-
81 due
our loan is \due for repayment on August 1 wir müssen unser Darlehen bis zum 1. August zurückzahlen;\due date Fälligkeitstermin m, Fälligkeitstag m;to fall \due fällig werden, zu zahlen seinto be \due to sb jdm zustehen;our thanks are \due to everyone who gave so generously unser Dank gilt allen großzügigen Spendernsb is \due sth jdm steht etw zu;I'm still \due seven days' paid holiday mir stehen immer noch sieben Tage bezahlter Urlaub zu;to be \due money from sb von jdm noch Geld zu bekommen habenhe was found by the court to have been driving without \due care and attention das Gericht befand ihn des fahrlässigen Verhaltens im Straßenverkehr für schuldig;with \due care/ caution mit der nötigen Sorgfalt/Vorsicht;after \due consideration nach reiflicher Überlegung;with \due diligence mit der erforderlichen Sorgfalt;with [all] \due respect bei allem [gebotenen] Respekt;to treat sb with the respect \due to him/ her jdn mit dem nötigen Respekt behandelnwhat time is the next bus \due [to arrive/leave]? wann kommt/fährt der nächste Bus?;we're not \due to arrive for another two hours wir kommen erst in zwei Stunden an;their baby is \due in January sie erwarten ihr Baby im Januar;when are you \due? wann ist es denn so weit?in \due course zu gegebener Zeit;at the \due time zur rechten Zeit7) ( because of)\due to circumstances beyond our control... auf Grund unvorhersehbarer Umstände...;to be \due to sb/ sth jdm/etw zuzuschreiben sein;it is \due to him that we have to start all over again seinetwegen müssen wir wieder ganz von vorne anfangen;it is \due to her that we won the big order wir haben es ihr zu verdanken, dass wir den großen Auftrag bekommen haben n1) ( fair treatment)she feels that equal pay for equal work is simply her \due sie hält gleiche Bezahlung für gleiche Arbeit einfach nur für gerecht [o recht und billig];to give her her \due, she worked under very difficult conditions man muss fairerweise zugeben, dass sie unter sehr schwierigen Bedingungen gearbeitet hat2) ( fees)annual \dues Jahresbeitrag m3) ( debts)to pay one's \dues ( meet debts) seine Schulden bezahlen;( meet obligations) seinen Verpflichtungen nachkommen;( undergo hardship for collective goal) seine Schuldigkeit tun advinv, before adv\due north genau [o direkt] nach Norden -
82 petition
1. noun2. transitive verbget together or up a petition for/against something — Unterschriften für/gegen etwas sammeln
eine Eingabe richten an (+ Akk.)3. intransitive verbpetition somebody for something — jemanden um etwas ersuchen
petition for — ersuchen um (geh.); (present petition for) eine Unterschriftenliste einreichen für
petition for divorce — die Scheidung einreichen
* * *[pə'tiʃən] 1. noun(a formal request made to someone in authority and usually signed by a large number of people.) das Gesuch2. verb(to make such a request: They petitioned the government for the release of the prisoners.) ersuchen- academic.ru/54848/petitioner">petitioner* * *pe·ti·tion[pəˈtɪʃən]I. nto get up a \petition against/for sth Unterschriften gegen/für etw akk sammeln\petition in bankruptcy Konkursantrag mto file a \petition for divorce eine Scheidungsklage einreichenII. vi1. (start a written action)to \petition for divorce eine Scheidungsklage einreichenIII. vt* * *[pə'tISən]1. n1) (= list of signatures) Unterschriftenliste fto get up a petition (for/against sth) — Unterschriften (für/gegen etw) sammeln
