of musical instrument with usually six strings.) chitarra
    * * *
    [gɪ'tɑː(r)] 1.
    nome chitarra f.
    2.
    modificatore [ lesson] di chitarra; [ concerto] per chitarra; [case, string] della chitarra

    English-Italian dictionary > guitar

  • 5 guitar

    English-Russian base dictionary > guitar

  • 6 strings

    строка; струна; серия
    Синонимический ряд:
    1. condition (noun) condition; provision; proviso; reservation; stipulation
    2. conditions (noun) conditions; provisions; provisos or provisoes; reservations; stipulations; terms
    3. lines (noun) columns; echelons; files; lines; queues; ranks; rows; tiers
    4. power (noun) authority; command; control; domination; jurisdiction; mastery; might; power; sway
    5. resources (noun) expediencies; expedients; makeshifts; recourses; refuges; resorts; resources; shifts; stopgaps; substitutes; surrogates
    6. successions (noun) alternations; chains; courses; orders; progressions; rounds; runs; sequels; sequences; series; successions; suites; trains

    English-Russian base dictionary > strings

  • 7 to pluck the strings of a guitar

    to pluck/to pick the strings of a guitar перебирать струны гитары

    English-Russian combinatory dictionary > to pluck the strings of a guitar

  • 8 steel guitar

    English-Russian base dictionary > steel guitar

  • 9 pluck the strings of a guitar

    Универсальный англо-русский словарь > pluck the strings of a guitar

  • 10 tickle the strings of a guitar

    Универсальный англо-русский словарь > tickle the strings of a guitar

  • 11 to sweep the strings of a guitar

    English-Russian combinatory dictionary > to sweep the strings of a guitar

  • 12 string

    [strɪŋ]
    n
    1) верёвка, бечёвка, завязка, шнурок, тесёмка, шпагат, (переносно) связи

    I want some string to tie up these books. — Мне нужна веревка, чтобы связать эти книги.

    Pictures hang on strings. — Картины висят на веревках.

    - nylon string
    - thin string
    - hemp string
    - knotted string
    - apron strings
    - purse strings
    - helmet strings
    - string tie
    - piece of string
    - bind smth with a string
    - draw the string
    - have smb on a string
    - lead a dog on a string
    - lighten the helmet strings
    - pass a string through a ring
    - pull every strings to get that job
    - stretch the string
    - tie a knot in a string
    - string will hold
    - string broke
    2) последовательность, ряд, вереница, поток, серия, нитка

    They filed in a long string. — Они шли длинной узкой колонной.

    I had a string of questions to ask him. — Я хотел задать ему целый ряд вопросов.

    - string of sausages
    - string of onions
    - string of tools
    - string of house
    - string of cars
    - whole string of children
    - string of accidents
    - string of arguments
    - string of bursts
    - string of camels
    - string of wild geese
    - string of oaths
    - string of lies
    3) струна, тетива
    - string orchestra
    - strings of a harp
    - musical instrument with ten strings
    - adjust the strings of a violin
    - pluck the strings of a guitar
    - touch the string, to harp on the same string
    - sweep the strings of a guitar
    - touch the emotional strings
    4) (обыкновенно pl) ограничивающие условия, обязательства

    He tied/attached no strings to his offer. — Его предложение не было связано ни с какими условиями/ограничениями.

    - offer with a few strings attached
    - without any string attached
    - investigation with a string tied to it
    - first string of players
    - players of the second string
    - play second string to his brother

    English-Russian combinatory dictionary > string

  • 13 bass

    I 1. [beɪs]
    1) (voice, singer) basso m.
    2) (instrument) basso m.; (in jazz) contrabbasso m.
    3) (frequency) bassi m.pl.
    2.
    1) [ clef] di basso; [flute, trombone] basso
    2) (frequency) [sound, notes] grave; [ controls] dei bassi
    II [bæs]
    nome (pl. bass, basses) zool.
    1) (freshwater) pesce m. persico
    2) (sea) spigola f., branzino m.
    * * *
    plural; see bass II
    * * *
    bass (1) /bæs/
    n. (pl. bass, basses)
    sea bass ( Labrax lupus), spigola; branzino.
    bass (2) /bæs/
    bast.
    ♦ bass (3) /beɪs/ (mus.)
    A n.
    4 (parte di) basso: figured bass, basso cifrato (o numerato); thorough bass, basso continuo; bass clef, chiave di basso
    5 [u] ( di sistema audio) bassi (pl.)
    7 (fam., = bass guitar) basso; basso elettrico
    B a.
    (rif. a strumento mus.) basso: bass clarinet, clarinetto basso; bass drum, grancassa; bass flugelhorn, flicorno basso grave; bombardone; bass tuba, bassotuba; bass viol, basso di viola.
    * * *
    I 1. [beɪs]
    1) (voice, singer) basso m.
    2) (instrument) basso m.; (in jazz) contrabbasso m.
    3) (frequency) bassi m.pl.
    2.
    1) [ clef] di basso; [flute, trombone] basso
    2) (frequency) [sound, notes] grave; [ controls] dei bassi
    II [bæs]
    nome (pl. bass, basses) zool.
    1) (freshwater) pesce m. persico
    2) (sea) spigola f., branzino m.

