-
1 Games and sports
With or without the definite article?French normally uses the definite article with names of games and sports:football= le footballbridge= le bridgechess= les échecs mplmarbles= les billes fplcops and robbers= les gendarmes et les voleursto play football= jouer au footballto play bridge= jouer au bridgeto play chess= jouer aux échecsto play marbles or at marbles= jouer aux billesto play cops and robbers or at cops and robbers= jouer aux gendarmes et aux voleursto like football= aimer le footballto like chess= aimer les échecsBut most compound nouns (e.g. saute-mouton, colin-maillard, pigeon vole) work like this:hide-and-seek= cache-cache mto play at hide-and-seek= jouer à cache-cacheto like hide-and-seek= aimer jouer à cache-cacheNames of other ‘official’ games and sports follow the same pattern as bridge in the following phrases:to play bridge with X against Y= jouer au bridge avec X contre Yto beat sb at bridge= battre qn au bridgeto win at bridge= gagner au bridgeto lose at bridge= perdre au bridgeshe’s good at bridge= elle joue bien au bridgea bridge club= un club de bridgePlayers and eventsa bridge player= un joueur de bridgebutI’m not a bridge player= je ne joue pas au bridgehe’s a good bridge player= il joue bien au bridgea game of bridge= une partie de bridgea bridge champion= un champion de bridgethe French bridge champion= le champion de France de bridgea bridge championship= un championnat de bridgeto win the French championship= gagner le championnat de Francethe rules of bridge= les règles du bridgePlaying cardsThe names of the four suits work like club here:clubs= les trèfles mplto play a club= jouer un trèflea high/low club= un gros/petit trèflethe eight of clubs= le huit de trèflethe ace of clubs= l’as de trèfleI’ve no clubs left= je n’ai plus de trèflehave you any clubs?= as-tu du trèfle?clubs are trumps= l’atout est trèfleto call two clubs= demander deux trèflesOther games’ vocabulary can be found in the dictionary at match, game, set, trick etc. -
2 for
for [fɔ:r]━━━━━━━━━━━━━━━━━► When for is an element in a phrasal verb, eg look for, stand for, look up the verb. When it is part of a set combination, eg for sale, noted for, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. pour• what's this knife for? à quoi sert ce couteau ?b. ( = going to) pourc. ( = on behalf of) for me/you à ma/ta place• will you go for me? est-ce que vous pouvez y aller à ma place ?d. ( = as in) commee. ( = in exchange for) I'll give you this book for that one je vous échange ce livre contre celui-là• he'll do it for $25 il le fera pour 25 dollars━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• to pay $5 for a ticket payer un billet 5 dollars• I sold it for $20 je l'ai vendu 20 dollarsf. ( = because of) pourg. ( = from) deh. ( = up to) ài. ( = in spite of) malgréj. ( = for a distance of) sur━━━━━━━━━━━━━━━━━► With certain verbs pendant may be omitted.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I worked/stayed there for three months j'y ai travaillé/j'y suis resté (pendant) trois mois━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► French generally uses the present and imperfect where English uses the perfect and past perfect.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I have been working here for three months je travaille ici depuis trois mois ça fait trois mois que je travaille ici• I had been working there for three months when... je travaillais là depuis trois mois quand...• he hasn't worked for two years il n'a pas travaillé depuis deux ans ça fait deux ans qu'il ne travaille pas• she hadn't seen him for three months elle ne l'avait pas vu depuis trois mois cela faisait trois mois qu'elle ne l'avait pas vu* * *[fə(r), fɔː(r)] 1.1) ( intended to be used or belong to) pourto buy something for somebody — acheter quelque chose pour or à quelqu'un
2) ( intended to help or benefit) pour3) ( indicating purpose) pourwhat's it for? — c'est pour quoi faire?, ça sert à quoi?
‘I need it’ - ‘what for?’ — ‘j'en ai besoin’ - ‘pourquoi?’
the idea was for you to work it out yourself — le but était que tu trouves (subj) la réponse tout seul
4) (as member, employee of) [work, play] pour; ( as representative) [MP, Minister] de5) ( indicating cause or reason) pourfor this reason, I'd rather... — pour cette raison je préfère...
if it weren't for her... — sans elle...
6) ( indicating consequence) pour que (+ subj)7) ( indicating person's attitude) pour8) ( stressing particular feature) pourfor further information write to... — pour plus de renseignements écrivez à...
9) ( considering) pour10) ( towards) pour11) ( on behalf of) pour12) ( as regards)13) ( taking account of past events) depuis; ( stressing expected duration) pour; ( stressing actual duration) pendantthis is the best show I've seen for years — c'est le meilleur spectacle que j'aie vu depuis des années
14) ( indicating a deadline) pour; ( in negative constructions) avant15) ( on the occasion of) pour16) ( indicating scheduled time) pour17) ( indicating distance) pendant18) ( indicating destination) pour19) (indicating cost, value) pourit was sold for £100 — ça s'est vendu (pour) 100 livres sterling
I'll let you have it for £20 — je vous le laisse à 20 livres sterling
a cheque for £20 — un chèque de 20 livres sterling
20) ( in favour of)21) ( stressing appropriateness)22) ( in support of) en faveur de23) ( indicating availability)24) ( as part of ratio) pour25) ( equivalent to)what's the French for ‘boot’? — comment dit-on ‘boot’ en français?
the technical term for it is ‘chloasma’ — ‘chloasme’ c'est le terme technique
26) ( in explanations)for one thing... and for another... — premièrement... et deuxièmement...
I, for one, agree with her — en tout cas moi, je suis d'accord avec elle
27) ( when introducing clauses)2.conjunction sout car, parce que••I'll be (in) for it if... — (colloq) GB ça va être ma fête si... (colloq)
that's adolescents for you! — que voulez-vous, c'est ça les adolescents!
there's gratitude for you! — c'est comme ça qu'on me/vous etc remercie!
-
3 way
way [weɪ]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun2. adverb3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = route) chemin m• a piece of bread went down the wrong way j'ai (or il a etc) avalé de travers• to make one's way towards... se diriger vers...► the way to ( = route to)can you tell me the way to the tourist office? pouvez-vous m'indiquer le chemin du syndicat d'initiative ?• on the way to London we met... en allant à Londres nous avons rencontré...• she's got twins, and another baby on the way (inf) elle a des jumeaux, et un bébé en route (inf)► the/one's way back/down• on the way back he met... en revenant il a rencontré...• they held a meeting to discuss the way forward ils ont organisé une réunion pour discuter de la marche à suivre• is monetary union the way forward? l'union monétaire est-elle la voie du progrès ?► the way in• I'll find my own way out ne vous dérangez pas, je trouverai (bien) la sortie► in the/sb's way• am I in your way? est-ce que je vous empêche de passer ?• to put difficulties in sb's way créer des difficultés à qn► out of the/sb's way• (get) out of the or my way! laisse-moi passer !• to keep out of sb's way ( = avoid them) éviter qn• I'll take you home, it's not out of my way je vous ramènerai, c'est sur mon cheminc. ( = distance) a little way off pas très loin• is it far? -- yes, it's a quite a way (inf) c'est loin ? -- oui, il y a un bon bout de chemin (inf)• is it finished? -- not by a long way! est-ce terminé ? -- loin de là !• we've got a long way to go (long journey) nous avons beaucoup de chemin à faire ; ( = still far from our objective) nous ne sommes pas au bout de nos peines ; ( = not got enough) nous sommes encore loin du compte• this spice is expensive, but a little goes a long way cette épice est chère mais on n'a pas besoin d'en mettre beaucoup• it should go a long way towards improving relations between the two countries cela devrait améliorer considérablement les relations entre les deux pays► all the way ( = the whole distance)he had to walk all the way (to the hospital) il a dû faire tout le chemin à pied (jusqu'à l'hôpital)• I'll be with you all the way ( = will back you up) je vous soutiendrai jusqu'au boutd. ( = direction) are you going my way? est-ce que vous allez dans la même direction que moi ?• which way did he go? dans quelle direction est-il parti ?• which way do we go from here? (which direction) par où allons-nous maintenant ? ; (what shall we do) qu'allons-nous faire maintenant ?• it's out or over Oxford way (inf) c'est du côté d'Oxforde. ( = manner) façon f• this/that way comme ceci/cela• what an odd way to behave! quelle drôle de façon de se comporter !• to do sth the right/wrong way bien/mal faire qch• way to go! (inf!) bravo !• that's just the way he is il est comme ça, c'est tout• to get or have one's own way en faire à son idée• he didn't hit her, it was the other way round ce n'est pas lui qui l'a frappée, c'est le contraire• "this way up" « haut »• soccer is taking off in the States in a big way le football connaît un véritable essor aux États-Unis► no way! (inf) pas question !• I'm not paying, no way! je refuse de payer, un point c'est tout !• will you come? -- no way! tu viens ? -- pas question !• there's no way that's champagne! ce n'est pas possible que ce soit du champagne !f. ( = method, technique) solution f• the best way is to put it in the freezer for ten minutes le mieux, c'est de le mettre au congélateur pendant dix minutes• that's the way! (inf) voilà, c'est bien !g. ( = situation, nature) that's always the way c'est toujours comme ça• it's the way of the world! ainsi va le monde !h. ( = habit) to get into/out of the way of doing sth prendre/perdre l'habitude de faire qch• don't be offended, it's just his way ne vous vexez pas, il est comme ça, c'est touti. ( = respect, particular) in some ways à certains égards• "I'm superstitious", she said by way of explanation « je suis superstitieuse », dit-elle en guise d'explication• what is there in the way of kitchen utensils? qu'est-ce qu'il y a comme ustensiles de cuisine ?2. adverb3. compounds• such shortages are a way of life de telles pénuries font partie de la vie de tous les jours ► way-out (inf) adjective excentrique* * *[weɪ] 1.1) (route, road) chemin m ( from de; to à)to live over the way — (colloq) habiter en face
the way ahead — lit le chemin devant moi/eux etc
the way ahead looks difficult — fig l'avenir s'annonce difficile
the way forward — fig la clé de l'avenir
the way in — l'entrée (to de)
‘way in’ — ‘entrée’
the way out — la sortie (of de)
there's no way out — fig il n'y a pas d'échappatoire
to send somebody on his way — ( tell to go away) envoyer promener quelqu'un (colloq)
to be well on the ou one's way to doing — être bien parti pour faire
to be on the way out — fig passer de mode
she's got four kids and another one on the way — (colloq) elle a quatre gosses et un autre en route (colloq)
to go out of one's way to make somebody feel uncomfortable — tout faire pour que quelqu'un se sente mal à l'aise
out of the way — ( isolated) isolé; ( unusual) extraordinaire
along the way — lit en chemin; fig en cours de route
to go the way of somebody/something — finir comme quelqu'un/quelque chose
2) ( direction) direction f, sens mcome ou step this way — suivez-moi, venez par ici
‘this way for the zoo’ — ‘vers le zoo’
‘this way up’ — ‘haut’
to look the other way — ( to see) regarder de l'autre côté; ( to avoid unpleasant thing) détourner les yeux; fig ( to ignore) fermer les yeux
I didn't ask her, it was the other way around — ce n'est pas moi qui lui ai demandé, c'est l'inverse
the wrong/right way around — dans le mauvais/bon sens
you're Ben and you're Tom, is that the right way around? — tu es Ben, et toi tu es Tom, c'est bien ça?
to put something somebody's way — (colloq) filer quelque chose à quelqu'un (colloq)
3) (space in front, projected route) passage mget him out of the way before the boss gets here! — fais-le disparaître d'ici avant que le patron arrive!
to keep somebody out of somebody's way — ( to avoid annoyance) tenir quelqu'un à l'écart de quelqu'un
to keep something out of somebody's way — (to avoid injury, harm) garder quelque chose hors de portée de quelqu'un
to make way for somebody/something — faire place à quelqu'un/quelque chose
4) ( distance) distance fit's a long way — c'est loin (to jusqu'à)
to be a short way off — lit être près
we still have some way to go before doing — lit, fig nous avons encore du chemin à faire avant de faire
I'm with you ou behind you all the way — je suis de tout cœur avec toi
5) ( manner) façon f, manière fdo it this/that way — fais-le comme ceci/cela
to do something the right/wrong way — faire bien/mal quelque chose
in his/her/its own way — à sa façon
she certainly has a way with her — (colloq) GB elle sait décidément s'y prendre avec les gens
a way of doing — ( method) une façon or manière de faire; ( means) un moyen de faire
that's the way! — voilà, c'est bien!
either way, she's wrong — de toute façon, elle a tort
no way! — (colloq) pas question! (colloq)
6) (respect, aspect) sens min no way, not in any way — aucunement
7) (custom, manner) coutume f, manière f8) (will, desire)to get one's way —
2.if I had my way... — si cela ne tenait qu'à moi...