2) (= request) Gesuch nt, Bittschrift f, Petition f3) (JUR)2. vtperson, authorities (= request, entreat) ersuchen (for um); (= hand petition to) eine Unterschriftenliste vorlegen (+dat)3. vi1) (= hand in petition) eine Unterschriftenliste einreichen2) (JUR)* * *petition [pıˈtıʃn]A s Bitte f, Bittschrift f, Petition f, Eingabe f (auch Patentrecht), Gesuch n, JUR (schriftlicher) Antrag:file a petition for divorce JUR eine Scheidungsklage einreichen;B v/t1. jemanden bitten, ersuchen, schriftlich einkommen bei2. bitten um, nachsuchen umC v/i (for) bitten, nach-, ansuchen, einkommen, eine Bittschrift oder ein Gesuch einreichen (um), (einen) Antrag stellen (auf akk):petition for divorce die Scheidungsklage einreichen* * *1. noun2. transitive verbget together or up a petition for/against something — Unterschriften für/gegen etwas sammeln
eine Eingabe richten an (+ Akk.)3. intransitive verbpetition for — ersuchen um (geh.); (present petition for) eine Unterschriftenliste einreichen für
* * *n.Antrag -¨e m.Bitte -n f.Bittgesuch n. -
83 haul
to give a \haul [kräftig] ziehen;poor \haul ein magerer Fang; of stolen goods magere Beutelong \haul Güterfernverkehr m;short \haul Nahtransport m;it was a long \haul, but we are finished at last ( fig) es hat sich zwar lange hingezogen, aber jetzt sind wir endlich fertig vt1) ( pull with effort)to \haul a boat out of the water ein Boot aus dem Wasser ziehen;(fig fam: bring before authority)to \haul sb before the court/ a magistrate jdn vors Gericht/vor einen Richter [o (sl) den Kadi] schleppen2) ( transport goods)to \haul sth etw befördern [o transportieren];3) ( make tell)PHRASES:to \haul ass (Am) (fam!) die Hufe schwingen (sl), die Beine in die Hände nehmen (sl) vi zerren, fest[e] [o kräftig] ziehen;to \haul on a rope/ the reins an einem Seil/den Zügeln zerren -
84 please
[pli:z] interj1) ( in requests) bitte;may I see your passport, \please? kann ich bitte Ihren Pass sehen?;\please, David, put the gun down David, bitte nimm die Pistole runter!;pretty \please ( childspeak) bitte, bitte2) ( when accepting sth) ja, bitte;more potatoes? - \please noch Kartoffeln? - gern;may I...? - \please do darf ich...? - selbstverständlich\please, Miss, I know the answer! bitte, ich weiß die Antwort! vt1) ( make happy)to \please sb jdm gefallen [o eine Freude machen];I'll do it to \please you ich mache es, nur dir zuliebe;it \pleases me to see... es freut mich,... zu sehen;to be hard/easy to \please schwer/leicht zufrieden zu stellen sein;she's notoriously hard to \please man kann es ihr kaum recht machen;to \please oneself ( fam);oh well, \please yourself bitte, wie du meinstif it may \please the court,... wenn es dem Hof genehm ist,... vi1) ( be agreeable)eager to \please [unbedingt] gefallen [o einen guten Eindruck machen] wollen;he's a bit too eager to \please if you ask me er ist ein bisschen übereifrig [o zu eifrig], wenn du mich fragst;sth is sure to \please etw wird sicher gefallen2) ( wish)to do as one \pleases machen, was man möchte [o will];come whenever you \please kommt, wann immer ihr wollt;\please God! so Gott will!;and then, if you \please, she had the cheek to say... und dann, mit Verlaub, hatte sie doch die Frechheit zu sagen,... -
85 strip
[strɪp] n\strip of cloth Stoffstreifen m;Gaza S\strip Gaza-Streifen m;narrow \strip of land schmales Stück Land;\strip of metal Metallstreifen m;coastal \strip Küstenstreifen m;magnetic \strip Magnetstreifen m;thin \strip schmaler Streifen1) ( lay bare)to \strip sth house, cupboard etw leer räumen [o ausräumen];to \strip a bed die Bettlaken [o ein Bett] abziehen;to \strip a tree einen Baum entrinden;to \strip a tree of fruit einen Baum abernten;\stripped pine abgebeizte Kiefer;\stripped pine furniture Möbel pl aus abgebeizter Kiefer;to \strip sth bare etw kahl fressen2) ( undress)to \strip sb jdn ausziehen;to \strip sb naked/ to the skin jdn nackt/splitternackt ausziehen3) ( dismantle)to \strip sth etw auseinandernehmen;we \stripped the engine