-
1 for
[fo:] 1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) za2) (towards; in the direction of: We set off for London.) proti3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) v; čez4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) za; na5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) za6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) za7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) za8) (on behalf of: Will you do it for me?) za9) (in favour of: Are you for or against the plan?) za10) (because of: for this reason.) zaradi11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) za12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) za13) (as being: They mistook him for someone else.) za14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) za15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) kljub2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) ker* * *I [fɔ:, fə]prepositionza; zaradi; proti; namesto; glede nafor all — navzlic, kljubas for me — kar se mene tiče, zastran menecolloquially to be in for, to be for it — pričakovati (sitnosti, težave)colloquially to be out for — nameravatibut for — ko bi ne bilo, breznow for them! — na juriš!slang to go for a soldier — postati vojakto give a Roland for an Oliver — poplačati enako z enakim, vrniti milo za dragohe wants for nothing — nič mu ne manjka, vsega ima dovoljfor all ( —ali aught) I know... — kolikor je meni znano...for instance, for example — na primerto look for s.th. — iskati kajfor shame! — sram te (vas) bodi!she could not speak for weeping — tako se je jokala, da ni mogla govoritiMary for ever! — naj živi Marija!II [fɔ:]conjunctionkajti; ker; zato, ker; zaradi; za -
2 see
I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) videti2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) videti3) (to look at: Did you see that play on television?) gledati4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) videti5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) razbrati6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) videti7) (to meet: I'll see you at the usual time.) videti8) (to accompany: I'll see you home.) spremiti•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) (nad)škofija* * *I [si:]noun(nad)škofija; (nad)škofovska stolica; archaic prestolthe Holy (Apostolic) See, the See of Rome — sveta stolicaII [si:]1.transitive verbvideti, zagledati, opaziti, (po)gledati, ogledovati; razbrati, prečitati v časopisih; razumeti, uvideti, pojmiti, predstavljati si, smatrati; izslediti, doživeti, izkusiti; dopustiti, poskrbeti za; sprejeti (goste, obiske); obiskati, priti in pogovoriti se (on o), govoriti z; iti (k zdravniku), konzultirati (zdravnika); spremiti;2.intransitive verbvideti, uvideti, razumeti; premisliti se; pogledati (za čem)worth seeing — vreden, da se vidiI see! — razumem!see?, do you see? — razumeš?, razumete?as far as I can see — kakor daleč mi seže oko; figuratively kolikor morem razbrati, po mojem mišljenjuto see the back figuratively znebiti se obiskovalca, vsiljivcato see s.o. to bed — spraviti koga v posteljoto see s.o. through a difficulty — pomagati komu preko težaveto see eye to eye colloquially strinjati se v mišljenju ( with z)to see with half an eye slang jasno (na prvi pogled, mižé) videtito see s.o. further slang poslati koga k vraguto see good — smatrati (kaj) za dobro, za primernoto see s.o. home — spremiti koga domovI cannot see the joke — ne vem, kaj je smešnega pri temto see life — mnogo izkusiti v življenju, colloquially veselo živetiI don't see him kneeling at her — feet ne morem si ga predstavljati, kako kleči pred njoto see the light figuratively spreobrniti se; videti, kaj je treba narediti, da bo pravto see the red light figuratively zavedati se neposredne nevarnosti ali nevšečnostito see how the land lies — odkriti, kakšen je položajI don't see what he means — ne razumem, kaj hoče reči (kaj misli)you will not see me shot like a dog? — ne boste dopustili, da me ustrelijo kot psa?they see too many people — preveč ljudi sprejemajo (v obiske), obiskujejoto see red slang pobesnetito see service colloquially udeležiti se vojnega pohodahe will never see sixty again figuratively je (že) nad 60 let starsee that the door is locked — prepričaj se, poglej, če so vrata zaklenjena!see this done! — poskrbi (glej), da bo to narejeno!to see things figuratively imeti privide (halucinacije)to see through a brickwall (a millstone) figuratively biti zelo bister, "slišati travo rasti"to see snakes figuratively slang biti v deliriju ali na robu deliriuma tremensato see one's way — videti, najti način (da se nekaj napravi)he cannot see a yard before his nose figuratively (neumen je, da) ne vidi ped pred nosom; -
3 how
1. adverb, conjunction1) (in what way: How do you make bread?) kako2) (to what extent: How do you like my new hat?; How far is Paris from London?) kako3) (by what means: I've no idea how he came here.) kako4) (in what condition: How are you today?; How do I look?) kako5) (for what reason: How is it that I am the last to know about this?) kako•- however2. conjunction(in no matter what way: This painting still looks wrong however you look at it.) kakorkoli- how come
- how do you do?* * *I [háu]adverbkako (vprašanje in vzklik)how about...? — kako pa kaj...?how are you? — kako se počutiš?how much?, how many? — koliko?how many times? — kolikokrat?how ever do you do it? — kako le to narediš?how goes it? — kako kaj gre?how in the world? — kako vendar?how is that? — odloči se že (pri kriketu); kako pa to?how now? — kako to?, kaj naj to pomeni?and how! — in še kako!here's how! colloquially na zdravje (pri pitju)that's how — tako, na tak načincolloquially a nice how-do-you-do ( —ali how-do-'ye-do, how-d'ye-do) — no, lepa reč!, kakšna godlja!II [háu]nounnačin postopkathe how of it — način, kako se kaj naredi -