    English-Italian dictionary > bass

  • 14 touch

    1. I
    our hands touched наши руки встретились; the two ships touched пароходы подошли друг к другу и стали борт о борт; our two estates touch наши усадьбы расположены рядом /граничат друг с другом, соприкасаются/
    2. III
    1) touch smth., smb. touch those books (my papers, the bell, etc.) дотрагиваться до этих книг и т.д., притрагиваться к этим книгам и т.д. ; please don't touch anything пожалуйста, ни к чему не прикасайтесь /ничего не трогайте/; what is the child crying for? I didn't touch him почему ребенок плачет, я его не трогал /и пальцем не тронул/?; touch one's hat приподнять /снять/ шляпу (в знак приветствия)touch glasses чокнуться бокалами; touch the strings (the harp, the guitar, etc.) тронуть струны и т.д. ; touch the keys of the piano пробежать пальцами по клавишам рояля; I haven't touched the piano for months я уже много месяцев не подхожу к роялю /к фортепьяно/; [not] to touch food (his dinner, beer, liquor or tobacco, etc.) [не] притрагиваться /не прикасаться/ к пище и т.д.
    2) touch smth. touch the water (the surface, the sky, the clouds, etc.) касаться воды и т.д., доставать до воды и т.д.; the water Is not deep, I can just touch the bottom тут мелко, я достаю дно /до дна/; he is so tall his head nearly touches the top of the door он такой высокий, что чуть не задевает головой притолоку; your sleeve is touching the butter у вас рукав попал в масло
    3) touch smth. his garden touches the lake его сад граничит с озером /подходит прямо к озеру/; just where the sea touches the land там, где сходятся море и суша; the price touched 99, then fell цена дошла до девяносто девяти и потом упала; the thermometer touched 50° термометр показывал пятьдесят градусов; his income touched t 1000 a year его доход достиг тысячи фунтов в год
    4) touch smth. the ship touched a rock (a reef, a mine, etc.) корабль налетел на скалу и т.д.
    5) touch smb., smth. his story (their sympathy, her tears, etc.) touched me (the old lady, etc.) его история и т.д. тронула /растрогала/ меня и т.д.; touch smb.'s heart (smb.'s emotions, smb.'s soul, etc.) трогать чье-л. сердце и т.д.; touch smb.'s pride (smb.'s self-esteem, smb.'s vanity, smb.'s sense of duty, etc.) задевать чью-л. гордость и т.д.
    6) touch smth., smb. touch many subjects (a score of topics, the question, etc.) касаться многих тем и т.д., слегка затрагивать многие темы и т.д. ; he did not touch this point он не касался этого вопроса; touch all of us (only you, smb. touch interests, etc.) касаться /затрагивать/ всех нас и т.д.; the new law doesn't touch my case (me) новый закон на мой случай (на меня) не распространяется; the quarrel touches only us ссора касается только нас
    7) touch smth. touch port (land) заходить в порт (приставать к берегу)
    8) touch smth., smb. coll. a style that cannot touch that of Shakespeare стиль, который не может сравниться со стилем Шекспира; there is nothing to touch a hot bath when you are tired нет лучшего средства от усталости, чем горячая ванна; nothing can touch it ничего лучше этого нет /не придумаешь/; there is nobody to touch him никто не может с ним сравниться
    9) touch smth. no file can touch this metal (this steel) никакой /ни один/ напильник не возьмет этот металл (эту сталь); nothing will touch these stains эти пятна ничем не выведешь
    3. IV
    1) touch smb., smth. in some manner touch smb., smth. respectfully (timidly, cautiously, affectionately, fearfully, etc.) почтительно и т.д. дотрагиваться до кого-л., чего-л., касаться кого-л., чего-л.
    2) touch smb. in some manner -smb. deeply (slightly, greatly, profoundly, etc.) глубоко и т.д. трогать /волновать/ кого-л.; touch smb. to the quick /home/ задевать кого-л. за живое
    3) touch smb., smth. to some extent of that which touches us most we know last мы узнаем последними о том, что нас больше всего касается; what you say does not touch the question at all то, что вы говорите, не имеет никакого отношения к данному вопросу
    4) touch smth. some time the ship touched shore several times during the cruise пароход несколько раз делал остановки во время плавания
    4. VII
    touch smth. to do smth. touch the pan to see whether it is hot (the surface to make sure it is smooth, etc.) дотрагиваться /притрагиваться/ к сковородке [для того], чтобы проверить, горячая она или нет и т.д.
    5. XI