down to see what was wrong with it wir nahmen den Motor auseinander, um herauszufinden, was ihm fehlteto \strip sb of sth jdn einer S. gen berauben;the court ruled that she should be \stripped of all her property das Gericht bestimmte, dass ihr ihr gesamtes Eigentum abgenommen werden sollte;to \strip sb of their office jdn seines Amtes entheben;to \strip sb of their power jdn seiner Macht berauben, jdm die Macht nehmen;to \strip sb of their title jdm seinen Titel aberkennen vi <- pp-> (Am, Aus) sich akk ausziehen;\stripped to the waist mit nacktem Oberkörper;to \strip [down] to one's underwear sich akk bis auf die Unterwäsche ausziehen -
86 endorse
transitive verb1) (sign one's name on back of) indossieren [Scheck, Wechsel]2) (support) beipflichten (+ Dat.) [Meinung, Aussage]; billigen, gutheißen [Entscheidung, Handlung, Einstellung]; unterstützen [Vorschlag, Kandidaten]* * *[in'do:s]1) (to write one's signature on the back of (a cheque).) indossieren2) (to make a note of an offence on (a driving licence).) auf der Rückseite beschreiben3) (to give one's approval to (a decision, statement etc): The court endorsed the judge's decision.) gutheißen•- academic.ru/24254/endorsement">endorsement* * *en·dorse[ɪnˈdɔ:s, AM enˈdɔ:rs]vt1. FINto \endorse a cheque einen Scheck auf der Rückseite unterschreiben [o fachspr indossieren▪ to be \endorsed eine Strafe auf dem Führerschein vermerkt bekommen3. (declare approval for)4. LAW▪ to \endorse sth den Inhalt einer Urkunde auf der Vorderseite vermerken* * *[ɪn'dɔːs]vt1) document, cheque auf der Rückseite unterzeichnen, indossierenI endorse that — dem stimme ich zu, dem pflichte ich bei
* * *endorse [ınˈdɔː(r)s] v/t1. a) ein Dokument etc auf der Rückseite beschreibenb) eine Erklärung etc vermerken (on auf dat)2. WIRTSCHa) einen Scheck etc indossieren, girierenendorse in blank in blanko indossieren3. a) einen Plan etc billigenb) sich einer Ansicht etc anschließen:endorse sb’s opinion jemandem beipflichten* * *transitive verb1) (sign one's name on back of) indossieren [Scheck, Wechsel]2) (support) beipflichten (+ Dat.) [Meinung, Aussage]; billigen, gutheißen [Entscheidung, Handlung, Einstellung]; unterstützen [Vorschlag, Kandidaten]* * *v.indossieren v. -
87 favorableness
(US) ['feIvərəblnIs]nGünstigkeit fthe favourableness of his attitude — seine positive Einstellung
* * *the favorableness of the court’s decision das günstige Urteil -
88 favourableness
(US) ['feIvərəblnIs]nGünstigkeit fthe favourableness of his attitude — seine positive Einstellung
* * *the favorableness of the court’s decision das günstige Urteilfavour, favourable, favourableness, favoured, favourite, favouritism besonders Br für academic.ru/26641/favor">favor etc -
89 go before
-
90 go before
vi1) ( precede)to \go before before sb;you can \go before before me in the queue ich lasse Sie vor;to \go before before sth vor etw dat kommen;A \go beforees before B in the alphabet A kommt im Alphabet vor B2) ( appear in presence of)to \go before before the court/ a judge vor Gericht/einem Richter erscheinen3) ( live before) in früheren Zeiten leben;( happen before) früher geschehen -
91 satisfaction
sat·is·fac·tion [ˌsætɪsʼfækʃən, Am ˌsæt̬-] nsb derives [or obtains] \satisfaction from [or out of] [doing] sth etw bereitet jdm [große] Befriedigung;to do sth to sb's \satisfaction etw zu jds Zufriedenheit tun;\satisfaction guaranteed or your money back! Geld-zurück-Garantie bei Unzufriedenheit!;sth has its \satisfactions etw verschafft Befriedigungto be a \satisfaction [to sb] [jdm] eine Genugtuung sein;to my great \satisfaction zu meiner großen Genugtuungto the \satisfaction of sb zu jds Zufriedenheit;to the \satisfaction of the court zur Zufriedenstellung des Gerichtsto demand \satisfaction Schadensersatz fordern [o verlangen]; ( from von +dat) ((hist) form: challenge to a duel) Genugtuung fordern; -
