-
61 schmieren
I v/t1. smear; TECH., mit Fett: grease; mit Öl: oil, lubricate; (Brot) butter; (Butter etc.) spread; sich (Dat) ein Brot schmieren make o.s. a sandwich; schmierst du mir ein Brot mit Käse? can you make me a cheese sandwich ( oder butter me a piece of bread with cheese on)?; sich (Dat) Creme ins Gesicht schmieren rub cream into one’s face; sich (Dat) Gel ins Haar schmieren rub gel into one’s hair; wie geschmiert laufen fig. run ( oder go) like clockwork2. umg. (schlecht schreiben) scribble, scrawl; pej. (malen oder sprühen) (Graffiti, Parolen) daubII v/i1. Kugelschreiber etc.: smudge; Person: (schlecht schreiben) scribble, scrawl2. TECH., Öl etc.: lubricate; altes Öl schmiert schlecht used oil does not lubricate properly ( oder is a poor lubricant)* * *das Schmierenlubrication* * *schmie|ren ['ʃmiːrən]1. vt1) (= streichen) to smear; Butter, Aufstrich to spread; Brot (mit Butter) to butter; Salbe, Make-up to rub in (in +acc -to); (= einfetten, ölen) to grease; (TECH) Achsen, Gelenke etc to grease, to lubricatejdm eine schmíéren (inf) — to smack sb one (inf)
2) (pej = schreiben) to scrawl; (= malen) to daub3) (inf = bestechen)jdn schmíéren — to grease sb's palm (inf)
4) (CARDS) Ass, Zehn to discard (on a trick which one's partner is winning)2. vi1) (pej) (= schreiben) to scrawl; (= malen) to daub2) (Stift, Radiergummi, Scheibenwischer) to smear3) (inf = bestechen) to give a bribe/bribes* * *das1) lubrication2) (to oil (a machine etc) to make it move more easily and smoothly.) lubricate3) (to write quickly or carelessly: He scribbled a message.) scribble4) (to spread (something sticky or oily) over a surface: The little boy smeared jam on the chair.) smear* * *schmie·ren[ˈʃmi:rən]I. vt1. (streichen)▪ etw \schmieren to spread sthButter aufs Brot \schmieren to butter [a slice of] breadSalbe auf eine Wunde \schmieren to apply cream to a wound2. (fetten)▪ etw \schmieren to lubricate [or grease] sth▪ etw \schmieren to scrawl sthpolitische Parolen an die Häuser \schmieren to daub political slogans on the walls of houses▪ jdn \schmieren to grease sb's palm5.II. vider Kuli schmiert this biro smudges3. (Gleitmittel auftragen) to grease, to lubricatewenn man einen Auftrag an Land ziehen will, da muss man schon mal \schmieren if you want to land a contract, you have to [be ready to] grease a few palms* * *1.transitives Verb1) (mit Schmiermitteln) lubricate; (mit Schmierfett) grease[gehen od. laufen] wie geschmiert — (ugs.) [go] like clockwork or without a hitch
2) (streichen, auftragen) spread <butter, jam, etc.> (auf + Akk. on)sich (Dat.) Creme ins Gesicht schmieren — rub cream into one's face
4) (abwertend): (unsauber schreiben) scrawl <essay, school work>; (schnell und nachlässig schreiben) scribble, dash off <article, play, etc.>5)2.jemandem eine schmieren — (salopp) give somebody a clout (coll.)
intransitives Verb1) <oil, grease> lubricate2) (ugs. unsauber schreiben) < person> scrawl, scribble; <pen, ink> smudge, make smudges* * *A. v/tsich (dat)ein Brot schmieren make o.s. a sandwich;schmierst du mir ein Brot mit Käse? can you make me a cheese sandwich ( oder butter me a piece of bread with cheese on)?;sich (dat)Creme ins Gesicht schmieren rub cream into one’s face;sich (dat)Gel ins Haar schmieren rub gel into one’s hair;2. umg (schlecht schreiben) scribble, scrawl; pej (malen oder sprühen) (Graffiti, Parolen) daub3.jemandem eine schmieren umg paste sb one4.jemanden schmieren umg (bestechen) grease sb’s palmB. v/i1. Kugelschreiber etc: smudge; Person: (schlecht schreiben) scribble, scrawl2. TECH, Öl etc: lubricate;altes Öl schmiert schlecht used oil does not lubricate properly ( oder is a poor lubricant)* * *1.transitives Verb1) (mit Schmiermitteln) lubricate; (mit Schmierfett) grease[gehen od. laufen] wie geschmiert — (ugs.) [go] like clockwork or without a hitch
2) (streichen, auftragen) spread <butter, jam, etc.> (auf + Akk. on)sich (Dat.) Creme ins Gesicht schmieren — rub cream into one's face
4) (abwertend): (unsauber schreiben) scrawl <essay, school work>; (schnell und nachlässig schreiben) scribble, dash off <article, play, etc.>5)2.jemandem eine schmieren — (salopp) give somebody a clout (coll.)