    1) be touched by /with/ smth. fruit (leaves, plants, flowers, etc.) are touched by /with/ frost фрукты и т.д. тронул мороз; be touched with gray (with blue, etc.) иметь серый и т.д. оттенок; his locks are scarcely touched with gray в его кудрях лишь слегка пробивается седина; clouds touched with rose облака с розоватым отсветом id be touched [in one's mind] быть не в своем уме; he is touched [in his mind] у него "не все дома"
    2) be touched by smth. the paintings were not touched by the fire картины не пострадали от огня /от пожара/
    3) be touched in some manner be greatly (deeply, etc.) touched быть очень и т.д. растроганным /взволнованным/; be touched with smth. he was deeply touched with pity (with remorse, etc.) у него возникло глубокое чувство жалости и т.д.; be touched to smth. be touched to tears растрогаться /быть растроганным/ до слез
    4) be touched upon only a few general considerations can be touched upon можно остановиться только на нескольких общих соображениях; it is briefly /lightly, slightly/ touched upon этот вопрос обсуждался мимоходом; be touched upon somewhere the problem will be touched upon in another chapter этот вопрос будет освещен /затронут/ в другой главе; matters touched upon in the book вопросы, затронутые в книге
    6. XV
    touch as possessing some quality touch rough (smooth, cold, etc.) быть шершавым и т.д. на ощупь
    7. XVI
    1) touch at (on, etc.) smth. the two rocks touch at the bases две скалы соприкасаются у основания; two spheres can touch only at points два шара (соприкасаются в отдельных точках; the ship touched on the bar when leaving пароход попал на отмель при отплытии
    2) touch (up)on smth. touch on these questions (on other points, on the major aspects of the controversy, upon the problem, on the Far East, etc.) касаться этих вопросов и т.д., останавливаться на этих вопросах и т.д..; he is reading all current publications touching on his field of research он следит за всем, что выходит по его специальности; the most that can be done here is to touch upon the most salient features самое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных характеристиках /чертах/ [чего-л.]
    3) touch at /on/ smth. touch at a port (at a small place, at Japan, at Gibraltar, etc.) заходить в порт и т.д.; I touched on the several towns that lie on its coasts я останавливался в тех нескольких городах /заезжал в те несколько городов/, которые расположены на побережье; the ship touched at that port to take in coal пароход зашел в этот порт, чтобы погрузить уголь
    8. XXI1
    1) touch smb. on smth. touch smb. on the shoulder (on the arm, etc.) трогать кого-л. за плечо и т.д., касаться чьего-л. плеча и т.д.; touch smth., smb. with smth. touch the surface with one's hand (the post with one's umbrella, the wire with one's stick, the table with smb.'s stick, the toy with one's finger, etc.) трогать /прикасаться, дотрагиваться/ рукой до поверхности и т.д., касаться рукой поверхности и т.д.; touch one's cheeks with rouge румянить щеки; touch one's horse with the spur пришпоривать коня; touch one's horse with the whip подхлестывать коня; touch smth. to smth., smb. touch one's stick to the wire дотрагиваться /касаться/ палкой проволоки /провода/; touch one's hat to smb. приветствовать кого-л., приподняв шляпу; touch the /one's/ hand to the hat отдавать честь /козырять/ кому-л.
    2) touch smb. to (with, on) smth. touch smb. to tenderness (with remorse, with pity for the poor, etc.) вызывать у кого-л. чувство нежности и т.д.; touch smb. to the heart трогать кого-л. до глубины души; touch smb. to the quick /on a tender, on a raw/ place /spot/ задевать кого-л. за живое; touch smth. in smth. touch a deep chord in smb.'s heart вызвать глубокий отклик в чьей-л. душе
    3) touch smb., smth. for /in/ smth. no one can touch him for speed (for purity of style, in mathematics, in comedy, in this game, etc.) никто не может сравниться с ним в скорости и т.д.; he held that for good cheer nothing could touch an open fire он утверждал, что ничто так не веселит душу, как огонь в камине
    4) touch smb. for some money coll. touch smb. for a dollar (for a quarter, for a fiver, for i 1, etc.) выпрашивать /выклянчивать, выманивать/ у кого-л. доллар и т.д.
    9. XXII
    touch smth. for doing smth. there are few things to touch sea air for bracing you up мало, что может сравниться с морским воздухом, когда нужно взбодриться; there is nothing to touch mountain air for giving you an appetite ничто так не развивает аппетит, как горный воздух