3.to be way out — (in guess, estimate) être loin du compte
by the way adverbial phrase en passantby the way,... — à propos,...
what time is it, by the way? — quelle heure est-il, au fait?
-
4 for
A prep1 ( intended to belong to or be used by) pour ; who are the flowers for? pour qui sont les fleurs? ; for her pour elle ; to buy sth for sb acheter qch pour or à qn ; she bought a book for me elle a acheté un livre pour moi, elle m'a acheté un livre ; she bought presents for the family elle a acheté des cadeaux pour la famille ; a club for young people un club pour les jeunes ; a play area for children une aire de jeux pour les enfants ; keep some pancakes for us! garde-nous des crêpes! ; not for me thanks pas pour moi merci ;2 ( intended to help or benefit) pour ; to do sth for sb faire qch pour qn ; you risked your life for us tu as risqué ta vie pour nous ; let me carry it for you laisse-moi le porter pour toi ; could you book a seat for me? est-ce que tu pourrais réserver une place pour moi or me réserver une place? ; he cooked dinner for us il nous a préparé à manger ; play a tune for us joue-nous quelque chose ;3 ( indicating purpose) pour ; what's it for? c'est pour quoi faire?, ça sert à quoi? ; it's for removing stains c'est pour enlever or ça sert à enlever les taches ; what's this spring for? c'est pour quoi faire ce ressort? ; it's not for cleaning windows ce n'est pas fait pour nettoyer les vitres ; an attic for storing furniture un grenier pour entreposer les meubles ; ‘I need it’-‘what for?’ ‘j'en ai besoin’-‘pourquoi?’ ; what did you say that for? pourquoi as-tu dit cela? ; let's stop for a rest arrêtons-nous pour nous reposer ; to do sth for a laugh faire qch pour rigoler ○ ; to go for a swim/ meal aller nager/manger ; I need something for my cough j'ai besoin de quelque chose contre la toux ; she's being treated for depression elle suit un traitement contre la dépression ; a cure for Aids un remède contre le sida ; I sent it away for cleaning je l'ai renvoyé pour qu'il soit nettoyé ; I brought her home for you to meet her je l'ai amenée à la maison pour que tu puisses la rencontrer ; the bell rang for class to begin la cloche a sonné pour indiquer le début du cours ; for this to be feasible pour que ce soit réalisable ; more investment is needed for economic growth to occur il faut qu'il y ait plus d'investissements pour relancer la croissance économique ; the idea was for you to work it out yourself le but était que tu trouves ( subj) la réponse tout seul ;4 (as representative, member, employee of) pour, de ; to work for a company travailler pour une entreprise ; to play for France jouer pour la France ; the MP for Oxford le député d'Oxford ; Minister for Foreign Affairs ministre des Affaires étrangères ;5 ( indicating cause or reason) pour ; the reason for doing la raison pour laquelle on fait ; for this reason, I'd rather… pour cette raison je préfère… ; grounds for divorce/for hope des motifs de divorce/d'espoir ; to jump for joy sauter de joie ; imprisoned for murder emprisonné pour meurtre ; she left him for another man elle l'a quitté pour un autre homme ; famous for its wines réputé pour ses vins ; to praise sb for his actions féliciter qn pour ses actes ; she's been criticized for her views on lui a reproché ses opinions ; I was unable to sleep for the pain/the noise je ne pouvais pas dormir à cause de la douleur/du bruit ; the car is the worse for wear la voiture est abîmée ; if it weren't for her we wouldn't be here sans elle nous ne serions pas là ; if it hadn't been for the traffic jams, we'd have made it sans les embouteillages nous serions arrivés à temps ; the plant died for want of water la plante est morte parce qu'elle manquait d'eau ; she is annoyed with me for contradicting her elle m'en veut parce que je l'ai contredite ;6 ( indicating consequence) pour que (+ subj) ; it's too cold for her to go out il fait trop froid pour qu'elle sorte ; they spoke too quickly for us to understand ils parlaient trop vite pour que nous les comprenions ; she said it loudly enough for all to hear elle l'a dit suffisamment fort pour que tout le monde puisse entendre ; I haven't the patience ou enough patience for sewing je n'ai pas la patience qu'il faut pour coudre ; there's not enough time for us to have a drink nous n'avons pas le temps de prendre un verre ;7 ( indicating person's attitude) pour ; to be easy for sb to do être facile pour qn de faire ; for her it's almost like a betrayal pour elle c'est presque une trahison ; the film was too earnest for me le film était trop sérieux pour moi ; it was a shock for him ça a été un choc pour lui ; what counts for them is… ce qui compte pour eux c'est… ; living in London is not for me je ne suis pas fait pour vivre à Londres, vivre à Londres, très peu pour moi ○ ! ; that's good enough for me! ça me suffit! ;8 ( stressing particular feature) pour ; for further information write to… pour plus de renseignements écrivez à… ; I buy it for flavour/freshness je l'achète pour le goût/la fraîcheur ; for efficiency, there is no better system pour ce qui est de l'efficacité il n'y a pas de meilleur système ;9 ( considering) pour ; to be mature for one's age être mûr pour son âge ; she's very young for a doctor elle est très jeune pour un médecin ; it's warm for the time of year il fait chaud pour la saison ; it's not a bad wine for the price ce vin n'est pas mauvais pour le prix ; suitably dressed for the climate habillé comme il faut pour le climat ;10 ( towards) pour ; to have admiration/respect for sb avoir de l'admiration/du respect pour qn ; to feel sorry for sb avoir de la peine pour qn ; to feel contempt for sb mépriser qn ;11 ( on behalf of) pour ; to be delighted/pleased for sb être ravi/content pour qn ; to be anxious for sb être inquiet pour qn ; say hello to him for me dis-lui bonjour de ma part ; I can't do it for you je ne peux pas le faire à ta place ; let her answer for herself laisse-la répondre elle-même ; I speak for everyone here je parle au nom de toutes les personnes ici présentes ;12 ( as regards) to be a stickler for punctuality être à cheval sur la ponctualité ; she's a great one for jokes on peut toujours compter sur elle pour raconter des blagues ; to be all right for money avoir assez d'argent ; luckily for her heureusement pour elle ;13 ( indicating duration) ( taking account of past events) depuis ; ( stressing expected duration) pour ; ( stressing actual duration) pendant ; this is the best show I've seen for years c'est le meilleur spectacle que j'aie vu depuis des années ; we've been together for 2 years nous sommes ensemble depuis 2 ans, ça fait 2 ans que nous sommes ensemble ; she hasn't slept for a week elle n'a pas dormi depuis une semaine, ça fait une semaine qu'elle n'a pas dormi ; they hadn't seen each other for 10 years ils ne s'étaient pas vus depuis 10 ans, ça faisait 10 ans qu'ils ne s'étaient pas vus ; she's off to Paris for the weekend elle va à Paris pour le week-end ; I'm going to Spain for 6 months je vais en Espagne pour 6 mois ; they are stored in the cellar for the winter ils sont entreposés dans la cave pour l'hiver ; will he be away for long? est-ce qu'il sera absent longtemps? ; you can stay for a year vous pouvez rester un an ; to be away for a year être absent pendant un an ; they were married for 25 years ils ont été mariés pendant 25 ans ; he hasn't been seen for several days on ne l'a pas vu depuis plusieurs jours ; she remained silent for a few moments elle est restée silencieuse pendant quelques instants ; I was in Paris for 2 weeks j'étais à Paris pendant 2 semaines ; to last for hours durer des heures ;14 ( indicating a deadline) pour ; ( in negative constructions) avant ; it will be ready for Saturday ça sera prêt pour samedi ; when is the essay for? la rédaction, c'est pour quand? ; the car won't be ready for another 6 weeks la voiture ne sera pas prête avant 6 semaines ; you don't have to decide for a week yet tu n'as pas à prendre ta décision avant une semaine ;15 ( on the occasion of) pour ; to go to China for Christmas aller en Chine pour Noël ; invited for Easter invité pour Pâques ; he got a bike for his birthday il a eu un vélo pour son anniversaire ;16 ( indicating scheduled time) pour ; the summit scheduled for next month le sommet prévu pour le mois prochain ; that's all for now c'est tout pour le moment ; I'd like an appointment for Monday je voudrais un rendez-vous pour lundi ; I have an appointment for 4 pm j'ai rendez-vous à 16h 00 ; it's time for bed c'est l'heure d'aller au lit ; now for some fun/food! on va s'amuser/manger! ;17 ( indicating distance) pendant ; to drive for miles rouler pendant des kilomètres ; lined with trees for 3 km bordé d'arbres pendant or sur 3 km ; the last shop for 30 miles le dernier magasin avant 50 kilomètres ; there is nothing but desert for miles around on ne voit que le désert à des kilomètres à la ronde ;18 ( indicating destination) pour ; a ticket for Dublin un billet pour Dublin ; the train leaves for London le train part pour Londres ; to leave for work partir travailler ; to head for the beach partir à la plage ; to swim for the shore nager vers la rive ;19 (indicating cost, value) pour ; it was sold for £100 ça s'est vendu (pour) 100 livres sterling ; they bought the car for £6,000 ils ont acheté la voiture pour 6 000 livres sterling ; 10 apples for £1 10 pommes pour une livre sterling ; he'll fix it for £10 il le réparera pour 10 livres sterling ; I wouldn't do it for anything! je ne le ferais pour rien au monde! ; you paid too much for that dress! tu as payé cette robe trop cher! ; I'll let you have it for £20 je vous le laisse à 20 livres sterling ; a cheque for £20 un chèque de 20 livres sterling ; to exchange sth for sth else échanger qch contre qch d'autre ; ⇒ nothing ;20 ( in favour of) to be for être pour [peace, divorce, reunification] ; to be all for it être tout à fait pour ; I'm for going to a nightclub je suis pour qu'on aille en boîte ○ ; who's for a game of football? qui veut jouer au football? ;21 ( stressing appropriateness) she's the person for the job elle est la personne qu'il faut pour le travail ; that's for us to decide c'est à nous de décider ; it's not for him to tell us what to do ce n'est pas à lui de nous dire ce qu'il faut faire ;22 ( in support of) en faveur de ; to vote for change voter en faveur de la réforme ; the argument for recycling l'argument en faveur du recyclage ; there's no evidence for that ce n'est absolument pas prouvé ;24 ( as part of ratio) pour ; one teacher for five pupils un professeur pour cinq élèves ; for every female judge there are ten male judges il y a une femme juge pour dix hommes juges ;25 ( equivalent to) T for Tom T comme Tom ; what's the French for ‘boot’? comment dit-on ‘boot’ en français? ; the technical term for it is ‘chloasma’ ‘chloasme’ c'est le terme technique ; what is CD for? qu'est-ce que CD veut dire? ; green is for go le vert veut dire qu'on a le droit de passer ;26 ( in explanations) for one thing… and for another… premièrement… et deuxièmement… ; for that matter d'ailleurs ; for example par exemple ; I, for one, agree with her en tout cas moi, je suis d'accord avec elle ;27 ( when introducing clauses) it would be unwise for us to generalize il serait imprudent pour nous de généraliser ; it's not convenient for them to come today ce n'est pas pratique pour eux de passer aujourd'hui ; the best thing would be for them to leave le mieux serait qu'ils s'en aillent ; it must have been serious for her to cancel the class cela a dû être grave pour qu'elle annule ( subj) le cours ; there's nothing worse than for someone to spy on you il n'y a rien de pire que quelqu'un qui t'espionne ; there's no need for people to get upset il n'y a pas de quoi s'énerver ;28 ( after) to name a child for sb donner à un enfant le nom de qn.oh for a nice hot bath! je rêve d'un bon bain chaud! ; I'll be (in) for it if… ○ GB ça va être ma fête si… ○ ; right, you're for it ○ ! GB bon, ça va être ta fête ○ ! ; to have it in for sb ○ avoir qn dans le collimateur ○ ; that's adolescents for you! que voulez-vous, c'est ça les adolescents! ; there's gratitude for you! c'est comme ça qu'on me (or vous etc) remercie!, quelle ingratitude! -
5 eleven
-
6 field
