-
121 foul
1. adjective1) ((especially of smell or taste) causing disgust: a foul smell.) ruim2) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) desagradável2. noun(an action etc which breaks the rules of a game: The other team committed a foul.) falta3. verb1) (to break the rules of a game (against): He fouled his opponent.) cometer uma falta2) (to make dirty, especially with faeces: Dogs often foul the pavement.) sujar•* * *[faul] n 1 infração, falta, violação das regras estabelecidas nos jogos, prélios, etc., colisão intencionada, golpe ou jogo ilícito, abalroamento. 2 Amer, Sport bola fora, no beisebol. 3 Brit mau tempo, tempo borrascoso, má ventura. • vt+vi 1 sujar(-se), emporcalhar, enlamear, turvar-se, conspurcar, corromper, desonrar, infamar. 2 cometer infração, violar regras estabelecidas. 3 Amer, Sport bater a bola fora, no beisebol. 4 Naut colidir, abalroar. 5 enredar-se, enredar (cabo), encepar, entoucar (âncora). 6 abstruir(-se), entupir(-se), bloquear, entravar. 7 Naut cobrir-se de algas (o casco do navio). • adj 1 sujo, emporcalhado, lodoso, enlameado, poluído, porco, imundo, turvo, impuro, estragado, podre, pútrido, viciado, nocivo, sórdido, asqueroso, repugnante, torpe, indecente, obsceno. 2 malvado, infame, corrompido, vil. 3 contrário às regras, ilícito, irregular, iníquo, ímprobo, desonesto, injusto. 4 abalroado. 5 enredado (cabo). 6 entupido, obstruído. 7 mau, borrascoso. 8 contrário. 9 feio, abominável, repelente, hediondo, odioso, vergonhoso. 10 Amer, Sport (no beisebol) fora. 11 sujo, cheio de erros. 12 desagradável. • adv 1 ilicitamente. 2 traiçoeiramente, perfidamente. by fair means or foul de qualquer maneira, a qualquer preço. one boot was foul of the other um barco abalroou o outro. the chimney is foul a chaminé está obstruída de fuligem. the foul fiend o diabo. through foul and fair aos trancos e barrancos. to fall/ run foul of a) lançar-se sobre. b) Naut colidir com. c) encalhar. d) coll criar caso, desentender-se. to foul up sl estragar, deitar a perder, Brit vulg foder. to hit someone foul dar um golpe ilícito em. to play foul atraiçoar. -
122 foul
1. adjective1) ((especially of smell or taste) causing disgust: a foul smell.) gnusen2) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) grd2. noun(an action etc which breaks the rules of a game: The other team committed a foul.) prekršek3. verb1) (to break the rules of a game (against): He fouled his opponent.) napraviti prekršek2) (to make dirty, especially with faeces: Dogs often foul the pavement.) onečediti•* * *I [faul]adjective ( foully adverb)umazan, smrdljiv, gnil, gnusen, pokvarjen, škodljiv, slab; grd; blaten; viharen; nepošten, protizakonitfoul play — zločin, prevaramedicine foul tongue — obložen jezikfoul weather — slabo vreme, neurjeto fall ( —ali run) foul of s.o. — trčiti, spreti se s komII [faul]adverbnepošteno, nepravilno, sramotnoto play foul — podlo ravnati, izdatiIII [faul]1.transitive verbumazati, zasmraditi; onečastiti; zamašiti, ovirati; zamotati, zaplesti; sport udariti, slabo ravnati;2.intransitive verbumazati, skaliti se; zaplesti se; nasestiIV [faul]nounslabo vreme, neurje; smola; nepravilna igra; sport nizek udarec; trčenje -
123 काव्य
kāvyámfn. (fr. kaví), endowed with the qualities of a sage orᅠ poet, descended orᅠ coming from a sage, prophetic, inspired, poetical
RV. I, 117, 12; VIII, 8, 11 VS. AV. ;
<kā́vya mfn. id. RV. V, 39, 5; X, 144, 2 VS. >;
mf (ā)n. coming from orᅠ uttered by the sage Uṡanas Parāṡ. MBh. II, 2097 ;
(ás) m. (gaṇi kuru-ādi) a patr. of Uṡanas RV. TS. etc.;