    English-Russian dictionary of verb phrases > touch

  • 15 to be touched to tears

    быть растроганным до слёз/растрогаться до слёз
    WAYS OF DOING THINGS:
    Значение глагола to touch "дотрагиваться, трогать что-либо" не уточняет характера этого действия в отличие от ряда других лексических единиц, подчеркивающих, как производится действие касания, таких как глаголы to pat, to stroke, to feel, to finger, to tickle, to fondle и словосочетания to run one's fingers over smth
    To feel - "ощупывать, дотрагиваться, чтобы определить каков предмет на ощупь": feel how soft material is пощупать какой этот материал мягкий; the doctor felt the boy's forehead to see it he had a temperature врач пощупал ребенку лоб, чтобы понять, нет ли у него температуры; to run one's fingers over smth дотрагиваться до чего-либо пальцами, проводить пальцами по чему-либо; she ran her fingers over the cat's back feeling its soft fur (she ran her fingers/hand over the cat's back feeling its soft fur) она провела рукой по спинке кота, ощутив его мягкий мех; he ran his fingers over the strings of the guitar он пробежал пальцами по струнам гитары; he stood there, grinning and running his hand across his bald head он стоял, ухмыляясь, поглаживая рукой свою лысину
    To finger — "перебирать пальцами, обычно нервно или бессознательно": the pages were torn and tattered having been fingered by generations of school children страницы были порваны и обтрепаны от того, что их перелистывали поколения школьников; she fingered the coins in her pocket to see if she had enough for a cup of tea она перебирала в кармане монетки, пытаясь определить, хватит ли у нее денег на чашку чая
    To pat — несколько раз легко дотронуться ладонью до чего-либо или кого-либо, особенно чтобы утешить: she bend down to pat the dog она нагнулась, погладить собаку; father patted my shoulder "Never mind, dear" he said отец похлопал меня по плечу и сказал "Не расстраивайся, дорогая"; "Excellent work! " he said patting me on the back "Прекрасная работа", сказал он и похлопал меня по спине
    To stroke — "гладить, поглаживать рукой, чаще кого-либо по спине, голове или руке": he stroked his long beard он поглаживал свою длинную бороду; a good groom will rather stroke than strike хороший конюх скорее приласкает, чем ударит; she stroked my arm as I cried я плакала, а она ласково гладила меня по руке; he is quite a placid dog, he does not mind beeing stroked он совсем спокойный пес и не возражает, когда его гладят; he sat there stroking his chin and whispering something to himself он сидел, поглаживая подбородок, и шептал что-то про себя
    To tickle — "щекотать, легко дотронуться рукой или каким-либо предметом, заставить засмеяться": stop tickliing me! — перестань щекотать меня; most people hate having their feet tickled — большинство людей не выносят, когда им щекочут подошвы
    To fondle — "нежно и ласково поглаживать кого-либо, легко трепать рукой": children love to stroke and fondle puppies — дети любят гладить и нежно трепать щенков

    English-Russian combinatory dictionary > to be touched to tears

  • 16 quiver

    თრთოლა, კანკალი
    the strings of the guitar / the leaves quivered გიტარის სიმები / ფოთლები თრთოდა
    he was quivering with indignation აღშფოთებისაგან კანკალებდა / ცახცახებდა

    English-Georgian dictionary > quiver

  • 17 vibrate

    § თრთოლვა
    § რხევა, კანკალი, თრთოლა, ვიბრირება
    the house vibrated სახლი ირხეოდა/ირყეოდა

    English-Georgian dictionary > vibrate

  • 18 bass

    I.
    bass n Zool ( freshwater) perche f ; ( sea) Zool bar m ; Culin loup m (de mer).
    II.
    A n
    1 ( voice) (voix de) basse f ; ( singer) basse f ; he's a bass c'est une basse ;
    2 ( instrument) basse f ; ( in jazz) contrebasse f ;
    3 ( part) (partie de) basse f ; to sing (the) bass chanter la basse ;
    4 ( frequency) basse f.
    1 [voice, range, solo] de basse ; [aria] pour basse ;
    2 [flute, guitar, trombone, tuba] basse ; the bass strings les basses ;
    3 [part, line] de basse ;
    4 ( frequency) [controls, sound, notes] grave.

    Big English-French dictionary > bass

  • 19 string

    1. striŋ noun
    1) ((a piece of) long narrow cord made of threads twisted together, or tape, for tying, fastening etc: a piece of string to tie a parcel; a ball of string; a puppet's strings; apron-strings.) cuerda, cordel
    2) (a fibre etc, eg on a vegetable.) fibra, hebra
    3) (a piece of wire, gut etc on a musical instrument, eg a violin: His A-string broke; (also adjective) He plays the viola in a string orchestra.) cuerda
    4) (a series or group of things threaded on a cord etc: a string of beads.) sarta, collar; hilera, fila

    2.
    verb
    1) (to put (beads etc) on a string etc: The pearls were sent to a jeweller to be strung.) ensartar
    2) (to put a string or strings on (eg a bow or stringed instrument): The archer strung his bow and aimed an arrow at the target.) encordar
    3) (to remove strings from (vegetables etc).) desfibrar, quitar la hebra
    4) (to tie and hang with string etc: The farmer strung up the dead crows on the fence.) colgar
    - stringy
    - stringiness
    - string bean
    - stringed instruments
    - have someone on a string
    - have on a string
    - pull strings
    - pull the strings
    - string out
    - strung up
    - stringent
    - stringently
    - stringency