field [fi:ld]1 noun(a) (piece of land) champ m;∎ to work in the fields travailler dans les ou aux champs;∎ field of wheat champ m de blé;∎ strawberry field plantation f de fraisiers∎ Smith is way ahead of the (rest of the) field Smith est loin devant ou devance largement les autres;∎ there's a very strong field for the 100 metres il y a une très belle brochette de concurrents ou participants au départ du 100 mètres;∎ sports or games field terrain m de sport;∎ to take the field entrer sur le terrain;∎ to lead the field (in race) mener la course, être en tête; figurative (in sales, area of study) être en tête; (of theory) faire autorité;∎ our company leads the field when it comes to fitted kitchens notre entreprise est en tête du marché pour ce qui est des cuisines encastrées;∎ figurative there are three candidates in the field trois candidatures ont été déposées;∎ familiar to play the field (romantically) avoir autant de liaisons amoureuses que l'on veut(c) (of oil, minerals etc) gisement m;∎ oil/coal/gas field gisement m de pétrole/de charbon/de gaz∎ field (of battle) champ m de bataille;∎ bravery in the field bravoure f sur le champ de bataille;∎ to die on the field of honour mourir ou tomber au champ d'honneur;∎ to hold the field ne pas lâcher de terrain, tenir;∎ the French now held the field les Français étaient maintenant maîtres du champ de bataille(e) (sphere of activity, knowledge) domaine m;∎ experts from every field des experts provenant de tous les domaines;∎ to be an expert in one's field être expert dans son domaine;∎ in the political field, in the field of politics dans le domaine politique;∎ to contribute to the field of human knowledge contribuer à la connaissance humaine;∎ what's your field?, what field are you in? quel est ton domaine?;∎ that's not my field ce n'est pas de mon domaine ou dans mes compétences(f) (practice rather than theory) terrain m;∎ to work/to study in the field travailler/étudier sur le terrain;∎ to go out into the field aller sur le terrain∎ magnetic field champ m magnétique Military(a) (team) présenter; (player) faire jouer; Military (men, hardware) réunir; Politics (candidate) présenter(b) (in cricket, baseball → ball) arrêter (et renvoyer);∎ figurative to field a question savoir répondre à une question;∎ figurative well fielded bien répondu(in cricket, baseball) être en défense►► Military field ambulance ambulance f;Military field artillery artillerie f de campagne;Military field battery batterie f de campagne;Military field colours (regimental flags) couleurs fpl du régiment;American field corn maïs m de grande culture;∎ familiar figurative to have a field day s'en donner à cœur joie; (do good business) faire recette□ ;∎ if the press find out about this they'll have a field day! si les journaux l'apprennent, ils vont s'en donner à cœur joie!;field engineer ingénieur m de chantier ou sur le terrain;Sport field events concours mpl de saut et de lancer;Military field exercise exercice m en campagne, manœuvre f;∎ field of fire champ m de tir;∎ Physics field of force champ m de force;Botany field gentian gentiane f champêtre;field glasses jumelles fpl;Military field gun canon m;American field hockey hockey m (sur gazon);Military field hospital antenne f chirurgicale, hôpital m de campagne;field ice banquise f;Military field kitchen cuisine f roulante;field label (in dictionary) rubrique f, indicateur m de domaine;Botany field madder shérardie f des champs;Botany field maple érable m champêtre;Marketing field marketing marketing m sur le terrain;Military field marshal maréchal m;field mushroom agaric m champêtre, rosé m des prés;Military field officer officier m supérieur;Military field rations ration f de guerre;field sports = la chasse et la pêche;field study étude f sur le terrain;Military field telegraph télégraphe m militaire;field test essai m sur le terrain;field trials (for machine) essais mpl sur le terrain;School & University field trip voyage m d'études; (of one afternoon, one day) sortie f d'études;∎ a geography field trip une excursion d'études de géographie;∎ field of vision champ m visuel ou de vision;field worker (social worker) travailleur(euse) m,f social(e); (researcher) chercheur(euse) m,f de terrain -
7 hammer
hammer ['hæmə(r)]1 noun∎ Sport the hammer le marteau;∎ the hammer and sickle (flag) la faucille et le marteau;∎ to come or to go under the hammer (at auction) être mis aux enchères;∎ to be or to go at it hammer and tongs (argue) se disputer comme des chiffonniers; (in work, match) mettre le paquet, ne pas y aller de main morte;∎ to hammer a nail into sth enfoncer un clou dans qch;∎ to hammer sth flat/straight aplatir/redresser qch à coups de marteau;∎ to hammer home (nail) enfoncer à fond au marteau; figurative (point of view) insister lourdement sur;∎ she hammered it home with the heel of her shoe elle l'a enfoncé avec le talon de sa chaussure;∎ I had it hammered into me that I mustn't do that type of thing on m'a enfoncé dans la tête que je ne devais pas faire ce genre de choses;∎ they're always hammering it into us that... ils nous rabâchent sans arrêt que...;∎ to hammer an agreement into shape réussir à mettre un accord au point∎ to hammer on the table (with fist) taper du poing sur la table;∎ to hammer at the door tambouriner à la porte;∎ the rain hammered at the window la pluie tambourinait contre la fenêtre∎ he came hammering round the final bend il a débouché à fond de train du dernier virage;∎ the French champion was really hammering along the track when he tripped le champion français était en pleine vitesse quand il a trébuché∎ the Hammers = surnom donné à l'équipe de football anglais West Ham►► British hammer drill perceuse f à percussion;Hammer Horror film = film d'horreur produit en Grande-Bretagne dans les années 50 et 60(with hammer) donner des coups de marteau;∎ to hammer away at sth taper sur qch avec un marteau, donner des coups de marteau sur qch; figurative (at agreement, contract) travailler avec acharnement à la mise au point de qch; (problem) travailler avec acharnement à la solution de qch;∎ he hammered away at the door (with fists) il a tambouriné à la porte;∎ to hammer away at the piano/on the typewriter marteler le piano/la machine à écrire(nail, spike) enfoncer (au marteau); (door) défoncer(nail, spike) enfoncer (au marteau);∎ figurative it's no good telling him just once, you'll have to hammer it in le lui dire une bonne fois ne suffira pas, il faudra le lui répéter sans cesse(dent) aplatir au marteau; figurative (solution, agreement) mettre au point, élaborer; (tune, rhythm) marteler;∎ unions and management hammered out an agreement les syndicats et le patronat sont finalement parvenus à un accord -
8 penalty
∎ on penalty of sous peine de;∎ under penalty of death sous peine de mort;∎ they advocate stiffer penalties for drunk driving ils préconisent des peines plus lourdes pour conduite en état d'ivresse;∎ the penalty for that offence is six months' imprisonment la peine encourue pour ce délit est de six mois d'emprisonnement;∎ penalty for improper use: £25 (sign) tout abus est passible d'une amende de 25 livres∎ to pay the penalty (for sth) subir les conséquences (de qch);∎ that's the penalty for being famous c'est la rançon de la gloire∎ to score (from) a penalty (in football) marquer un penalty;∎ a two-minute (time) penalty (in ice hockey) une pénalité de deux minutes►► Football penalty area surface f de réparation;penalty bench (in ice hockey) banc m de pénalité;penalty box Football surface f de réparation; (in ice hockey) banc m de pénalité;Law penalty clause clause f pénale;penalty corner (in hockey) coup m de coin de pénalité;penalty double (in bridge) contre m de pénalité;Sport penalty goal but m sur pénalité;Finance penalty interest pénalité f de retard, intérêts mpl moratoires;penalty points (in quiz, game) gage m; (for drivers) points mpl de pénalité (dans le système du permis à points);penalty rate (of taxation) taux m de pénalité; American, Australian & French Canadian (for overtime) tarif m des heures supplémentaires;Football penalty shootout épreuve f des penalties;penalty shot (in ice hockey) pénalité f;Football penalty spot point m de réparation;Golf penalty stroke coup m d'amende;Sport penalty throw penalty m;penalty try (in rugby) essai m de pénalité -
9 corner
corner ['kɔ:nə(r)]coin ⇒ 1 (a)-(d), 1 (f) virage ⇒ 1 (c) situation difficile ⇒ 1 (e) corner ⇒ 1 (g) coincer ⇒ 3 (a) accaparer ⇒ 3 (b) prendre un virage ⇒ 41 noun(a) (of page, painting, table etc) coin m;∎ to turn down the corner of a page faire une corne à une page(b) (inside room, house etc) coin m;∎ to search every corner of the house chercher dans tous les coins et recoins de la maison;∎ to put a child in the corner mettre un enfant au coin;∎ the Minister fought his corner well and got an increase in his budget le ministre a bien défendu son point de vue et a obtenu une augmentation de son budget;∎ to be in sb's corner être du côté de qn, soutenir qn;∎ with someone as powerful as her in your corner, you can't lose avec quelqu'un d'aussi puissant qu'elle derrière toi, tu ne peux pas perdre∎ on or at the corner au coin;∎ the house on or at the corner la maison qui fait l'angle;∎ at the corner of Regent Street and Oxford Street à l'intersection ou à l'angle de Regent Street et d'Oxford Street;∎ to hang around street corners traîner dans les rues;∎ he/the car took the corner at high speed il/la voiture a pris le tournant à toute allure;∎ to overtake on a corner doubler dans un virage;∎ the car takes corners well la voiture prend bien les virages;∎ it's just around or British round the corner (house, shop etc) c'est à deux pas d'ici; figurative (Christmas, economic recovery etc) c'est tout proche;∎ it's literally just round the corner c'est juste au coin de la rue;∎ figurative a cure is just round the corner on est sur le point de découvrir un remède;∎ figurative you never know what's round the corner on ne sait jamais ce qui peut arriver;∎ to turn the corner (car) prendre le tournant; figurative (patient) passer le moment ou stade critique; (business, economy, relationship) passer un cap critique;∎ to cut the corner (in car, on bike) couper le virage, prendre le virage à la corde; (on foot) couper au plus court, prendre le plus court∎ with a cigarette hanging from the corner of his mouth une cigarette au coin de la bouche;∎ to look at sb/sth out of the corner of one's eye regarder qn/qch du coin de l'œil∎ to drive sb into a tight corner acculer qn, mettre qn dans une situation difficile(f) (remote place) coin m;∎ the four corners of the earth les quatre coins du monde;∎ they had created a little corner of France in Edinburgh ils avaient recréé un petit coin de France à Édimbourg∎ to make a corner in sth avoir le monopole de qch, accaparer qch(cupboard, table etc) d'angle(a) (animal, prey etc) coincer, acculer;∎ she cornered me at the party elle m'a coincé à la soirée∎ to corner the market in sth accaparer le marché de qchCars prendre un virage;∎ the car corners well la voiture tient bien la route dans les virages►► Sport corner flag drapeau m de corner;Football corner kick corner m;Football corner post piquet m de corner; -
10 old