of the planet Ṡukra VarBṛS. Sarvad. ;
(ās) m. pl. poems MBh. II, 453 ;
a class of Manes ṠāṇkhṠr. Lāṭy. Mn. III, 199 ;
the descendants of Kavi VP. ;
(ā) f. intelligence L. ;
N. of a female fiend (= pūtanā) L. ;
(kā́vyam) n. wisdom, intelligence, prophetic inspiration, high power andᅠ art (often in pl.) RV. AV. ṠBr. XI ;
a poem, poetical composition with a coherent plot by a single author (opposed to an Itihāsa) R. Sāh. etc.;
term for the first tetrastich in the metre Shaṭ-pada;
a kind of drama of one act Sāh. 546 ;
a kind of poem (composed in Sanskṛit interspersed with Prākṛit.) Sāh. 563 ;
happiness, welfare L. ;
- काव्यकर्तृ
- काव्यकल्पलता
- काव्यकामधेनु
- काव्यगोष्ठी
- काव्यचन्द्रिका
- काव्यचौर्य
- काव्यता
- काव्यत्व
- काव्यदेवी
- काव्यप्रकाश
- काव्यप्रदीप
- काव्यमीमांसक
- काव्यमीमांसा
- काव्यरस
- काव्यरसिक
- काव्यराक्षस
- काव्यलक्षण
- काव्यलिङ्ग
- काव्यविलास
- काव्यशास्त्र
- काव्यसंहार
- काव्यसंजीवनी
- काव्यसारसंग्रह
- काव्यसुधा
- काव्यहास्य
- काव्यादर्श
- काव्यामृत
- काव्यालंकार
- काव्यालोक
- काव्याष्टक
- काव्योदय
-
124 dope
I [dəʊp]1) colloq. (cannabis) erba f., roba f.2) colloq. (fool) cretino m. (-a), tonto m. (-a), scemo m. (-a)3) colloq. (information) soffiata f.4) (varnish) vernice f., rivestimento m.II [dəʊp]1) (give drug to) drogare [ person]; sport dopare, drogare [horse, athlete]2) (put drug in) drogare [food, drink]* * *[dəup] 1. noun(any drug or drugs: He was accused of stealing dope from the chemist.) droga2. verb(to drug: They discovered that the racehorse had been doped.) drogare, dopare- dopey* * *[dəʊp]1. n1) (fam: drugs) roba fam, Sport drogadope test — (controllo) anti-doping m inv
2) (fam: information) informazioni fpl3) (fam: stupid person) tonto (-a)2. vt(horse, person, drink) drogare* * *dope /dəʊp/A n.3 (fam.) tontolone4 [u] (fam., spec. USA) – the dope, le informazioni, le notizie (su q. o qc.): What's the dope on the new guy?, cosa si sa del nuovo arrivato?B a.( slang) ottimo, fantastico● dope addict, drogato; tossico (fam.) □ dope dealer (o dope merchant, dope peddler, dope pusher), spacciatore (di droga) □ dope dog, cane antidroga □ ( slang antiq.) dope fiend = dope addict ► sopra □ dope ring, giro di spacciatori □ ( slang, ipp.) dope sheet, foglio di notizie sui cavalli che corrono.(to) dope /dəʊp/A v. t.3 (med., fam.) anestetizzare; addormentare (fam.)B v. i.( slang USA) drogarsi; farsi (pop.).* * *I [dəʊp]1) colloq. (cannabis) erba f., roba f.2) colloq. (fool) cretino m. (-a), tonto m. (-a), scemo m. (-a)3) colloq. (information) soffiata f.4) (varnish) vernice f., rivestimento m.II [dəʊp]1) (give drug to) drogare [ person]; sport dopare, drogare [horse, athlete]2) (put drug in) drogare [food, drink] -
125 воздух
муж.подышать свежим воздухом — to take/get/catch/have a breath of fresh air
на открытом воздухе, на свежем воздухе — outdoors; out of doors; in the open air
выйти на воздух — to go out of doors, to go into the fresh air
необходим как воздух — necessary as the breath of one's nostrils, necessary as the breath of life
повиснуть в воздухе — ( не осуществиться) to be left hanging, to be up in the air; ( не получить ответа) to fall on deaf ears
на открытом воздухе — out of doors, outdoors, open-air
-
126 burn
I n AmE sl1)He just stood there with a burn on his lower lip and his hands in his pockets — Он стоял с сигаретой в зубах, засунув руки в карманы
2)Man, that was a burn — Слушай, это была насадка
We pulled off a burn without a hitch. It was a gas — Мы их накололи только так. Хохма, да и только
3)4)Man, wait'll you taste the burn from this stuff — Подожди, вот увидишь, какой кайф от этого наркотика