    1. cordel / cuerda
    2. cuerda
    tr[strɪŋ]
    2 (on instrument, racket) cuerda
    3 (of garlic, onions) ristra; (of pearls, beads) sarta, hilo
    4 (of vehicles) fila, hilera; (of hotels) cadena; (of events) serie nombre femenino, cadena, sucesión nombre femenino; (of lies, complaints) sarta; (of insults) retahíla
    transitive verb (pt & pp strung tr[strʌŋ])
    1 (beads) ensartar, enhebrar
    2 (guitar, racket) encordar
    3 (beans) quitar la hebra a
    1 SMALLMUSIC/SMALL los instrumentos nombre masculino plural de cuerda
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    no strings attached sin (ningún) compromiso
    to have somebody on a string tener a alguien en un puño
    to have two strings to one's bow ser una persona de recursos
    to pull strings tocar teclas
    to pull strings for somebody enchufar a alguien
    string bag bolsa de red
    string band orquesta de cuerda
    string orchestra orquestra de cuerda
    string quartet cuarteto de cuerda
    string vest camiseta de malla
    string ['strɪŋ] vt, strung ['strʌŋ] ; stringing
    1) thread: ensartar
    to string beads: ensartar cuentas
    2) hang: colgar (con un cordel)
    1) : cordel m, cuerda f
    2) series: serie f, sarta f (de insultos, etc.)
    3) strings npl
    : cuerdas fpl (en música)
    n.
    atadura s.f.
    brizna s.f.
    cabo s.m.
    cordel s.m.
    cordón s.m.
    cuerda s.f.
    fibra s.f.
    fila s.f.
    hebra s.f.
    hilera s.f.
    hilo s.m.
    lazo s.m.
    retahila s.f.
    ristra s.f.
    sarta s.f.
    sartal s.m.
    string(s.o.) along
    expr.
    tomarle a alguien el pelo expr.
    v.
    (§ p.,p.p.: strung) = atar con cuerdas v.
    encordar v.
    enfilar v.
    enhebrar v.
    enhilar v.
    enristrar v.
    ensartar v.

    I strɪŋ
    1)
    a) u c (cord, length of cord) cordel m, bramante m (Esp), mecate m (AmC, Méx, Ven), pita f (Andes), cáñamo m (Andes), piolín m (RPl)
    b) c ( on parka) cordón m; ( on apron) cinta f; ( on puppet) hilo m

    no strings attached — sin compromisos, sin condiciones

    to be tied to somebody's apron strings — estar* pegado a las faldas de alguien

    to have somebody on a stringtener* a alguien en un puño; pull I 2) a)

    2) c
    a) ( on instrument) cuerda f; (before n)

    string quartetcuarteto m de cuerdas

    b) ( on racket) cuerda f
    c) ( in archery) cuerda f

    to have several strings o more than one string to one's bow — tener* varios recursos

    d) strings pl ( Mus) cuerdas fpl
    3) c
    a) (set - of pearls, beads) sarta f, hilo m; (- of onions, garlic) ristra f
    b) ( series - of people) sucesión f; (- of vehicles) fila f, hilera f; (- of events) serie f, cadena f; (- of curses, complaints, lies) sarta f, retahíla f

    II
    (past & past p strung) transitive verb
    1) ( suspend) colgar*
    2)
    a) \<\<guitar/racket/bow\>\> encordar*, ponerle* (las) cuerdas a
    b) \<\<beads/pearls\>\> ensartar, enhebrar
    Phrasal Verbs:
    [strɪŋ] (vb: pt, pp strung)
    1. N
    1) (=cord) cuerda f, cordel m, cabuya f (LAm), mecate m (Mex); (=lace etc) cordón m
    - have sb on a string
    - pull strings
    - have two strings to one's bow
    2) (=row) [of onions, garlic] ristra f ; [of beads] hilo m, sarta f ; [of vehicles] caravana f, fila f ; [of people] hilera f, desfile m ; [of horses etc] reata f ; [of excuses, lies] sarta f, serie f ; [of curses] retahíla f
    3) (on musical instrument, racket) cuerda f

    the strings(=instruments) los instrumentos de cuerda

    4) (fig) condición f
    5) (Comput) cadena f
    6) (Bot) fibra f, nervio m
    2. VT
    1) [+ pearls etc] ensartar
    2) [+ violin, tennis racket, bow] encordar
    3) [+ beans etc] desfibrar
    3.
    CPD

    string bag Nbolsa f de red

    string bean N(US) judía f verde, ejote m (Mex), poroto m verde (S. Cone)

    string instrument Ninstrumento m de cuerda

    string orchestra Norquesta f de cuerdas

    string quartet Ncuarteto m de cuerda(s)

    string section N — (Mus) sección f de cuerda(s), cuerda(s) f(pl)

    string vest Ncamiseta f de malla

    * * *

    I [strɪŋ]
    1)
    a) u c (cord, length of cord) cordel m, bramante m (Esp), mecate m (AmC, Méx, Ven), pita f (Andes), cáñamo m (Andes), piolín m (RPl)
    b) c ( on parka) cordón m; ( on apron) cinta f; ( on puppet) hilo m

    no strings attached — sin compromisos, sin condiciones

    to be tied to somebody's apron strings — estar* pegado a las faldas de alguien

    to have somebody on a stringtener* a alguien en un puño; pull I 2) a)