92 liability
nounlimited liability — (Brit.) beschränkte Haftung
liability to pay tax[es] or for taxation — Steuerpflicht, die
* * *noun die Neigung* * *lia·bil·ity[ˌlaɪəˈbɪləti, AM -ət̬i]nhe denies any \liability for the costs of the court case er weigert sich strikt, die Kosten des Verfahrens zu tragenunlimited \liability unbeschränkte Haftungassets and liabilities Aktiva und Passiva fachsprto not be able to meet one's liabilities seinen Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen könnenhe's more a \liability than a help er ist eher eine Last als eine Stütze* * *["laIə'bIlItɪ]n1) (= burden) Belastung f2)(= being subject to)
one's liability for tax — jds Steuerpflicht fhe has a tax liability of £1,000 — er muss £ 1000 Steuern bezahlen
3) (= proneness) Anfälligkeit f (to für)his liability to digestive disorders — seine Anfälligkeit für Verdauungsstörungen
4) (= responsibility) Haftung fwe accept no liability for... —
his liability for his wife's debts — seine Haftung or Haftbarkeit für die Schulden seiner Frau
5) (FIN)liabilities — Verbindlichkeiten pl, Verpflichtungen pl
* * *liability [ˌlaıəˈbılətı] s1. WIRTSCH, JURa) Verpflichtung f, Verbindlichkeit f, Schuld fb) Haftung f, Haftpflicht f, Haftbarkeit f:c) pl Schuldenmasse f (des Konkursschuldners)3. allg Verantwortung f, Verantwortlichkeit fliability to penalty Strafbarkeit f6. a) Nachteil mb) Belastung f7. Wahrscheinlichkeit f* * *nounlimited liability — (Brit.) beschränkte Haftung
liability to pay tax[es] or for taxation — Steuerpflicht, die
3) (handicap) Belastung, die (to für)* * *(to) n.Einklagbarkeit f. n.Haftpflicht f.Haftung -en f.Verantwortlichkeit f.Verbindlichkeit f.Verpflichtung f. -
93 waiting
noun1) Warten, das* * *wait·ing[ˈweɪtɪŋ, AM -t̬-]n no pl1. (time)“no \waiting” „Halten verboten“* * *['weItɪŋ]n1) Warten ntall this waiting ( around) — dieses ewige Warten, diese ewige Warterei (inf)
no waiting — Halteverbot nt
2)(= royal service)
those in waiting at the court... — wer bei Hof dient...* * *A s1. → academic.ru/80869/wait">wait A 1, A 22. Dienst m (bei Hofe etc), Aufwartung f:a) diensttuend,B adj2. Warte…:a) allg Wartezeit f,b) (Versicherung etc) Karenz(zeit) f;a) BAHN Wartesaal m,b) MED etc Wartezimmer n3. aufwartend, bedienend:waiting (gentle)woman (adlige) Kammerfrau;waiting girl, waiting maid (Kammer)Zofe f;* * *noun1) Warten, das -
94 adjourn
-
95 confront
con·front [kənʼfrʌnt] vt1) ( face)to \confront sth etw dat begegnen;to \confront a danger einer Gefahr ins Auge sehen;to \confront an enemy einem Feind entgegentretenwhen I was \confronted by the TV camera,... als ich der Fernsehkamera gegenüberstand,...;as she left the court, she was \confronted by an angry crowd als sie das Gericht verließ, traf sie auf eine wütende Menschenmenge;to be \confronted with an accusation sich akk einer Anschuldigung stellen müssen;to be \confronted with a problem vor ein Problem gestellt werden -
96 liability
lia·bil·ity [ˌlaɪəʼbɪləti, Am -ət̬i] nhe denies any \liability for the costs of the court case er weigert sich strikt, die Kosten des Verfahrens zu tragen;2) finassets and liabilities Aktiva und Passiva fachspr;to not be able to meet one's liabilities seinen Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen könnenhe's more a \liability than a help er ist eher eine Last als eine Stütze -
97 satisfy