old [əʊld](a) (not new or recent) vieux (vieille);∎ the old traditions of the countryside les vieilles traditions campagnardes;∎ there's an old saying that… il y a un vieux dicton qui dit que…;∎ it's hard to shake off old habits on ne se débarrasse pas facilement de ses vieilles habitudes;∎ not that old excuse again! tu ne vas pas/il ne va pas/ etc ressortir encore une fois la même excuse!;∎ they're old friends ce sont de vieux amis ou des amis de longue date;∎ he's an old friend of mine c'est un de mes vieux amis;∎ to go over old ground revenir sur un terrain déjà parcouru;∎ an old debt une dette de longue date;∎ that's an old dodge c'est un coup classique;∎ the old country la mère patrie(b) (not young) vieux (vieille);∎ an old man un vieil homme;∎ an old woman une vieille femme;∎ I don't like that old man/woman je n'aime pas ce vieux/cette vieille;∎ old people personnes fpl âgées;∎ the old people next door le couple âgé qui habite à côté, familiar les vieux qui habitent à côté;∎ to get or grow old vieillir;∎ who will look after me in my old age? qui s'occupera de moi quand je serai vieux?;∎ I've got a little money put aside for my old age j'ai quelques économies de côté pour mes vieux jours;∎ old people's home maison f de retraite∎ how old is she? quel âge a-t-elle?;∎ to be old enough to do sth être en âge de faire qch;∎ she's old enough to know better elle ne devrait plus faire ce genre de chose à son âge;∎ he's old enough to look after himself il est (bien) assez grand pour se débrouiller tout seul;∎ he's old enough to be my father! il pourrait être mon père!;∎ you're as old as you feel on a l'âge de ses artères;∎ she is older than I am elle est plus âgée ou vieille que moi;∎ she's two years older than him elle a deux ans de plus que lui;∎ my boy wants to be a soldier when he's older mon fils veut être soldat quand il sera grand;∎ the older generation la vieille génération;∎ my older sister ma sœur aînée;∎ the oldest of the tribe l'aîné(e) m,f de la tribu;∎ she's six months/twenty-five years old elle a six mois/vingt-cinq ans, elle est âgée de six mois/vingt-cinq ans;∎ at six years old à (l'âge de) six ans;∎ they have a fourteen-year-old boy ils ont un garçon de quatorze ans;∎ a three-day-old baby un bébé de trois jours∎ that's my old address c'est mon ancienne adresse;∎ an old admirer of hers un de ses anciens admirateurs;∎ an old Etonian un ancien élève d'Eton;∎ in the old days autrefois, jadis;∎ the good old days le bon vieux temps;∎ he went to my old school il a fréquenté mon ancienne école;∎ of the old school de la vieille école;∎ a writer of the old school un écrivain de la vieille école∎ old Jimmy wants to speak to you le vieux Jimmy veut te parler;∎ good old Frank! ce (bon) vieux Frank!;∎ old-fashioned hello, old thing or chap! salut, mon vieux ou ma vieille branche!∎ it's a funny old life! la vie est drôle, quand même!;∎ very familiar you old bastard! espèce de salaud!;∎ silly old bat espèce de vieille folle!;∎ we had a fine old time nous avons passé un sacré bon moment;∎ any old bit of wood will do n'importe quel vieux bout de bois fera l'affaire□ ;∎ any old how n'importe comment□ ;∎ I just wear any old thing to do the gardening je porte n'importe quel vieux truc pour jardiner;∎ he's not just any old scientist, he's a Nobel prizewinner ce n'est pas n'importe quel scientifique, c'est un prix Nobel□∎ the old les vieux mpl∎ in days of old autrefois, jadis;∎ the knights of old les chevaliers du temps jadis ou de jadis∎ I know them of old je les connais depuis longtemps►► British old age pension (pension f de) retraite f;British old age pensioner retraité(e) m,f;the Old Bailey = la cour d'assises de Londres;British old boy (former pupil) ancien élève m; familiar (old man) vieux m; familiar old-fashioned (form of address) mon vieux;∎ he's a nice old boy c'est un vieux monsieur charmant;British familiar old boy network = contacts privilégiés entre anciens élèves d'un même établissement privé;∎ he got the job through the old boy network il a obtenu ce poste en faisant jouer ses relations□ ;the Old Dominion State = surnom donné à la Virginie;Old English vieil anglais m;Old English sheepdog bobtail m;Old Faithful = geyser naturel dans le parc national de Yellowstone;British familiar the Old Firm = appellation collective des deux grandes équipes de football de Glasgow, Celtic et Rangers;old flame ancien béguin m;Old French ancien français m;British old girl (former pupil) ancienne élève f; familiar (old woman) vieille f; familiar old-fashioned (form of address) ma chère, chère amie;∎ she's a nice old girl c'est une vieille dame charmante;American Old Glory = surnom du drapeau américain;old guard vieille garde f;old hand vieux routier m, vétéran m;∎ he's an old hand at flying these planes cela fait des années qu'il pilote ces avions;familiar old hat dépassé□, vieux (vieille)□ ;Old High German ancien haut allemand m;Old Labour = appellation populaire du parti travailliste avant le passage au New Labour, insistant sur le fait qu'il se situait alors plus à gauche sur l'échiquier politique;the Old Line State = surnom donné au Maryland;old maid vieille fille f;familiar old man (husband) homme m, jules m; (father) vieux m; British old-fashioned (form of address) mon cher, cher ami;American Old Man River = surnom donné au Mississippi;Botany old man's beard (Clematis vitalba) clématite f des haies, clématite f vigne blanche;old money (before decimalization) ancien système m monétaire;∎ 10 shillings in old money 10 shillings dans l'ancien système monétaire;∎ he married into old money (wealth) il a épousé une riche héritière;old moon vieille lune f;familiar Old Nick Satan□ m, Lucifer□ m;Linguistics Old Norse vieux norrois m;Linguistics Old Persian vieux perse m;British History the Old Pretender le Prétendant (surnom de Jacques Édouard Stuart (1688-1766), fils du roi Jacques II d'Angleterre, qui lutta en vain pour devenir roi de Grande-Bretagne);British old school tie (garment) cravate f aux couleurs de son ancienne école; figurative pejorative = attitudes et système de valeurs typiques des anciens élèves des écoles privées britanniques;old stager vieux routier m, vétéran m;Bible Old Testament Ancien Testament m;Old Trafford (cricket ground) = terrain de cricket à Manchester; (football ground) = terrain de football à Manchester;Old Vic = surnom du Royal Victoria Theatre à Londres;old wives' tale conte m de bonne femme;familiar old woman (wife) patronne f, bourgeoise f; (mother) vieille f; figurative pejorative (timid, fussy man) chochotte f;∎ he's such an old woman il est comme une petite vieille;the Old World l'Ancien Monde m -
11 season
season [ˈsi:zn]1. nouna. saison f• the start of the season (for tourism, hotels) le début de saison ; (Shooting) l'ouverture de la chasse• the peak/high/low season (British) la pleine/haute/basse saison• "Season's greetings" « Joyeux Noël et bonne année »• to be in season [food] être de saison3. compounds* * *['siːzn] 1.1) ( time of year) saison fstrawberries are in/out of season — c'est/ce n'est pas la saison des fraises
2) ( festive period)2.Season's greetings! — ( on Christmas cards) Joyeuses fêtes!
transitive verb2) Technology sécher [timber]; abreuver [cask] -
12 bump
bump [bʌmp]1 noun(a) (lump → on head, in path, road surface) bosse f;∎ he has a big bump on his head il a une grosse bosse au crâne;∎ a bump in the road une bosse sur la route;∎ Cars to hit a bump passer sur une bosse(b) (blow, knock) choc m, coup m;∎ he felt a bump as he reversed the car into the garage il a senti un choc en reculant la voiture dans le garage;∎ her head hit the shelf with a bump il y a eu un bruit sourd quand elle s'est cogné la tête contre l'étagère;∎ the boat hit the jetty with a bump le bateau a cogné contre la jetée;∎ figurative to be brought down to earth with a bump être ramené brutalement à la réalité∎ he got bumped from the football team il s'est fait virer de l'équipe de football;∎ to be bumped from a flight perdre sa place sur un vol (pour cause de sur-réservation)(a) (move jerkily) cahoter;∎ the old bus bumped along the country roads le vieil autobus cahotait le long des petites routes∎ the boat bumped against the pier le bateau a buté contre l'embarcadère∎ to bump and grind (dancer, striptease artist) se déhancher (en simulant l'acte sexuel)4 adverb∎ the driver went bump into the car in front le conducteur est rentré en plein dans la voiture de devant;∎ things that go bump in the night les spectres mpl, les fantômes mpl∎ to give sb the (birthday) bumps = à son anniversaire, tenir à plusieurs quelqu'un par les bras et les jambes, et lui faire toucher le sol un nombre de fois correspondant à son âge, French Canadian donner la bascule à qn(b) Sport (rowing race) = à Oxford, course-poursuite dans laquelle chaque bateau doit rattraper pour le heurter le bateau qui le précède►► Cars bump start = démarrage d'un véhicule en le poussant∎ he bumped into a lamppost il est rentré dans un réverbère;∎ I bumped into an old school friend this morning je suis tombé sur un ancien camarade d'école ce matin -
13 season
season ['si:zən]1 noun(a) (summer, winter etc) saison f(b) (for trade) saison f;∎ the start of the tourist/of the holiday season le début de la saison touristique/des vacances;∎ at the height of the Christmas season en pleine période de Noël;∎ it's a busy season for tour operators c'est une époque très chargée pour les voyagistes;∎ the low/high season la basse/haute saison;∎ in season en saison;∎ off season hors saison(c) (for fruit, vegetables) saison f;∎ strawberries are in/out of season les fraises sont/ne sont pas de saison, c'est/ce n'est pas la saison des fraises(d) (for breeding) époque f, période f;∎ to be in season (animal) être en chaleur(e) (for sport, entertainment) saison f;∎ the football season la saison de football;∎ next season, he's playing for Liverpool la saison prochaine, il joue dans l'équipe de Liverpool(f) (for show, actor) saison f;∎ the summer season la saison d'été;∎ he did a season at Brighton il a fait la saison de Brighton;∎ Radio & Television a new season of French drama un nouveau cycle de pièces de théâtre français(g) (for hunting) saison f, période f;∎ the hunting/fishing season la saison de la chasse/de la pêche;∎ the grouse season la saison de (la chasse à) la grouse;(h) (for socializing) saison f;∎ the social season la saison mondaine;∎ the London/New York season la saison londonienne/new-yorkaise∎ Season's Greetings (on card) Joyeux Noël et Bonne Année∎ in due season en temps voulu, au moment opportun∎ figurative his speech was seasoned with witty remarks son discours était parsemé ou agrémenté de remarques spirituelles►► season ticket (carte f d')abonnement m;∎ to take out a season ticket prendre un abonnement;season ticket holder abonné(e) m,f -
14 season
A n1 ( time of year) saison f ; in the dry/rainy season pendant la saison sèche/des pluies ; the growing/planting season la saison de croissance/des semis ; the mating ou breeding season la saison des amours ; it's the season for tulips c'est la saison des tulipes ; strawberries are in/out of season c'est/ce n'est pas la saison des fraises ; when do melons come into season? quelle est la saison des melons? ;2 Fashn, Tourism, Sport saison f ; the football/hunting season la saison de football/de la chasse ; hotels are full during the season les hôtels sont complets pendant la saison ; the town is quiet out of season la ville est calme hors saison ou pendant la basse saison ; early in the tourist season au début de la saison touristique ; late in the season dans l'arrière-saison ; the holiday season la période des vacances ; the new season's fashions les nouvelles tendances de la saison ;3 (feast, festive period) the season of Advent/of Lent le temps de l'Avent/du Carême ; the Christmas season la période de Noël or des fêtes ; Season's greetings! ( on Christmas cards) Joyeuses fêtes! ;4 Cin, Theat, TV saison f ; I played two seasons at Stratford j'ai joué deux saisons à Stratford ; a season of French films un festival du film français ; a Fellini/Beethoven season un festival Fellini/Beethoven ;7 ( suitable moment) there is a season for everything littér il y a un temps pour tout ; a word in season† un mot opportun.B vtr1 Culin ( with spices) relever ; ( with condiments) assaisonner ; season with salt and pepper salez et poivrez ; -
15 half
half [hɑ:f](pl halves [hɑ:vz])1 noun∎ half an hour une demi-heure;∎ half a dozen une demi-douzaine;∎ to cut/to break sth in half couper/casser qch en deux;∎ what's half of 13.72? quelle est la moitié de 13,72?;∎ two and two halves, please (on bus, train etc) deux billets tarif normal et deux billets demi-tarif, s'il vous plaît;∎ Railways outward/return half (of ticket) coupon m d'aller/de retour;∎ you can have the smaller half la plus petite moitié est pour toi;∎ she gave each of us half elle nous en a donné la moitié à chacun;∎ it cuts the journey time in half cela réduit de moitié la durée du voyage;∎ three and a half trois et demi;∎ three and a half pieces/years trois morceaux/ans et demi;∎ British bigger by half plus grand de moitié, moitié plus grand;∎ two halves make a whole deux moitiés ou demis font un tout;∎ to go halves with sb partager avec qn;∎ we'll go halves on partage;∎ they don't do things by halves ils ne font pas les choses à moitié;∎ British he always was too clever by half il a toujours été un peu trop malin;∎ British you're too cheeky by half! tu es bien trop effronté ou culotté!;∎ familiar a party/day/hangover and a half une sacrée nouba/journée/gueule de bois;∎ familiar that was a walk and a half! c'était une sacrée promenade!;∎ familiar I've got a headache and a half this morning! j'ai un sacré mal de tête ce matin!;∎ familiar and that's not the half of it et ce n'est que le début;∎ familiar you haven't heard the half of it! tu n'en sais pas encore le quart!;∎ it's sort of half and half c'est un peu de chaque;∎ humorous my better or other half ma (chère) moitié;∎ humorous to see how the other half lives voir comment on vit de l'autre côté de la barrière, voir comment vivent les autres∎ France was in the lead in the first half la France menait pendant la première mi-temps2 pronoun∎ leave half of it for me laisse-m'en la moitié;∎ half of us were students la moitié d'entre nous étaient des étudiants∎ a half chicken un demi-poulet;∎ oysters on the half-shell huîtres fpl servies dans leurs coquilles;∎ at half speed au ralenti;∎ familiar we don't want to go off at half cock on this one cette fois-ci on ne va pas faire les choses à moitié∎ half the time he seems to be asleep on a l'impression qu'il est endormi la moitié du temps;∎ half the time he isn't there les trois quarts du temps, il n'est pas là;∎ he's half a year older than me il a six mois de plus que moi;∎ familiar half a minute! une (petite) minute!;∎ familiar I'll be down in half a second je descends tout de suite□ ;∎ I'll be there in half an hour j'y serai dans une demi-heure;∎ just half a cup for me juste une demi-tasse pour moi;∎ he's not half the man he used to be il n'est plus que l'ombre de lui-même;∎ familiar to have half a mind to do sth avoir bien envie de faire qch□ ;∎ that was half the point of going there c'était tout l'intérêt d'y aller5 adverb∎ to be half full of sth être à moitié rempli de qch;∎ you're only half right tu n'as qu'à moitié raison;∎ a strange colour, half green, half blue une couleur bizarre, entre le vert et le bleu;∎ to be half English and half French être moitié anglais moitié français;∎ I half think that... je suis tenté de penser que...;∎ for a minute I half thought that... pendant une minute, j'ai presque pensé que...;∎ I was half afraid you wouldn't understand j'avais un peu peur que vous ne compreniez pas;∎ I was only half joking je ne plaisantais qu'à moitié;∎ half laughing, half crying moitié riant, moitié pleurant∎ they're not half fit ils sont en super-forme;∎ he's not half lazy il est drôlement ou rudement paresseux;∎ it's not half cold today! il fait rudement ou sacrément froid aujourd'hui!;∎ he didn't half yell il a hurlé comme un fou;∎ she can't half run elle court comme un lièvre;∎ you don't half put your foot in it sometimes! tu mets vraiment les pieds dans le plat parfois!;∎ they didn't half complain ils se sont plaints, et pas qu'un peu;∎ did you complain? - I didn't half! or not half! est-ce que vous vous êtes plaint? - et comment! ou pas qu'un peu!;∎ he's/it's not half bad il est/c'est vraiment bon∎ it's half past two, it's half two il est deux heures et demie;∎ American half after six six heures et demie∎ to be half as big/fast as sb/sth être moitié moins grand/rapide que qn/qch;∎ the radio was only half as loud as before le son de la radio était moitié moins fort qu'avant;∎ to earn half as much as sb gagner moitié moins que qn;∎ to be half as big again (as sb/sth) être moitié plus grand (que qn/qch);∎ he earns half as much again as you do il gagne moitié plus que toi►► Technology half bearing demi-palier m;British half board1 noundemi-pension f2 adverben demi-pension;Computing half duplex semi-duplex m;∎ to send sth half duplex transmettre qch en semi-duplex;half fare demi-tarif m;∎ to travel half fare voyager à demi-tarif;Architecture & Building industry half timbering colombage m;half year semestre m -
16 charity
∎ he bought the painting out of charity il a acheté le tableau par charité;∎ an act of charity une action charitable, un acte de charité(b) (help to the needy) charité f;∎ to live on charity vivre d'aumônes;∎ I don't want your charity je ne veux pas que tu me fasses la charité;∎ they're too proud to accept charity ils sont trop fiers pour accepter la charité ou l'aumône;∎ they raised £10,000 for charity ils ont collecté 10000 livres pour les bonnes œuvres;∎ proverb charity begins at home charité bien ordonnée commence par soi-même∎ we're not a charity! nous ne sommes pas des philanthropes ou une organisation de bienfaisance!►► charity ball bal m de bienfaisance;charity card = carte de crédit émise par un organisme de crédit en collaboration avec une association caritative de façon à ce qu'une part de chaque transaction revienne à ladite association, French Canadian carte f d'affinité;the Charity Commission = commission gouvernementale britannique contrôlant les associations caritatives;charity organization association f caritative, œuvre f de bienfaisance;British Football Charity Shield = match de football opposant l'équipe qui remporte la "FA Cup" à celle qui arrive en tête du championnat d'Angleterre;charity shop = magasin dont les employés sont des bénévoles et dont les bénéfices servent à subventionner une œuvre d'utilité publique;charity work bénévolat m -
17 take
take [teɪk]prendre ⇒ 1A (a), 1A (b), 1B (a), 1B (c)-(e), 1C (b), 1D (a), 1D (b), 1E (a), 1F (a), 1G (a), 1G (b), 1G (d), 1H (a), 1H (b), 1I (a), 1I (c), 1I (d), 1I (f), 1I (g), 2 (a)-(c) porter ⇒ 1B (a) mener ⇒ 1B (b) conduire ⇒ 1C (a) recevoir ⇒ 1D (c) croire ⇒ 1F (b) supporter ⇒ 1F (d) supposer ⇒ 1G (c) contenir ⇒ 1I (e) passer ⇒ 1I (i)A.∎ let me take your coat donnez-moi votre manteau;∎ she took the book from him elle lui a pris le livre;∎ to take sb's hand prendre qn par la main;∎ she took his arm elle lui a pris le bras;∎ Peter took her in his arms Peter l'a prise dans ses bras;∎ the wolf took its prey by the throat le loup a saisi sa proie à la gorge(b) (get control of, capture → person) prendre, capturer; (→ fish, game) prendre, attraper; Military prendre, s'emparer de;∎ they took the town that night ils prirent ou s'emparèrent de la ville cette nuit-là;∎ to take sb prisoner faire qn prisonnier;∎ to take sb alive prendre ou capturer qn vivant;∎ I took his queen with my rook j'ai pris sa reine avec ma tour;∎ to take control of a situation prendre une situation en main;∎ we took our courage in both hands nous avons pris notre courage à deux mains;∎ you're taking your life in your hands doing that c'est ta vie que tu risques en faisant cela;∎ to take the lead in sth (in competition) prendre la tête de qch; (set example) être le premier à faire qchB.(a) (carry from one place to another) porter, apporter; (carry along, have in one's possession) prendre, emporter;∎ she took her mother a cup of tea elle a apporté une tasse de thé à sa mère;∎ he took the map with him il a emporté la carte;∎ she took some towels up(stairs)/down(stairs) elle a monté/descendu des serviettes;∎ don't forget to take your camera n'oubliez pas (de prendre) votre appareil photo;∎ figurative the committee wanted to take the matter further le comité voulait mener l'affaire plus loin;∎ the devil take it! que le diable l'emporte!;∎ you can't take it with you (money when you die) tu ne l'emporteras pas avec toi dans la tombe∎ her father takes her to school son père l'emmène à l'école;∎ could you take me home? pourriez-vous me ramener ou me raccompagner?;∎ to take sb across the road faire traverser la rue à qn;∎ may I take you to dinner? puis-je vous inviter à dîner ou vous emmener dîner?;∎ he offered to take them to work in the car il leur a proposé de les emmener au bureau en voiture ou de les conduire au bureau;∎ to take oneself to bed aller se coucher;∎ please take me with you emmène-moi, s'il te plaît;∎ humorous I can't take you anywhere tu n'es pas sortable;∎ the estate agent took them over the house l'agent immobilier leur a fait visiter la maison;∎ he took her round the museum il lui a fait visiter le musée;∎ she used to take me along to meetings (avant,) elle m'emmenait aux réunions;∎ this road will take you to the station cette route vous mènera ou vous conduira à la gare;∎ I don't want to take you out of your way je ne veux pas vous faire faire un détour;∎ her job took her all over Africa son travail l'a fait voyager dans toute l'Afrique;∎ that's what first took me to Portugal c'est ce qui m'a amené au Portugal;∎ whatever took him there? qu'allait-il faire là-bas?;∎ the record took her to number one in the charts le disque lui a permis d'être première au hit-parade∎ she took a handkerchief from her pocket elle a sorti un mouchoir de sa poche;∎ I took a chocolate from the box j'ai pris un chocolat dans la boîte;∎ take a book from the shelf prenez un livre sur l'étagère;∎ take your feet off the table enlève tes pieds de la table;∎ he took the saucepan off the heat il a ôté ou retiré la casserole du feu(d) (appropriate, steal) prendre, voler;∎ to take sth from sb prendre qch à qn;∎ someone's taken my wallet on a pris mon portefeuille;∎ his article is taken directly from my book le texte de son article est tiré directement de mon livre(e) (draw, derive) prendre, tirer;∎ a passage taken from a book un passage extrait d'un livre;∎ a phrase taken from Latin une expression empruntée au latin;∎ the title is taken from the Bible le titre vient de la Bible;∎ to take a print from a negative tirer une épreuve d'un négatifC.(a) (of bus, car, train etc) conduire, transporter;∎ the ambulance took him to hospital l'ambulance l'a transporté à l'hôpital;∎ this bus will take you to the theatre ce bus vous conduira au théâtre;∎ will this train take me to Cambridge? est-ce que ce train va à ou passe par Cambridge?∎ American take a right prenez à droiteD.∎ she took a quick look at him elle a jeté un rapide coup d'œil sur lui;∎ he took a flying leap il a bondi;∎ to take a photo or a picture prendre une photo;∎ she took his picture or a picture of him elle l'a pris en photo;∎ we had our picture taken nous nous sommes fait photographier ou prendre en photo;∎ familiar he takes a good photo (is photogenic) il est photogénique□(c) (receive, get) recevoir; (earn, win → prize) remporter, obtenir; (→ degree, diploma) obtenir, avoir;∎ he took the blow on his arm il a pris le coup sur le bras;∎ you can take the call in my office vous pouvez prendre l'appel dans mon bureau;∎ the bookstore takes about $3,000 a day la librairie fait à peu près 3000 dollars (de recette) par jour;∎ how much does he take home a month? quel est son salaire mensuel net?;∎ Cards we took all the tricks nous avons fait toutes les levées;∎ their team took the match leur équipe a gagné ou remporté le matchE.(a) (assume, undertake) prendre;∎ to take the blame for sth prendre la responsabilité de qch;∎ you'll have to take the consequences c'est vous qui en subirez les conséquences;∎ she takes all the credit for our success elle s'attribue tout le mérite de notre réussite;∎ I take responsibility for their safety je me charge de leur sécurité;∎ to take the part of Hamlet jouer (le rôle d')Hamlet∎ he took my side in the argument il a pris parti pour moi dans la dispute;∎ the boy took an oath or a vow to avenge his family le garçon a fait serment ou a juré de venger sa famille;∎ American to take the Fifth (Amendment) invoquer le Cinquième Amendement (pour refuser de répondre)∎ may I take the liberty of inviting you to dinner? puis-je me permettre de vous inviter à dîner?;∎ he took the opportunity to thank them or of thanking them il a profité de l'occasion pour les remercierF.∎ the doctor only takes private patients le docteur ne prend pas les patients du service public;∎ the owner won't take less than $100 for it le propriétaire en veut au moins 100 dollars;∎ does this machine take pound coins? cette machine accepte-t-elle les pièces d'une livre?;∎ to take a bribe se laisser acheter ou corrompre;∎ you'll have to take me as I am il faut me prendre comme je suis;∎ take things as they come prenez les choses comme elles viennent;∎ I won't take "no" for an answer pas question de refuser;∎ it's my last offer, (you can) take it or leave it c'est ma dernière offre, c'est à prendre ou à laisser;∎ I'll take it from here je prends la suite;∎ I'll take it from there je verrai à ce moment-là(b) (accept as valid) croire;∎ to take sb's advice suivre les conseils de qn;∎ take it from me, he's a crook croyez-moi, c'est un escroc∎ let's take things one at a time prenons les choses une par une;∎ the mayor took their questions calmly le maire a entendu leurs questions avec calme;∎ how did she take the questioning? comment a-t-elle réagi à ou pris l'interrogatoire?;∎ they took the news well or in their stride ils ont plutôt bien pris la nouvelle;∎ to take sth badly prendre mal qch;∎ familiar to take things easy or it easy se la couler douce;∎ familiar take it easy! (don't get angry) du calme!□∎ don't take any nonsense! ne te laisse pas faire!;∎ your father won't take any nonsense ton père ne plaisante pas avec ce genre de choses;∎ she can take it elle tiendra le coup;∎ esp American I'm not taking any! je ne marche pas!;∎ we couldn't take any more on n'en pouvait plus;∎ I can't take much more of this je commence à en avoir assez, je ne vais pas supporter cela bien longtemps;∎ I find his constant sarcasm rather hard to take je trouve ses sarcasmes perpétuels difficiles à supporter;∎ don't expect me to take this lying down ne comptez pas sur moi pour accepter ça sans rien dire;∎ those shoes have taken a lot of punishment ces chaussures en ont vu de toutes les couleurs;∎ to take heavy loads (crane, engine etc) supporter de lourdes charges;∎ it won't take your weight ça ne supportera pas ton poids(e) (experience, feel)∎ to take fright prendre peur;∎ to take an interest in sb/sth s'intéresser à qn/qch;∎ don't take offence ne vous vexez pas, ne vous offensez pas;∎ no offence taken il n'y a pas de mal;∎ we take pleasure in travelling nous prenons plaisir à voyager;∎ she takes pride in her work elle est fière de ce qu'elle fait;∎ to take pride in one's appearance prendre soin de sa personneG.