    2) c
    a) ( on instrument) cuerda f; (before n)

    string quartetcuarteto m de cuerdas

    b) ( on racket) cuerda f
    c) ( in archery) cuerda f

    to have several strings o more than one string to one's bow — tener* varios recursos

    d) strings pl ( Mus) cuerdas fpl
    3) c
    a) (set - of pearls, beads) sarta f, hilo m; (- of onions, garlic) ristra f
    b) ( series - of people) sucesión f; (- of vehicles) fila f, hilera f; (- of events) serie f, cadena f; (- of curses, complaints, lies) sarta f, retahíla f

    II
    (past & past p strung) transitive verb
    1) ( suspend) colgar*
    2)
    a) \<\<guitar/racket/bow\>\> encordar*, ponerle* (las) cuerdas a
    b) \<\<beads/pearls\>\> ensartar, enhebrar
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > string

  • 20 string

    1. noun
    1) (thin cord) Schnur, die; (to tie up parcels etc. also) Bindfaden, der; (ribbon) Band, das

    how long is a piece of string?(fig.) wie weit ist der Himmel?

    [have/keep somebody] on a string — [jemanden] an der Leine (ugs.) od. am Gängelband [haben/halten]

    pull [a few or some] strings — (fig.) seine Beziehungen spielen lassen

    there are strings attached(fig.) es sind Bedingungen/es ist eine Bedingung damit verknüpft

    without strings, with no strings attached — ohne Bedingung[en]

    2) (of bow) Sehne, die; (of racket, musical instrument) Saite, die

    have another string to one's bow(fig.) noch ein Eisen im Feuer haben (ugs.)

    3) in pl. (Mus.) (instruments) Streichinstrumente; (players) Streicher

    string quartet/orchestra — Streichquartett/-orchester, das

    4) (series, sequence) Kette, die; (procession) Zug, der
    2. transitive verb,
    1) bespannen [Tennisschläger, Bogen, Gitarre usw.]
    2) (thread) auffädeln; aufziehen
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/92184/string_along">string along
    * * *
    1. [striŋ] noun
    1) ((a piece of) long narrow cord made of threads twisted together, or tape, for tying, fastening etc: a piece of string to tie a parcel; a ball of string; a puppet's strings; apron-strings.) die Schnur
    2) (a fibre etc, eg on a vegetable.) die Faser
    3) (a piece of wire, gut etc on a musical instrument, eg a violin: His A-string broke; ( also adjective) He plays the viola in a string orchestra.) die Saite; Streich-...
    4) (a series or group of things threaded on a cord etc: a string of beads.) die Schnur
    2. verb
    1) (to put (beads etc) on a string etc: The pearls were sent to a jeweller to be strung.) aufreihen
    2) (to put a string or strings on (eg a bow or stringed instrument): The archer strung his bow and aimed an arrow at the target.) (be-)spannen
    3) (to remove strings from (vegetables etc).) abziehen
    4) (to tie and hang with string etc: The farmer strung up the dead crows on the fence.) aufhängen
    - strings
    - stringy
    - stringiness
    - string bean
    - stringed instruments
    - have someone on a string
    - have on a string
    - pull strings
    - pull the strings
    - string out
    - strung up
    - stringent
    - stringently
    - stringency
    * * *
    [strɪŋ]
    I. n
    1. no pl (twine) Schnur f, Kordel f
    ball/piece of \string Knäuel m o nt/Stück nt Schnur
    2. ( fig: controls)
    to pull \strings seine Beziehungen spielenlassen
    to pull the \strings die Fäden in der Hand haben
    to pull all the \strings alle Hebel in Bewegung setzen
    with \strings attached mit Bedingungen verknüpft
    most of these so-called special offers come with \strings attached die meisten so genannten Sonderangebote sind mit versteckten Bedingungen verknüpft
    with no \strings attached ohne Bedingungen
    3. usu pl (of a puppet) Fäden pl
    puppet on \strings Marionette f
    4. (in music) Saite f
    guitar \string Gitarrensaite f
    four-\string violin viersaitige Violine
    to pluck a \string eine Saite zupfen
    5. (in an orchestra)
    the \strings pl (instruments) die Streichinstrumente pl; (players) die Streicher pl
    6. SPORT (on a racket) Saite f
    7. (chain) Kette f
    \string of pearls Perlenkette f
    8. ( fig: series) Kette f, Reihe f
    he experienced a \string of setbacks er erlebte einen Rückschlag nach dem anderen
    a \string of disappointments eine Reihe von Enttäuschungen
    a \string of hits eine Reihe von Hits
    \string of scandals Reihe f von Skandalen
    \string of successes Erfolgsserie f
    \string of oaths Schwall m von Flüchen
    9. COMPUT Zeichenfolge f, Zeichenkette f
    search \string Suchbegriff m
    10.
    to have another [or a second] \string to one's bow BRIT noch ein Eisen im Feuer haben
    to have two \strings to one's bow BRIT zwei Eisen im Feuer haben
    to have sb on a \string jdn an der Leine haben
    II. vt
    <strung, strung>
    to \string sth
    1. (fit) etw besaiten, auf etw akk Saiten aufziehen
    to \string a racket SPORT einen Schläger bespannen
    2. (attach) etw auffädeln [o aufziehen]
    to \string beads Perlen auffädeln
    3. usu passive (arrange in a line) etw aufreihen
    * * *
    [strɪŋ] vb: pret, ptp strung
    1. n
    1) (pl rare = cord) Schnur f, Kordel f, Bindfaden m; (on apron etc) Band nt; (on anorak, belt) Kordel f; (of puppet) Faden m, Schnur f, Draht m