1) ( meet needs)to \satisfy sb jdn zufrieden stellen;to \satisfy sb's curiosity jds Neugier befriedigen [o stillen];2) ( fulfil)to \satisfy a demand econ eine Nachfrage befriedigen;to \satisfy requirements Anforderungen genügen3) ( comply with)to \satisfy a condition/ criteria/ a demand/ requirements eine Bedingung/Kriterien/eine Forderung/Anforderungen erfüllen4) ( convince)to \satisfy sb that... jdn überzeugen, dass...;she satisfied the court that she was innocent sie überzeugte das Gericht von ihrer Unschuld;5) ( pay off)to \satisfy one's creditors seine Gläubiger/Gläubigerinnen befriedigen;to \satisfy a debt eine Schuld begleichen;to \satisfy a loan einen Kredit tilgenPHRASES: -
98 courtier
nounHöfling, der* * *[-tiə]* * *cour·ti·er[ˈkɔ:tiəʳ, AM ˈkɔ:rt̬iɚ]* * *['kɔːtɪə(r)]nHöfling m* * ** * *nounHöfling, der* * *n.Höfling -e m. -
99 come before
-
100 song and dance
См. также в других словарях:
The court of the Lord — Court Court (k[=o]rt), n. [OF. court, curt, cort, F. cour, LL. cortis, fr. L. cohors, cors, chors, gen. cohortis, cortis, chortis, an inclosure, court, thing inclosed, crowd, throng; co + a root akin to Gr. chorto s inclosure, feeding place, and… … The Collaborative International Dictionary of English
The Court Secret — is a Caroline era stage play, a tragicomedy written by James Shirley, and first published in 1653. It is generally regarded as the final play Shirley wrote as a professional dramatist.Though The Court Secret can seem, to a modern taste, a… … Wikipedia
The Court Beggar — is a Caroline era stage play written by Richard Brome. It was most likely premiered in 1638, by the acting company known as Beeston s Boys at the Cockpit Theatre. The play is a satire of various aspects of the court of King Charles I. This satire … Wikipedia
The Court Jester — Infobox Film | name = The Court Jester caption = The Court Jester DVD cover director = Melvin Frank Norman Panama producer = Melvin Frank Norman Panama writer = Melvin Frank Norman Panama starring = Danny Kaye Glynis Johns Basil Rathbone Angela… … Wikipedia
The Court of the Crimson King — Infobox Single Name =The Court of the Crimson King Cover size = Border = Caption = Artist =King Crimson Album =In the Court of the Crimson King A side = The Court of the Crimson King, Pt. 1 B side = The Court of the Crimson King, Pt. 2 Released… … Wikipedia
The Court-Martial of Billy Mitchell (film) — Infobox Film name = The Court Martial of Billy Mitchell image size = caption = director = Otto Preminger producer = Milton Sperling writer = Emmet Lavery Milton Sperling narrator = starring = Gary Cooper music = Dimitri Tiomkin cinematography =… … Wikipedia
The Court & Spark — Infobox musical artist Name = The Court Spark Img capt = Background = group or band Origin = flagicon|US Genre = Alt. Country Experimental rock Years active = 1998 ndash; 2007 Label = Absolutely Kosher Records Camera Records BB*ISLAND! URL =… … Wikipedia
Paradox of the Court — The Paradox of the Court, also known as the counterdilemma of Euathlus, is a very old problem in logic stemming from ancient Greece. It is said that the famous sophist Protagoras took on a pupil, Euathlus, on the understanding that the student… … Wikipedia
Officer of the court — The generic term officer of the court (not to be confused with court officers) applies to all those who, in some degree in function of their professional or similar qualifications, have a legal part and hence legal and deontological obligations… … Wikipedia
Lord President of the Court of Session — The Lord President of the Court of Session is head of the judiciary in Scotland, and presiding judge (and Senator) of the College of Justice and Court of Session, as well as being Lord Justice General of Scotland and head of the High Court of… … Wikipedia
In the Court of the Crimson King — Studio album by King Crimson Released 10 October 1969 Recorded … Wikipedia