(a) (consider, look at) prendre, considérer;∎ take Einstein (for example) prenons (l'exemple d')Einstein;∎ take the case of Colombia prenons le cas de la Colombie;∎ taking everything into consideration tout bien considéré;∎ to take sb/sth seriously prendre qn/qch au sérieux∎ do you take me for an idiot? vous me prenez pour un idiot?;∎ what do you take me for? pour qui me prenez-vous?;∎ I took you for an Englishman je vous croyais anglais;∎ he took me for somebody else il m'a pris pour quelqu'un d'autre;∎ to take the news as or to be true tenir la nouvelle pour vraie;∎ how old do you take her to be? quel âge est-ce que tu lui donnes?(c) (suppose, presume) supposer, présumer;∎ he's never been to Madrid, I take it si je comprends bien, il n'a jamais été à Madrid;∎ I take it you're his mother je suppose que vous êtes sa mère(d) (interpret, understand) prendre, comprendre;∎ we never know how to take his jokes on ne sait jamais comment prendre ses plaisanteries;∎ don't take that literally ne le prenez pas au pied de la lettre;∎ he was slow to take my meaning il lui a fallu un moment avant de comprendre ce que je voulais direH.∎ how long will it take to get there? combien de temps faudra-t-il pour y aller?;∎ the flight takes three hours le vol dure trois heures;∎ it will take you ten minutes vous en avez pour dix minutes;∎ it took him a minute to understand il a mis une minute avant de comprendre;∎ it took us longer than I expected cela nous a pris plus de temps que je ne pensais;∎ it takes time to learn a language il faut du temps pour apprendre une langue;∎ what kind of batteries does it take? quelle sorte de piles faut-il?;∎ my car takes unleaded ma voiture roule au sans-plomb;∎ he took a bit of coaxing before he accepted il a fallu le pousser un peu pour qu'il accepte;∎ it took four people to stop the brawl ils ont dû se mettre à quatre pour arrêter la bagarre;∎ it takes a clever man to do that bien malin ou habile qui peut le faire;∎ it takes courage to admit one's mistakes il faut du courage pour admettre ses erreurs;∎ it takes patience to work with children il faut de la patience ou il faut être patient pour travailler avec les enfants;∎ one glance was all it took un regard a suffi;∎ the job took some doing la tâche n'a pas été facile;∎ that will take some explaining voilà qui va demander des explications;∎ her story takes some believing son histoire n'est pas facile à croire;∎ to have what it takes to do/to be sth avoir les qualités nécessaires pour faire/être qch;∎ we need someone with leadership qualities - she has what it takes il nous faut quelqu'un qui ait des qualités de dirigeant - ce n'est pas ce qui lui manque;∎ familiar he's so lazy - it takes one to know one! il est vraiment paresseux - tu peux parler!∎ "falloir" takes the subjunctive "falloir" est suivi du subjonctif;∎ noun that takes an "s" in the plural nom qui prend un "s" au plurielI.(a) (food, drink etc) prendre;∎ do you take milk in your coffee? prenez-vous du lait dans votre café?;∎ how do you take your coffee? qu'est-ce que tu prends dans ton café?;∎ I invited him to take tea je l'ai invité à prendre le thé;∎ she refused to take any food elle a refusé de manger (quoi que ce soit);∎ to take drugs se droguer;∎ how many pills has he taken? combien de comprimés a-t-il pris ou absorbé?;∎ not to be taken internally (on packaging) (à) usage externe;∎ to be taken twice a day (on packaging) à prendre deux fois par jour;∎ to take the air prendre l'air∎ she takes a size 10 elle prend du 38;∎ what size shoe do you take? quelle est votre pointure?∎ I'll take it je le prends;∎ what newspaper do you take? quel journal prenez-vous?;∎ take your partners (at dance) invitez vos partenaires(d) (occupy → chair, seat) prendre, s'asseoir sur;∎ take a seat asseyez-vous;∎ take your seats! prenez vos places!;∎ is this seat taken? cette place est-elle occupée ou prise?(e) (hold → of container, building etc) contenir, avoir une capacité de;∎ this bus takes fifty passengers c'est un car de cinquante places(f) (ascertain, find out) prendre;∎ to take sb's pulse/temperature prendre le pouls/la température de qn;∎ to take a reading from a meter lire ou relever un compteur(g) (write down → notes, letter) prendre;∎ he took a note of her address il a noté son adresse(h) (subtract) soustraire, déduire;∎ they took 10 percent off the price ils ont baissé le prix de 10 pour cent;∎ take 4 from 9 and you have 5 ôtez 4 de 9, il reste 5∎ I took Latin and Greek at A level ≃ j'ai pris latin et grec au bac;∎ she took her degree last year elle a obtenu son diplôme l'an dernier;∎ she takes us for maths on l'a en maths∎ to take a service célébrer un office;∎ the assistant director took the rehearsals l'assistant réalisateur s'est occupé des répétitions(k) (contract, develop)∎ to take a chill, to take cold prendre froid;∎ to take sick, to be taken ill tomber malade;∎ I was taken with a fit of the giggles j'ai été pris d'un fou rire;∎ she took an instant dislike to him elle l'a tout de suite pris en aversion(l) (direct, aim)∎ she took a swipe at him elle a voulu le gifler;∎ Football to take a penalty tirer un penalty∎ she takes all her problems to her sister elle raconte tous ses problèmes à sa sœur;∎ he took the matter to his boss il a soumis la question à son patron;∎ Law they intend to take the case to the High Court ils ont l'intention d'en appeler à la Cour suprême∎ he took an axe to the door il a donné des coups de hache dans la porte;∎ take the scissors to it vas-y avec les ciseaux;∎ his father took a stick to him son père lui a donné des coups de bâton;∎ Law they took legal proceedings against him ils lui ont intenté un procès(o) (catch unawares) prendre, surprendre;∎ to take sb by surprise or off guard surprendre qn, prendre qn au dépourvu;∎ his death took us by surprise sa mort nous a surpris∎ they took him for every penny (he was worth) ils lui ont pris jusqu'à son dernier sou(a) (work, have desired effect) prendre;∎ did the dye take? est-ce que la teinture a pris?;∎ it was too cold for the seeds to take il faisait trop froid pour que les graines germent(b) (become popular) prendre, avoir du succès3 noun(b) Cinema, Photography & Television prise f de vue; Radio enregistrement m, prise f de son; (of record etc) enregistrement m∎ what's your take on her attitude? comment est-ce que tu interprètes son attitude?∎ to be on the take toucher des pots-de-vin□, palper(astonish) étonner, ébahir; (disconcert) déconcerter;∎ her question took him aback sa question l'a déconcerté;∎ I was taken aback by the news la nouvelle m'a beaucoup surprisressembler à, tenir de;∎ she takes after her mother in looks physiquement, elle tient de sa mère(a) (dismantle) démonter;∎ figurative they took the room apart looking for evidence ils ont mis la pièce sens dessus dessous pour trouver des preuves(b) (criticize) critiquerprendre à part, emmener à l'écart;∎ the boss took her aside for a chat le patron l'a prise à part pour discuter∎ take that knife away from him enlevez-lui ce couteau;∎ they took away his pension ils lui ont retiré sa pension;∎ they took their daughter away from the club ils ont retiré leur fille du club;∎ his work took him away from his family for long periods son travail le tenait éloigné de sa famille pendant de longues périodes;∎ euphemism the police took his father away son père a été arrêté par la police;∎ it takes away the fun ça gâche tout∎ not to be taken away (in library) à consulter sur place(c) Mathematics soustraire, retrancher;∎ nine take away six is three neuf moins six font trois∎ that doesn't take away from his achievements as an athlete ça n'enlève rien à ses exploits d'athlète;∎ to take away from the pleasure/value of sth diminuer le plaisir/la valeur de qch(a) (after absence, departure) reprendre;∎ she took her husband back elle a accepté que son mari revienne vivre avec elle;∎ the factory took back the workers l'usine a repris les ouvriers(b) (gift, unsold goods, sale item etc) reprendre∎ take it back to the shop rapporte-le au magasin;∎ he took her back home il l'a raccompagnée ou ramenée chez elle(d) (retract, withdraw) retirer, reprendre;∎ I take back everything I said je retire tout ce que j'ai dit;∎ all right, I take it back! d'accord, je n'ai rien dit!∎ that takes me back to my childhood ça me rappelle mon enfance;∎ that song takes me back forty years cette chanson me ramène quarante ans en arrière;∎ it takes you back a bit, doesn't it? ça ne nous rajeunit pas tout ça, hein?(f) Typography transférer à la ligne précédente∎ the lift took us down to the 4th floor l'ascenseur nous a amenés au 4ème étage∎ she took the book down from the shelf elle a pris le livre sur l'étagère;∎ can you help me take the curtains down? peux-tu m'aider à décrocher les rideaux?;∎ she took his picture down from the wall elle a enlevé sa photo du mur;∎ he took his trousers down il a baissé son pantalon∎ he took down the registration number il a relevé le numéro d'immatriculation;∎ to take down a letter in shorthand prendre une lettre en sténo(d) (dismantle → scaffolding, circus tent) démonterse démonter(b) (bring into one's home → person) héberger; (→ boarder) prendre; (→ orphan, stray animal) recueillir;∎ she takes in ironing elle fait du repassage à domicile∎ the police took him in la police l'a mis ou placé en garde à vue(d) (air, water, food etc)∎ she can only take in food intravenously on ne peut la nourrir que par intraveineuse;∎ whales take in air through their blowhole les baleines respirent par l'évent(e) (understand, perceive) saisir, comprendre;∎ he was sitting taking it all in il était là, assis, écoutant tout ce qui se disait;∎ he didn't take in the real implications of her announcement il n'a pas saisi les véritables implications de sa déclaration;∎ I can't take in the fact that I've won je n'arrive pas à croire que j'ai gagné;∎ she took in the situation at a glance elle a compris la situation en un clin d'œil∎ you'd better take in the slack on the rope tu ferais bien de tendre ou retendre la corde;∎ Nautical to take in a sail carguer ou serrer une voile∎ the tour takes in all the important towns l'excursion passe par toutes les villes importantes(h) (attend, go to) aller à;∎ to take in a show aller au théâtre;∎ she took in the castle while in Blois elle a visité le château pendant qu'elle était à Blois;∎ they took in the sights in Rome ils ont fait le tour des sites touristiques à Rome∎ don't be taken in by him ne vous laissez pas rouler par lui;∎ I'm not going to be taken in by your lies je ne suis pas dupe de tes mensonges□ ;∎ he was completely taken in il marchait complètement➲ take off(a) (remove → clothing, lid, make-up, tag) enlever;∎ the boy took his clothes off le garçon a enlevé ses vêtements ou s'est déshabillé;∎ she took her glasses off elle a enlevé ses lunettes;∎ he often takes the phone off the hook il laisse souvent le téléphone décroché;∎ to take sb off a list rayer qn d'une liste;∎ the surgeon had to take her leg off le chirurgien a dû l'amputer de la jambe;∎ Cars to take off the brake desserrer le frein (à main);∎ figurative he didn't take his eyes off her all night il ne l'a pas quittée des yeux de la soirée;∎ I tried to take her mind off her troubles j'ai essayé de lui changer les idées ou de la distraire de ses ennuis;∎ familiar his retirement has taken ten years off him sa retraite l'a rajeuni de dix ans□ ;∎ to take sth off sb's hands débarrasser qn de qch;∎ I'll take the baby off your hands for a few hours je vais garder le bébé pendant quelques heures, ça te libérera∎ the teacher took one point off her grade le professeur lui a retiré un point;∎ the manager took 10 percent off the price le directeur a baissé le prix de 10 pour cent(c) (lead away) emmener;∎ she was taken off to hospital on l'a transportée à l'hôpital;∎ the murderer was taken off to jail on a emmené l'assassin en prison;∎ her friend took her off to dinner son ami l'a emmenée dîner;∎ she took herself off to Italy elle est partie en Italie;∎ to take the passengers off (by boat from a ship) débarquer les passagers;∎ the injured man was taken off the ship by helicopter le blessé a été évacué du bateau par hélicoptère∎ to take some time off prendre un congé;∎ take a few days off prenez quelques jours de vacances ou de congé;∎ she takes Thursdays off elle ne travaille pas le jeudi(a) (aeroplane) décoller;∎ they took off for or to Heathrow ils se sont envolés pour Heathrow∎ he took off without telling us il est parti sans nous avertir➲ take on(a) (accept, undertake) prendre, accepter;∎ to take on the responsibility for sth se charger de qch;∎ don't take on more than you can handle ne vous surchargez pas;∎ she took it on herself to tell him elle a pris sur elle de le lui dire;∎ to take on a bet accepter un pari∎ the unions took on the government les syndicats se sont attaqués ou s'en sont pris au gouvernement;∎ I shouldn't like to take him on je n'aimerais pas avoir affaire à lui;∎ he took us on at poker il nous a défiés au poker(c) (acquire, assume) prendre, revêtir;∎ her face took on a worried look elle a pris un air inquiet;∎ the word takes on another meaning le mot prend une autre significationfamiliar (fret, carry on) s'en faire;∎ don't take on so! ne t'en fais pas!