II vi AmE slI don't want a big burn. Just drag it out for about an hour — Я не хотел бы быстрого кайфа. Я хотел бы растянуть это удовольствие на час
1)No one wants to burn for just having a guy knocked off — Никто не хочет кончить жизнь на электрическом стуле за одно лишь то, что кокнули парня
2)He began making cracks. I burned but checked my temper — Он начал отпускать свои шутки. У меня внутри все кипело, но я сдержался
3)III vt AmE slHe wasn't just running, he was burning — Он не просто бежал, он несся как угорелый
1)He tried to burn me by selling me a bum watch — Он хотел наколоть меня, толкнув мне испорченные часы
He will burn you if you're not too careful — Будь с ним осторожен, а то он тебя насадит
2)I'll see that they burn you for this — Я постараюсь, чтобы они отправили тебя на электрический стул
3)I've burned one guy tonight and I ain't afraid of puttin' a hole through you — Я уже сегодня одного парня укокошил, поэтому мне ничего не стоит продырявить и тебя
4)You must have done something to burn him — Ты, наверное, сделал что-то такое, что его разозлило
5)I burned this chick, "Whereja get those jeans?" — Я начал хамить этой девушке, типа "А откуда у тебя эти джинсы?"
6)7)I need to burn a fag. Just a minute — Одну минуту, я сейчас докурю
This nicotine fiend needs to burn one for a fix — Его все время тянет курить, так он отравлен никотином
8)The two of them sat there burning reefers for hours on end — Эти двое часами дымили сигаретами с марихуаной
9)The Spanish kids are already looking humiliated. Tony has burned the guy — Испанцы уже имели бледный вид. Тони обскакал и этого парня
10) Bl -
127 der Teufel
- {bogy} ma quỷ, yêu quái, ông ba bị - {daemon} yêu ma, ma quái, người độc ác, người ác hiểm, người hung ác, thằng bé tinh khôn quỷ quái - {demon} - {deuce} hai, mặt nhị, quân bài "hai", tỷ số 40 đêu, điều tai hại, điều rắc rối, điều phiền phức, trời - {devil} ma, quỷ, điều quái gỡ, điều ghê gớm, điều khủng khiếp, sự giận dữ, sự tức giận, người nanh ác, người ác độc, người quỷ quyệt, người xảo quyệt, người khốn khổ, người bất hạnh, người vô phúc - thư ký riêng, người học việc, thịt nướng tẩm nhiều tiêu ớt, lò than, lò nung, máy xé - {dickens} - {fiend} quỷ sứ, kẻ tàn ác, kẻ hung ác, ác ôn, người thích, người nghiện, người có tài xuất quỷ nhập thần về môn bóng đá - {satan} quỷ Xa tăng, ma vương = zum Teufel! {confound it!}+ = der kleine Teufel {imp}+ = wie der Teufel {like odd boots; like old gooseberry; like smoke}+ = der Teufel ist los {all hell breaks loose}+ = was zum Teufel? {what the heck?}+ = der Teufel ist los. {the fat is in the fire.}+ = Hol ihn der Teufel! {Curse him!}+ = vom Teufel besessen {demoniac}+ = auf Teufel komm raus {for all one is worth}+ = als Teufel darstellen {to diabolize}+ = scher dich zum Teufel! {go to hell!}+ = ein leibhaftiger Teufel {a devil incarnate}+ = er ist frech wie ein Teufel {he has got the cheek of the devil}+ = es ist alles zum Teufel gegangen {all has gone for a burton}+ = was zum Teufel bildest du dir ein? {who the hell you think you are?}+ -
128 काव्य _kāvya