    to have sb on a string (fig inf)jdn am Gängelband haben (inf)

    to pull strings (fig) — Fäden ziehen, Beziehungen spielen lassen

    without strings, with no strings attached — ohne Bedingungen

    a relationship with no strings attached —

    he wants a girlfriend but no strings attached — er möchte eine Freundin, will sich aber in keiner Weise gebunden fühlen

    2) (= row of beads, onions etc) Schnur f; (of racehorses etc) Reihe f; (of people) Schlange f; (of vehicles) Kette f, Schlange f; (fig = series) Reihe f; (of lies, curses) Haufen m, Serie f
    3) (of musical instrument, tennis racquet etc) Saite f; (of bow) Sehne f

    to have two strings or a second string or more than one string to one's bow — zwei Eisen im Feuer haben

    See:
    second string
    4) stringspl

    (= instruments) the strings — die Streichinstrumente pl

    he plays in the strings — er ist Streicher, er gehört zu den Streichern

    5) (BOT) Faden m
    6) (COMPUT of characters) Zeichenfolge f
    2. vt
    1) (= put on string) aufreihen, auffädeln, aufziehen
    2) violin etc, tennis racquet (mit Saiten) bespannen, besaiten; bow spannen → highly strung
    See:
    3) beans abfasern, (die) Fäden (+gen) abziehen
    4) (= space out) aufreihen
    * * *
    string [strıŋ]
    A s
    1. Schnur f, Bindfaden m
    2. (Schürzen-, Schuh- etc) Band n, Kordel f:
    have sb on a string jemanden am Gängelband oder am Bändel oder in seiner Gewalt haben
    3. pl
    a) Drähte pl (eines Marionettenspiels)
    b) fig Beziehungen pl:
    pull the strings fig die Fäden in der Hand halten, der (die) Drahtzieher(in) sein; seine Beziehungen spielen lassen;
    pull the strings in midfield (besonders Fußball) die Fäden im Mittelfeld ziehen;
    pull all strings (possible) to inf fig alles daransetzen um zu inf, alle Hebel in Bewegung setzen um zu inf;
    he had to pull a few strings to get the job er musste ein bisschen nachhelfen oder ein paar Beziehungen spielen lassen, um die Stelle zu bekommen
    4. (Perlen- etc) Schnur f:
    5. fig Reihe f, Kette f:
    a string of five draws SPORT eine Serie von fünf Unentschieden;
    string of islands Inselkette;
    a string of questions eine Reihe von Fragen;
    a string of vehicles eine Kette von Fahrzeugen
    6. Koppel f (von Pferden etc)
    7. a) MUS Saite f (auch eines Tennisschlägers etc), pl auch Bespannung f
    b) pl Streichinstrumente pl, (die) Streicher pl:
    touch a string fig eine Saite zum Erklingen bringen; harp B 2
    8. (Bogen) Sehne f:
    be a second string das zweite Eisen im Feuer sein ( A 12); bow2 A 1
    9. BOT
    a) Faser f, Fiber f
    b) Faden m (der Bohnen)
    10. ZOOL obs Flechse f
    11. ARCH
    b) (Treppen) Wange f
    12. besonders SPORT (erste etc) Garnitur:
    a) zur zweiten Garnitur gehören,
    b) fig die zweite Geige spielen ( A 8)
    13. fig Haken m:
    have a string (attached) to it einen Haken haben;
    no strings attached ohne Bedingungen
    B adj MUS Saiten…, Streich(er)…:
    string department ( oder group, section) Streicher(gruppe) pl(f)
    C v/t prät und pperf strung [strʌŋ]
    1. mit Schnüren oder Bändern versehen
    2. eine Schnur etc spannen
    3. (zu-, ver)schnüren, zubinden
    4. Perlen etc aufreihen
    5. fig aneinanderreihen, verknüpfen
    6. MUS
    a) besaiten, bespannen (auch einen Tennisschläger etc)
    a) mit einer Sehne versehen
    b) spannen
    8. einen Saal etc behängen ( with mit)
    9. string up besonders pperf jemanden, jemandes Nerven anspannen:
    string o.s. up to
    a) sich in eine Erregung etc hineinsteigern,
    b) sich zu etwas aufraffen:
    string up to doing sth sich (dazu) aufraffen, etwas zu tun; high-strung
    a) Lampions etc aufhängen,
    b) umg jemanden aufknüpfen
    11. US sl jemanden verarschen
    12. string along umg
    a) jemanden hinhalten,
    b) jemanden einwickeln, täuschen ( beide:
    with mit)
    13. besonders Bohnen abziehen
    14. string out räumlich oder zeitlich einteilen:
    strung out over ten years auf 10 Jahre verteilt
    15. be strung out bes US sl
    a) drogensüchtig sein
    he was strung out on pot er hatte sich zugekifft
    c) auf (dem) Turkey sein sl (unter Entzugserscheinungen leiden)
    d) (körperlich, nervlich) fix und fertig sein
    D v/i
    a) sich in einer Reihe bewegen (Personen, Fahrzeuge),
    b) umg sich anschließen ( with sb jemandem), mitmachen
    2. Fäden ziehen (Sirup etc)
    * * *
    1. noun
    1) (thin cord) Schnur, die; (to tie up parcels etc. also) Bindfaden, der; (ribbon) Band, das