∎ take the cheese out of the refrigerator sors le fromage du réfrigérateur;∎ he took the knife out of his pocket il a sorti le couteau de sa poche;∎ take your hands out of your pockets enlève les mains de tes poches;∎ they took their children out of school ils ont retiré leurs enfants de l'école;∎ Medicine to take out sb's appendix/tonsils enlever l'appendice/les amygdales à qn;∎ figurative to take the food out of sb's mouth retirer le pain de la bouche de qn∎ to take sb out to dinner/to the movies emmener qn dîner/au cinéma;∎ I took her out for a bike ride je l'ai emmenée faire un tour à vélo;∎ would you take the dog out? tu veux bien sortir le chien ou aller promener le chien?(d) (obtain → subscription) prendre; (→ insurance policy) souscrire à, prendre; (→ licence) se procurer; (→ patent) prendre;∎ to take out a mortgage faire un emprunt immobilier∎ to take sb out (kill) buter qn, zigouiller qn, refroidir qn;∎ the planes took the factory out by bombing les avions ont détruit l'usine (en la bombardant)∎ to take out one's partner changer la couleur annoncée par son partenaire∎ to take sb out of himself/herself changer les idées à qn;∎ familiar working as an interpreter takes a lot out of you le travail d'interprète est épuisant□ ;∎ familiar the operation really took it out of him l'opération l'a mis à plat;∎ familiar it takes the fun out of it ça gâche tout□ ;∎ familiar to take it out on sb s'en prendre à qn□ ;∎ familiar he took his anger out on his wife il a passé sa colère sur sa femme□ ;∎ familiar don't take it out on me! ne t'en prends pas à moi!□(a) (assume responsibility of) reprendre;∎ he wants his daughter to take over the business il veut que sa fille reprenne l'affaire;∎ she took over my classes elle a pris la suite de mes cours;∎ will you be taking over his job? est-ce que vous allez le remplacer (dans ses fonctions)?(b) (gain control of, invade) s'emparer de;∎ the military took over the country l'armée a pris le pouvoir;∎ she takes the place over (by being bossy etc) elle joue les despotes;∎ fast-food restaurants have taken over Paris les fast-foods ou French Canadian restaurants-minute ont envahi Paris∎ they were taken over by a Japanese firm ils ont été rachetés par une entreprise japonaise∎ I'll take you over by car je vais vous y conduire en voiture;∎ the boat took us over to Seattle le bateau nous a emmenés jusqu'à Seattle(e) Typography transférer à la ligne suivante∎ who will take over now that the mayor has stepped down? qui va prendre la relève maintenant que le maire a donné sa démission?;∎ I'll take over when he leaves je le remplacerai quand il partira;∎ will he allow her to take over? va-t-il lui céder la place?;∎ compact discs have taken over from records le (disque) compact a remplacé le (disque) vinyle(b) (army, dictator) prendre le pouvoir(a) (have a liking for → person) se prendre d'amitié ou de sympathie pour, prendre en amitié; (→ activity, game) prendre goût à;∎ I think he took to you je crois que vous lui avez plu;∎ we took to one another at once nous avons tout de suite sympathisé;∎ she didn't take to him il ne lui a pas plu;∎ we've really taken to golf nous avons vraiment pris goût au golf(b) (acquire as a habit) se mettre à;∎ to take to drink or to the bottle se mettre à boire;∎ to take to doing sth se mettre à faire qch;∎ she took to wearing black elle s'est mise à s'habiller en noir(c) (make for, head for)∎ he's taken to his bed with the flu il est alité avec la grippe;∎ the rebels took to the hills les insurgés se sont réfugiés dans les collines;∎ they took to the woods ils se sont enfuis dans les bois;∎ to take to the road prendre la route;∎ to take to the boats monter dans les canots de sauvetage➲ take up∎ the lift took us up to the 25th floor l'ascenseur nous a amenés au 25ème étage(b) (pick up → object) ramasser, prendre; (→ passenger) prendre; (→ paving stones, railway tracks) enlever;∎ she took up the notes from the table elle a ramassé ou pris les notes sur la table;∎ they're taking up the street la rue est en travaux;∎ we finally took up the carpet nous avons enfin enlevé la moquette∎ you'd better take up the slack in that rope tu ferais mieux de retendre ou tendre cette corde∎ this table takes up too much room cette table prend trop de place ou est trop encombrante;∎ moving house took up the whole day le déménagement a pris toute la journée;∎ her work takes up all her attention son travail l'absorbe complètement(f) (begin, become interested in → activity, hobby) se mettre à; (→ job) prendre; (→ career) commencer, embrasser;∎ when did you take up Greek? quand est-ce que tu t'es mis au grec?;∎ I've taken up gardening je me suis mis au jardinage(g) (continue, resume) reprendre, continuer;∎ I took up the tale where Susan had left off j'ai repris l'histoire là où Susan l'avait laissée;∎ she took up her knitting again elle a repris son tricot(h) (adopt → attitude) prendre, adopter; (→ method) adopter; (→ place, position) prendre; (→ idea) adopter;∎ they took up residence in town ils se sont installés en ville;∎ to take up one's duties entrer en fonctions∎ take it up with the boss parlez-en au patron(k) (shares, stock) souscrire àreprendre, continuer∎ he took it upon himself to organize the meeting il s'est chargé d'organiser la réunion(a) (accept offer, advice of)∎ his daughter took him up on his advice sa fille a suivi ses conseils;∎ he might take you up on that someday! il risque de vous prendre au mot un jour!;∎ she took him up on his promise elle a mis sa parole à l'épreuve∎ I'd like to take you up on that point j'aimerais revenir sur ce point avec vous∎ to take up with sb se lier d'amitié avec qn, prendre qn en amitié;∎ she took up with a bad crowd elle s'est mise à fréquenter des vauriens∎ to be taken up with doing sth être occupé à faire qch;∎ she's very taken up with him elle ne pense qu'à lui;∎ she's taken up with her business elle est très prise par ses affaires;∎ meetings were taken up with talk about the economy on passait les réunions à parler de l'économieⓘ Take me to your leader Il s'agit de la formule prononcée par les extra-terrestres fraîchement débarqués sur terre dans les vieux films de science-fiction et adressée au premier terrien rencontré. On emploie cette phrase ("menez-moi jusqu'à votre chef") de façon humoristique lorsque, dans une situation donnée, on désire parler au responsable. -
18 national
national ['næʃənəl]national;∎ the national newspapers la presse nationale;∎ he became a national hero il est devenu un héros national;∎ the country's national sport le sport national du pays;∎ a source of national pride une source de fierté nationale;∎ the killings caused a national outcry les assassinats ont scandalisé le pays;∎ on a national scale à l'échelle nationale;∎ they won 38 percent of the national vote ils ont remporté 38 pour cent des voix sur l'ensemble du pays;∎ it's not in the national interest ce n'est pas dans l'intérêt du pays2 noun∎ all EU nationals tous les ressortissants des pays de l'Union européenne;∎ Irish nationals ressortissants mpl de la République d'Irlande(b) (newspaper) journal m national►► national accounting comptabilité f nationale;national anthem hymne m national;French Canadian national assembly (in Quebec) Assemblée f nationale;British old-fashioned national assistance assistance f publique;American National Association of Colleges and Universities = association des établissements d'enseignement supérieur américains;British the National Audit Office ≃ la Cour des comptes;national bank = banque agréée par le gouvernement américain et qui doit faire partie du système bancaire fédéral;the National Cancer Institute = organisme américain de recherche sur le cancer;the National Childbirth Trust = organisme d'information et d'éducation des jeunes parents en Grande-Bretagne;Australian national code football m australien;American the National Collegiate Athletic Association = association interuniversitaire traitant des questions sportives;American Politics National Convention = grande réunion du parti démocrate ou républicain pour choisir le "ticket" (candidats à la présidence et à la vice-présidence);national costume costume m national;the National Council for Civil Liberties = en Grande-Bretagne, ligue de défense des droits du citoyen luttant contre toute forme de discrimination;the National Council for Vocational Qualifications = organisme britannique responsable de la formation professionnelle;the National Curriculum = programme introduit en 1988 définissant au niveau national (Angleterre et pays de Galles) le contenu de l'enseignement primaire et secondaire;Finance national debt dette f publique, dette f de l'État;national dress costume m national;the National Endowment for the Arts = organisme américain accordant des bourses à des artistes, des musées ou des compagnies théâtrales;the National Endowment for the Humanities = organisme américain accordant des bourses à des écrivains ou à des chercheurs;the National Endowment for Science, Technology and the Arts = organisme indépendant d'aide financière, à partir de fonds provenant de la Loterie nationale, aux artistes, inventeurs et scientifiques;Press National Enquirer = hebdomadaire américain à sensation;British the National Enterprise Board ≃ Agence f nationale pour le développement industriel;British Politics the National Executive Committee = comité chargé de définir la ligne d'action du parti travailliste;the National Exhibition Centre = centre de conférences et d'expositions à Birmingham (Angleterre);National Express ® = société d'autocars reliant les principales villes de Grande-Bretagne;British National Extension College centre m d'enseignement à distance;the National Farmers' Union = syndicat britannique d'exploitants agricoles;the National Film Theatre = cinémathèque à Londres;the National Foundation of the Arts and Humanities = organisme public américain d'aide à l'action culturelle;the National Front = parti d'extrême droite britannique, ≃ le Front national;the National Gallery la National Gallery (principal musée de peinture du Royaume-Uni, situé à Londres);national government gouvernement m de coalition;Finance National Giro = service britannique de chèques postaux;the National Graphical Association = syndicat britannique d'imprimeurs;national grid British Electricity réseau m national d'électricité; Geography réseau m;the National Guard (in the US) la Garde nationale (armée nationale américaine composée de volontaires);National Guardsman membre m de la Garde nationale;the National Health (Service) = système créé en 1946 en Grande-Bretagne et financé par l'État, assurant la gratuité des soins et des services médicaux, ≃ la Sécurité sociale;∎ to get treatment on the National Health (Service) se faire soigner sous le régime de la Sécurité sociale;British National Health Service glasses = modèle de lunettes remboursé par la Sécurité sociale;National Heritage = organisme ayant pour mission la conservation du patrimoine;national hunt (racing) courses fpl d'obstacles;national income revenu m national;British national insurance = système britannique de sécurité sociale (maladie, retraite) et d'assurance chômage;national insurance contributions cotisations fpl à la Sécurité sociale;national insurance number numéro m de Sécurité sociale;American the National Labor Relations Board = organisme américain de conciliation et d'arbitrage des conflits du travail, ≃ conseil m de prud'hommes;Press