काव्य a. [कवि-यण्]1 Possessed of the qualities of a sage or a poet.-2 Praiseworthy, fit to be described-3 Prophetic, inspired, poetical; अशंसीत् काव्यः कविः Rv.8.8.11.-व्यः N. of Śukra, preceptor of the Asuras; Mb.1.76.6; दानवेन्द्रैर्हतं दूरात् काव्यः कचमजीवयत् Bm.1.289.-व्या 1 Intelligence.-2 A female fiend;-व्याः m. (pl.) A class of manes; Ms.3.199.-व्यम् 1 A poem; महाकाव्यम्; मेघदूतं नाम काव्यम् &c.-2 Poetics, poetry, a poetical composition. (काव्य is defined by writers on Poetics in different ways; तददोषौ शब्दार्थौ सगुणावनलङ्कृती पुनः क्वापि K. P.1; वाक्यं रसात्मकं काव्यम् S. D.1; रमणीयार्थप्रतिपादकः शब्दः काव्यम् R. G.; शरीरं तावदिष्टार्थव्यवच्छिन्ना पदावली Kāv.1.1; निर्दोषा लक्षणवती सरीतिर्गुणभूषिता । सालङ्काररसा$नेकवृत्तिर्वाक् काव्यनामभाक् ॥ Chandr.1.7.)-3 Happiness, welfare.-4 Wisdom; काव्यानि वदतां तेषां संयच्छामि वहामि च Mb.12.124.34.-5 Inspiration. (The purposes of a Kāvya as mentioned by Mammaṭa are:-- काव्यं यशसे$र्थकृते व्यवहारविदे शिवेतरक्ष- तये । सद्यःपरनिर्वृतये कान्तासंमिततयोपदेशयुजे ॥ K. P.1.)-Comp. -अर्थः a poetical thought or idea.˚आपत्तिः Neces- sary conclusion; a figure of speech; Kuval.59.˚चौरः a robber of the ideas of another poet, a plagiarist; यदस्य दैत्या इव लुण्ठनाय काव्यार्थचौराः प्रगुणीभवन्ति Vikr.1.11.-अलङ्कारः N. of a work on poetics by Vāmana.-आदर्शः N. of a work on poetics by Daṇḍin.-चौरः a stealer of other men's poems.-प्रकाशः N. of a work on Rhetorics by Mammaṭa.-मीमांसकः a rhetorician, critic.-मीमांसा N. of a work on Rhetorics by Rāja- śekhara.-रसिक a. one who has a taste for and can appreciate the beauties of poetry.-लिङ्गम् Poetic Reason, a figure of speech; thus defined:- काव्यलिङ्गं हेतो- र्वाक्यपदार्थता K. P.1; e. g. जितो$सि मन्द कन्दर्प मच्चित्ते$स्ति त्रिलोचनः Chandr.5.119.-हास्यम् a farce.
См. также в других словарях:
The Fiend — is a Russian fairy tale about a young women named Marusia who goes to a feast and party where she meets a man who is both nice and pleasant to look on. He also appears to be fairly wealthy providing many of the drinks and food items for the party … Wikipedia
The Power of the Fiend — Operas by Alexander Serov Judith (1863) Rogneda (1865) The Power of the Fiend (1871) … Wikipedia
The Fiend Who Walked the West — Infobox Film name = The Fiend Who Walked the West image size = caption = director = Gordon Douglas producer = writer = narrator = starring = Robert Evans Hugh O Brian Linda Cristal Stephen McNally music = cinematography = editing = distributor =… … Wikipedia
the fiend — Satan, the Devil … English contemporary dictionary
The Fiend Corps — The Rei Ginsei gang is a fictional gang of criminals in the novel Vampire Hunter D.MembersRei Ginsei:Rei Ginsei is one of the most skilled human warriors encountered in the D novels. He is the gang s leader, and seems to be the most skilled… … Wikipedia
My Mother, the Fiend — Veronica Mars episode Episode no. Season 2 Episode 9 Directed by Nick Marck Writ … Wikipedia
Attack of the Fiend — (ISBN 978 0060891282) is the fourth book in the Last Apprentice series by Joseph Delaney, with illustrations by Patrick Arrasmith. It will be the longest in the series so far, with 560 pages. It is due for publication by Greenwillow Books on… … Wikipedia
Fiend Folio — is the title shared by three products published for different editions of the fantasy role playing game Dungeons Dragons . All three products are collections of monsters, making each Fiend Folio a sequel to its game s version of the Monster… … Wikipedia
The Wardstone Chronicles — 200px The Spook s Apprentice The Spook s Curse The Spook s Secret The Spook s Battle The Spook s Mistake The Spook s Sacrifice The Spook s Nightmare The Spook s Destiny The Spook s Blood Author … Wikipedia
The Spook's Sacrifice — … Wikipedia
Fiend Fest — The Fiend Fest is a semi annual tour organized by Jerry Only of The Misfits. It usually includes various bands associated with the punk rock, hardcore punk and horror punk. There is always one band from Misfits Records invited on the tour. While… … Wikipedia