    how long is a piece of string?(fig.) wie weit ist der Himmel?

    [have/keep somebody] on a string — [jemanden] an der Leine (ugs.) od. am Gängelband [haben/halten]

    pull [a few or some] strings — (fig.) seine Beziehungen spielen lassen

    there are strings attached(fig.) es sind Bedingungen/es ist eine Bedingung damit verknüpft

    without strings, with no strings attached — ohne Bedingung[en]

    2) (of bow) Sehne, die; (of racket, musical instrument) Saite, die

    have another string to one's bow(fig.) noch ein Eisen im Feuer haben (ugs.)

    3) in pl. (Mus.) (instruments) Streichinstrumente; (players) Streicher

    string quartet/orchestra — Streichquartett/-orchester, das

    4) (series, sequence) Kette, die; (procession) Zug, der
    2. transitive verb,
    1) bespannen [Tennisschläger, Bogen, Gitarre usw.]
    2) (thread) auffädeln; aufziehen
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (UK) n.
    Bindfaden m. (Computers) n.
    Zeichenkette f.
    Befehlssatz m. (music instruments) n.
    Saite -n f. n.
    Kette -n f.
    Schnur -¨e f. v.
    (§ p.,p.p.: strung)
    = aufreihen v.
    bespannen (mit Saiten) v.

    English-german dictionary > string

См. также в других словарях:

  • Classical guitar strings — Contents 1 String construction 1.1 Traditional 1.2 Modern 2 String Vibration 3 History …   Wikipedia

  • The Guitar Man — Infobox Single Name = The Guitar Man Artist = Bread from Album = Guitar Man B side = Released = 1972 Format …   Wikipedia

  • Kcrw.Com Presents... Josh Rouse Live With Guitar & Strings — Infobox Album Name = Editing Kcrw.Com Presents... Josh Rouse Live With Guitar Strings Type = EP Artist = Josh Rouse Background = Released = 2006 Recorded = Genre = folk music/indie rock Length = Label = Bedroom Classics Producer = Reviews = Last… …   Wikipedia

  • Sid King and the Five Strings — Allgemeine Informationen Genre(s) Country, Rockabilly Aktuelle Besetzung *Gesang …   Deutsch Wikipedia

  • Guitar — Infobox Instrument name=Guitar names= classification=String instrument (plucked, nylon stringed guitars usually played with fingerpicking, and steel , etc. usually with a pick.) range= (a regularly tuned guitar) related=*Bowed and plucked string… …   Wikipedia

  • The Book of Heads — Infobox Album Name = The Book of Heads Type = Album Artist = John Zorn/Marc Ribot Released = 1995 Recorded = Genre = Avant garde Length = 56:00 Label = Tzadik Producer = John Zorn Reviews = *amg|id=10:kpfixqehld0e|rating|3|5The Book of Heads… …   Wikipedia

  • Guitar tunings — Guitar standard tuning, shown one octave higher than actual pitch. (E2.A2.D3.G3.B3.e4) Guitar tunings almost always refers to the pitch of the open ( unfretted ) string, though some tunings may only realistically be attained by the use of a capo… …   Wikipedia

  • The Beatles' influence on music recording — The Beatles influenced the way music was recorded in several ways. In an interview Lewisohn ‘Complete Beatles Recording Sessions’. p13.] Paul McCartney spoke about the band s attitude to the recording process: We would say, Try it . Just try it… …   Wikipedia

  • Guitar moves — are moves or stunts, which are done involving (most commonly) an electric guitar or bass guitar. These moves exist as pieces of stage flair used by band members to either emphasize a climax to a song or as a piece of visual entertainment to… …   Wikipedia

  • Guitar zither — The guitar zither (or harp zither) is a musical instrument consisting of a soundbox, with two sets of unstopped strings. One set of strings is tuned to the diatonic scale and the other set is tuned to make the various chords in the key of the… …   Wikipedia

  • Guitar effects — are electronic devices that modify the tone, pitch, or sound of an electric guitar, or condition or reroute the signal in some fashion. Effects can be housed in small effects pedals ( stomp boxes ), guitar amplifiers, guitar amplifier simulation… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»