intransitives Verb1) <oil, grease> lubricate2) (ugs. unsauber schreiben) < person> scrawl, scribble; <pen, ink> smudge, make smudges* * *v.to daub v.to grease v.to lube v.to lubricate v.to smear v.to tallow v. -
62 sich setzen
(to (cause to) rest on the buttocks; to (cause to) be seated: He likes sitting on the floor; They sat me in the chair and started asking questions.) sit* * *v.to sit down v.to take a seat expr. -
63 Ausschlag
Aus·schlag1. Aus·schlag m[von etw] \Ausschlag bekommen/ haben to get/have got [or (Am a.) gotten] a rash from sth, to come/have come out in a rash2. Aus·schlag m deflection;die Stimme des Vorsitzenden gibt den \Ausschlag the chair has the casting vote -
64 ausschlaggebend
aus·schlag·ge·bend adjdecisive;die \ausschlaggebende Stimme the deciding [or decisive] vote;die Stimme des Vorsitzenden ist \ausschlaggebend the chair has the casting vote;[für jdn] von \ausschlaggebender Bedeutung [sein] [to be] of prime importance [for sb];[für jdn/etw] \ausschlaggebend sein to be [or prove] decisive [for sb/sth];für diese Entscheidung war \ausschlaggebend, dass... in this decision-making X was decisive -
65 innehaben
innehaben v 1. GEN occupy (Stellung); 2. PERS fill, hold, occupy; 3. POL hold* * ** * *innehaben
to occupy, to possess;
• Amt innehaben to fill a post, to hold an office;
• hohe Staatsstellung innehaben to be high up in the civil service;
• Vorsitz innehaben to occupy the chair. -
66 Vorsitz turnusmäßig übernehmen
Vorsitz turnusmäßig übernehmen
to take the chair according to the rota.Business german-english dictionary > Vorsitz turnusmäßig übernehmen
-
67 unter dem Vorsitz von ...
unter dem Vorsitz von...
under the presidency (chairmanship) of, with... in the chairBusiness german-english dictionary > unter dem Vorsitz von ...
-
68 unter der Leitung von A.
unter der Leitung von A.
under the direction (guidance) of A., with A. in the chairBusiness german-english dictionary > unter der Leitung von A.
-
69 die Sitzung
- {conference} sự bàn bạc, sự hội ý, hội nghị - {meeting} cuộc mít tinh, cuộc biểu tình, cuộc gặp gỡ, cuộc hội họp - {session} buổi họp, phiên họp, kỳ họp, thời kỳ hội nghị, học kỳ, phiên toà, thế ngồi - {sitting} sự ngồi, sự đặt ngồi, lần, lúc, lượt, sự ngồi làm mẫu vẽ, buổi ngồi làm mẫu vẽ, ghế dành riêng, ổ trứng, lứa trứng = Sitzung halten {to sit (sat,sat)+ = die Sitzung ist eröffnet {the chair is taken}+ -
70 einstimmig
einstimmig I adj GEN, POL unanimous; in unison einstimmig II adv 1. GEN by common consent, unanimously; 2. POL unanimously • einstimmig angenommen GEN unanimously accepted (Vorschlag)* * *adj <Geschäft, Pol> unanimous; in unisonadv 1. < Geschäft> by common consent, unanimously; 2. < Pol> unanimously ■ einstimmig angenommen < Geschäft> Vorschlag unanimously accepted* * *einstimmig
with one voice (assent), by common consent, with no dissent, (parl.) unanimous;
• einstimmig angenommen unanimously agreed;
• einstimmig beschließen to vote unanimously.
beschlossen, einstimmig
unanimously decided;
• es wurde beschlossen resolved.