National Lampoon = revue satirique américaine;National League = l'une des deux ligues professionnelles de base-ball aux États-Unis;the National Lottery = loterie nationale britannique;the National Liberation Front le Front de libération nationale;the National Maritime Museum = musée de la mer situé à Greenwich;National Missile Defence System projet m NMD (programme de défense antimissiles américain);National Organization for Women = organisation de lutte pour les droits de la femme;national park parc m national;the National Portrait Gallery = musée londonien entièrement consacré aux portraits;National Power = entreprise privée de production d'électricité en Angleterre et au pays de Galles;Finance national product produit m national;National Public Radio = réseau américain de stations de radio libres;national readership survey étude f nationale sur le lectorat;the National Rifle Association = association américaine défendant le droit au port d'armes;British National Savings Bank ≃ Caisse f nationale d'épargne;National Savings certificate bon m de caisse d'épargne;Irish national school école f primaire;American the National Science Foundation = organisme d'aide à la recherche scientifique;national security sécurité f nationale;American Politics National Security Adviser = conseiller du président américain sur les questions de sécurité nationale;Politics the National Security Council le Conseil de sécurité nationale;British national service service m militaire;British national serviceman appelé m, militaire m du contingent;national socialism national-socialisme m;1 nounnational-socialiste mfnational-socialiste;the National Society for the Prevention of Cruelty to Children = association britannique de protection de l'enfance;Irish national teacher instituteur(trice) m,f;the National Theatre (in London) = important centre dramatique à Londres, siège de la Royal National Theatre Company;American the National Transportation Safety Board = agence du gouvernement américain chargée des questions de sécurité dans le domaine des transports;British the National Trust = organisme non gouvernemental britannique assurant la conservation de certains paysages et monuments historiques;National Trust property ≃ site m protégé;the National Trust for Scotland = organisme non gouvernemental assurant la conservation de certains paysages et monuments historiques écossais;National Vocational Qualification = diplôme britannique professionnel national;the National Weather Service = les services météorologiques américainsⓘ NATIONAL HEALTH SERVICE Le "National Health Service" ou "NHS" fut créé par le gouvernement travailliste en 1946, donnant accès à chacun aux soins médicaux gratuits. Cependant, au cours des années 80, le gouvernement de Margaret Thatcher voulut encourager le public à souscrire des assurances médicales privées, et le "NHS" subit des coupes budgétaires importantes. Au cours de ces dernières années, la polémique autour du "National Health Service" s'est intensifiée. Le "NHS" connaît en effet de nombreuses difficultés. -
19 tie
tie [taɪ]cravate ⇒ 1 (a) attache ⇒ 1 (b), 1 (c) lien ⇒ 1 (c) entrave ⇒ 1 (d) égalité ⇒ 1 (e) match nul ⇒ 1 (e) match ⇒ 1 (f) attacher ⇒ 2 (a), 2 (b) s'attacher ⇒ 3 (a) être à égalité ⇒ 3 (b)1 noun(b) (fastener → gen) attache f; (→ on apron) cordon m; (→ for curtain) embrasse f; (→ on shoes) lacet m(c) (bond, link) lien m, attache f;∎ emotional ties liens mpl affectifs;∎ family ties liens mpl de parenté ou familiaux;∎ there are strong ties between the two countries les deux pays entretiennent d'étroites relations;∎ he has no ties to the place il n'y a rien qui l'attache à cet endroit(d) (restriction) entrave f;∎ pets/young children can be a tie les animaux/les jeunes enfants peuvent être une entrave(e) Sport (draw) égalité f; (drawn match) match m nul; (in competition) = compétition dont les gagnants sont ex aequo; Politics égalité f de voix;∎ the match ended in a tie les deux équipes ont fait match nul;∎ it was a tie for first/second place il y avait deux premiers/seconds ex aequo;∎ the election resulted in a tie les candidats ont obtenu le même nombre de voix ou étaient à égalité des voix∎ a championship tie un match de championnat;∎ a European cup tie un match de la coupe européenne(i) Building industry tirant m(a) (with string, rope → parcel) attacher, ficeler;∎ is it tied properly? est-ce que c'est bien attaché?;∎ they tied him to a tree il l'ont attaché ou ligoté à un arbre;∎ his hands and feet were tied ses mains et ses pieds étaient ligotés(b) (necktie, scarf, shoelaces) attacher, nouer;∎ to tie one's shoelaces attacher ou nouer ses lacets (de chaussures);∎ to tie a scarf round one's neck nouer une écharpe autour de son cou;∎ why not tie some string to the handle? pourquoi ne pas attacher une ficelle à la poignée?;∎ she tied the ribbon in a bow elle a fait un nœud au ruban;∎ she tied a bow/a ribbon in her hair elle s'est mis un nœud/un ruban dans les cheveux;∎ to tie a knot in sth, to tie sth in a knot faire un nœud à qch;∎ figurative he's still tied to his mother's apron strings il n'a pas encore quitté les jupes de sa mère(c) (confine → of responsibility, job etc)∎ she's tied to the house (unable to get out) elle est clouée à la maison; (kept busy) la maison l'accapare beaucoup;∎ the job keeps me very much tied to my desk mon travail m'oblige à passer beaucoup de temps devant mon bureau;∎ they're tied to or by the conditions of the contract ils sont liés par les conditions du contrat∎ to be tied to avoir un lien avec(a) (apron, shoelace etc) s'attacher, se nouer;∎ the dress ties at the back la robe s'attache par derrière(b) (draw → players) être à égalité; (→ in match) faire match nul; (→ in exam, competition) être ex aequo; (→ in election) obtenir le même score ou nombre de voix;∎ they tied for third place in the competition ils étaient troisième ex aequo au concours►► Building industry tie beam longrine f;Telecommunications tie line ligne f interautomatique;tie pin épingle f de cravate;tie rack porte-cravates m inv;American tie tack fixe-cravate m(hair) attacher (en arrière); (curtains, plant) attacher;∎ her hair was tied back in a bun ses cheveux étaient ramassés en chignon(a) (with string, rope → person, object) attacher;∎ they had to tie him down ils ont dû l'attacher∎ she doesn't want to feel tied down elle ne veut pas perdre sa liberté;∎ children can really tie you down il arrive que les enfants vous accaparent totalement;∎ I'd rather not be tied down to a specific time je préférerais qu'on ne fixe pas une heure précise;∎ we must tie them down to the terms of the contract il faut les obliger à respecter les termes du contrat➲ tie in(a) (be connected) être lié ou en rapport;∎ everything seems to tie in tout semble se tenir;∎ this ties in with what I said before cela rejoint ce que j'ai dit avant(b) (correspond) correspondre, concorder;∎ the evidence doesn't tie in with the facts les indices dont nous disposons ne correspondent pas aux faits ou ne cadrent pas avec les faits∎ how is this tied in with your previous experiments? quel est le lien ou le rapport avec vos expériences antérieures?;∎ she's trying to tie her work experience in with her research elle essaie de faire coïncider son expérience professionnelle et ses recherches∎ she had a basket tied on to the handlebars elle avait un panier attaché à son guidon∎ to tie one on (get drunk) prendre une cuite, se cuiter∎ it all ties together tout se tient;∎ his story doesn't tie together very well son histoire ne tient pas vraiment debout(papers, sticks) attacher (ensemble);∎ to tie sb's hands/feet together attacher les mains/les pieds de qn;∎ the letters had been tied together in bundles les lettres avaient été mises en liasses➲ tie up(a) (parcel, papers) ficeler; (plant, animal) attacher; (prisoner) attacher, ligoter; (boat) attacher, arrimer; (shoelace, hair) nouer, attacher;∎ the letters were tied up in bundles les lettres étaient ficelées en liasses;∎ the dog was tied up to a post le chien était attaché à un poteau(b) (usu passive) (money, supplies) immobiliser;∎ their money is all tied up in shares leur argent est entièrement investi dans des actions;∎ her inheritance is tied up until her 21st birthday elle ne peut toucher à son héritage avant son 21ème anniversaire(c) (connect → company, organization) lier par des accords∎ I'd like to get everything tied up before the holidays je voudrais arriver à tout régler avant les vacances;∎ there are still a few loose ends to tie up il y a encore quelques points de détail à régler(a) (be connected) être lié;∎ how does this tie up with the Chicago gang killings? quel est le rapport avec les assassinats du gang de Chicago?;∎ it's all beginning to tie up tout commence à s'expliquer -
20 introduction
introduction [‚ɪntrəˈdʌk∫ən]b. [of person] présentation f• will you do the introductions? (inf) voulez-vous faire les présentations ?c. (to book) introduction fd. ( = elementary course) introduction f* * *[ˌɪntrə'dʌkʃn]1) ( making known) présentation f‘our guest needs no introduction’ — ‘il est inutile de présenter notre invité’
3) (establishing of system, reform) introduction f ( into dans)4) ( initiation) (to art, drugs) premier contact m (to avec)5) ( preface) (to speech, article) introduction f (to de)6) ( beginner's guide) initiation f‘An Introduction to French’ — ‘Initiation au français’
7) Politics, Administration (of bill, proposal) présentation f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
French football league system — The French football league system is a series of interconnected leagues for club football in France.tructureAt the top two levels of the system is the Ligue de Football Professionnel, which consists of two professional national divisions, Ligue 1 … Wikipedia
French football champions — The French football champions are the winners of the highest league of football in France. Since its inauguration in 1932, the title has been contested through the professional Ligue 1 championship. Before the beginning of the professional… … Wikipedia
French Football Federation — National football association Founded = 1919 FIFA affiliation = 1907 Region = UEFA Region affiliation = 1954 President = Jean Pierre Escalettes (2005 ) Coach = Raymond Domenech (2004 ) Location of Headquarters = 60 Bis Avenue d Iéna 75783 Paris… … Wikipedia
French Football (TV show) — French Football is a former TV programme on Channel 4. It used to be on Sunday at 7am but it was switched to Saturday and it showed the previous week s action on the current show until the end of the season when it went off air. On the last week… … Wikipedia
The Philosophers' Football Match — is a Monty Python sketch depicting a football match in the Olympiastadion at the 1972 Munich Olympics between philosophers representing Greece and Germany. Staring in the sketch is Archimedes (John Cleese), Socrates (Eric Idle), Hegel (Graham… … Wikipedia
French football Division 1 1945–46 — Lille OSC won Division 1 season 1945/1946, the first professional football season since the end of World War II, of the French Association Football League with 45 points.Participating teams … Wikipedia
French football Division 1 1932–33 — Olympique Lillois won Division 1 season 1932/1933 of the French Association Football League, the first professional football season in France, defeating AS Cannes in the final.20 participating teams(Victory:2 points, Draw:1 point, Defeat:0… … Wikipedia
French football Division 1 1991-92 — Olympique de Marseille won Division 1 season 1991/1992 of the French Association Football League with 58 points.Participating teams [ [http://www.lequipe.fr/Football/FootballClassementChampionnat86 BUT 1.html Football: D1 38ème journée, le… … Wikipedia
French football Division 1 1990-91 — Olympique de Marseille won Division 1 season 1990/1991 of the French Association Football League with 55 points.Participating teams [ [http://www.lequipe.fr/Football/FootballClassementChampionnat85 BUT 1.html Football: D1 38ème journée, le… … Wikipedia
French football Division 1 1989-90 — Olympique de Marseille won Division 1 season 1989/1990 of the French Association Football League with 53 points.Participating teams [ [http://www.lequipe.fr/Football/FootballClassementChampionnat84 BUT 1.html Football: D1 38ème journée, le… … Wikipedia
French football Division 1 1988-89 — Olympique de Marseille won Division 1 season 1988/1989 of the French Association Football League with 73 points.Participating teams [ [http://www.lequipe.fr/Football/FootballClassementChampionnat83 BUT 1.html Football: D1 38ème journée, le… … Wikipedia