gewählt, einstimmig
elected unanimously;
• zum Vorsitzenden gewählt werden to be voted into the chair. -
71 Verabredung
Verabredung f GEN appointment • eine Verabredung einhalten GEN keep an appointment • eine Verabredung mit jmdm. treffen GEN make an appointment with sb* * *f < Geschäft> appointment ■ eine Verabredung einhalten < Geschäft> keep an appointment ■ eine Verabredung mit jmdm. treffen < Geschäft> make an appointment with sb* * *Verabredung
appointment, engagement;
• aufgrund vorheriger Verabredung owing to previous engagement;
• geschäftliche Verabredung business meeting;
• zeitliche Verabredung date (coll.);
• Verabredung zu betrügerischen Zwecken collusion;
• infolge einer früheren Verabredung an der Übernahme des Vorsitzes verhindert sein to have been prevented by a previous engagement from taking the chair;
• Verabredung treffen to enter into an engagement, to fix (make) an appointment, to arrange to meet s. o. -
72 herumstehen
v/i (unreg., trennb., hat/ südd., österr., schw. ist -ge-)1. herumstehen um stand (a)round2. umg. stand (a)round; Geschirr etc.: be lying around; steh mir nicht im Weg herum don’t stand around in my way* * *he|rụm|ste|henvi sep irreg aux haben or seinder Sessel steht blöd herum — the chair is in a stupid place
2) (Menschen) to stand (a)round (um jdn/etw sb/sth)* * *he·rum|ste·henvi irreg Hilfsverb: sein2. (stehend gruppiert sein)▪ um jdn/etw \herumstehen to stand [a]round sb/sth* * *unregelmäßiges intransitives Verb (ugs.) stand around or about* * *1.herumstehen um stand (a)roundsteh mir nicht im Weg herum don’t stand around in my way* * *unregelmäßiges intransitives Verb (ugs.) stand around or about* * *v.to stand about expr. -
73 kerzengerade
Adj. und Adv. (as) straight as a die (Am. an arrow); Person: (as) straight as a ramrod; (aufrecht) bolt upright* * *bolt upright* * *kẹr|zen|ge|ra|deadj (lit)totally or perfectly straight; (fig ) Mensch (as) straight as a die (Brit) or an arrow (US)* * *(absolutely upright: She sat bolt upright in the chair with her back very straight.) bolt(-)upright* * *ker·zen·ge·ra·deI. adj erectII. adv as straight as a die* * *(ugs.)* * *kerzengerade adj & adv (as) straight as a die (US an arrow); Person: (as) straight as a ramrod; (aufrecht) bolt upright* * *(ugs.) -
74 Präsidium übernehmen
Präsidium übernehmen
to take the chair. -
75 Sitzung aufheben (beenden)
Sitzung aufheben (beenden)
to leave (vacate) the chair, to rise, to dissolve a meetingBusiness german-english dictionary > Sitzung aufheben (beenden)
-
76 Verhandlungsleitung übernehmen
Verhandlungsleitung übernehmen
to assume (take) the chairBusiness german-english dictionary > Verhandlungsleitung übernehmen
-
77 Versammlung leiten
Versammlung leiten
to preside over a meeting, to be in the chair -
78 Vorsitz abgeben
Vorsitz abgeben
to pass the chair -
79 Vorsitz führen
Vorsitz führen
to be in the chair -
80 Vorsitz innehaben
Vorsitz innehaben
to occupy the chair.
См. также в других словарях:
The Chair — For the method of execution nicknamed the Chair , see electric chair. : For the game show, see The Chair (game show). The Chair is a fence jumped during the Grand National horse race at Aintree Racecourse, Liverpool, England.It is one of only two … Wikipedia
The Chair in the Doorway — Studio album by Living Colour Released September 15, 2009 … Wikipedia
The Chair (game show) — The Chair was a game show television program that premiered on ABC in January 2002. It was hosted by John McEnroe and directed by Michael A. Simon. A UK version, also hosted by McEnroe, ran for one series in the same year on BBC One with a top… … Wikipedia
The Chair of St Augustine — or Cathedra Augustini (Latin) represents one of the most ancient extant cathedrae in use. Named for the first Archbishop of Canterbury, St Augustine of Canterbury, it is made of Purbeck Marble or Bethesda Marble and dates to sometime between the… … Wikipedia
The Chair in the Doorway — Álbum de Living Colour Publicación 15 de septiembre de 2009 Género(s) Funk metal, heavy metal, hard rock, metal alternativo Discográfica … Wikipedia Español
the chair — n American the electric chair. Used for the execu tion of criminals in many parts of the world … Contemporary slang
the chair — US short for electric chair. 5》 chiefly Brit. a metal socket holding a rail in place on a railway sleeper. → chair … English new terms dictionary
The chair — electric chair (American slang); presiding officer of a legislative chamber or committee … English contemporary dictionary
History of the chair — The chair is of extreme antiquity, although for many centuries and indeed for thousands of years it was an article of state and dignity rather than an article of ordinary use. “The chair” is still extensively used as the emblem of authority in… … Wikipedia
To put into the chair — Chair Chair (ch[^a]r), n. [OE. chaiere, chaere, OF. chaiere, chaere, F. chaire pulpit, fr. L. cathedra chair, armchair, a teacher s or professor s chair, Gr. ? down + ? seat, ? to sit, akin to E. sit. See {Sit}, and cf. {Cathedral}, {chaise}.]… … The Collaborative International Dictionary of English
To take the chair — Chair Chair (ch[^a]r), n. [OE. chaiere, chaere, OF. chaiere, chaere, F. chaire pulpit, fr. L. cathedra chair, armchair, a teacher s or professor s chair, Gr. ? down + ? seat, ? to sit, akin to E. sit. See {Sit}, and cf. {Cathedral}, {chaise}.]… … The Collaborative International Dictionary of English