4 right
1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) desni2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) pravilen3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) pošten4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) primeren2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) pravica2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) prav3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) desno4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) desnica3. adverb1) (exactly: He was standing right here.) točno2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) takoj3) (close: He was standing right beside me.) povsem4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) popolnoma5) (to the right: Turn right.) desno6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) pravilno4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) zravnati (se)2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) popraviti (krivico)5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') prav!- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing 6. adjective((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) desničarski- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right* * *I [ráit]nounpravica, pravo, pravičnost; veljavna (upravičena) zahteva; izključna pravica (to do, na); desna stran; desnica; prava stran, sprednja stran; plural pravo (normalno, dejansko, resnično) stanje stvari, resnica; redby right, of right — po zakonu, zakonito, pravzapravby right of — zaradi; na temeljuin right of (her husband) — v imenu (svojega soproga); s strani (svojega soproga)by right(s) — po pravici, z vso pravicoright and wrong — prav in neprav, pravica in krivicaright of redemption (repurchase) — pravica, prodano zopet nazaj kupitiright of way — prednost v cestnem prometu; pravica do prehoda (čez zasebno posest)the Right parliament desnica, konservativna strankathe rights and wrongs of a case — pravilna (resnična, dejanska) in napačna dejstva (stanje) primerawomen's rights — pravica žena, ženska enakopravnostto be in the right — imeti prav, imeti pravico na svoji strani, biti upravičento bring s.th. to rights — spraviti nekaj v red, ureditiit is my right to know — imam pravico, da vemto do s.o. right — ravnati s kom pravično (pravilno, korektno, dostojno)to give s.o. his right — dati komu njegovo pravicoto keep to the right — držati se desne, iti (voziti) po desni stranito put (to set) to rights — urediti, spraviti v redto stand on (to assert) one's rights — ne odstopiti od svojih pravic, vztrajati pri svojih pravicahto turn to the right — kreniti, zaviti na desnoII [ráit]adjectivepravi, pravilen; desni; točen, korekten, avtentičen, resničen; pravičen, pošten; primeren, umesten; zakonit; zdrav; normalen; mathematics pravi; politics ki pripada desnici, simpatizira s konservativno stranko; archaic prem, raven (le v: right line — premica, ravna črta)at right angles — pod pravimi koti, pravokotnoout of one's right mind, not right in one's head — ne čisto pri pravi (pameti)right back sport desni branilecright arm, right hand — desna roka (tudi figuratively)right side — prava stran, lice (blaga)a right turn — obrat na desno (za 90°)the right way — prava pot, pravi načinright oh! colloquially v redu! prav! dobro! prav tako! točno! seveda! se strinjam!right you are! — tako je! prav imate!all right! — (vse) v redu! prav! nimam nič proti!that's right! — tako je! pravilno!are you all right up there? — ste dobro nameščeni tam gori?are we on the right way? — ali smo na pravi poti?see if the brakes are all right — poglej, če so zavore v reduI was quite right in supposing... — čisto prav sem imel, ko sem domneval...is he quite right in his head (mind, senses)? — je on čisto pri pravi (pameti)?he is one of the right sort colloquially on je dečko na mestuto be as right as rain (as ninepence, as a trivet, as nails) — dobro se počutiti, biti zdrav ko riba; biti v najlepšem reduall came right — vse se je izvršilo, kot je bilo trebahave you got the right time? — imate točen čas? veste, koliko je točna ura?to get on the right side of s.o. — pridobiti si naklonjenost kake osebeto get it right — spraviti v red; pojasnitiI'll do him to rights — dal mu bom, kar mu greto know the right people — poznati prave ljudi, imeti (dobre) zvezeto put oneself right with s.o. — opravičiti se pri komI think it right that you should share the profits — smatram za pravilno (pravično), da ste deležni dobičkaIII [ráit]adverbprav, pravilno; premo, naravnost, direktno; desno; dobro, kot treba, zadovoljivo; popolnoma, čisto, zelo, temeljito; takojright off, right away American takoj, na mesturight ahead, right on — ravno, premo, naravnost (naprej)right turn! military na desno!right eyes! military pogled na desno!right well — zelo (dobro), celóRight Honourable British English ekscelenca (plemiški naslov za plemiče nižje od markiza)to come right in American iti naravnost noterto get s.th. right — pravilno, popolnoma razumetinothing goes right with me — vse mi gre narobe, nič mi ne uspehe hit right and left — udrihal je desno in levo, na vse stranito put (to set) right — spraviti v red, ureditito turn right — obrniti se, zasukati seIV [ráit]transitive verb & intransitive verbznova postaviti; vzravnati (se); popraviti (se); urediti (se); uravnati (se), spraviti (se) v ravnotežje; poravnati, popraviti (krivico, škodo); pomagati (komu) do njegove pravice, rehabilitirati (koga); nautical priti v pravi položajV [ráit]interjectionpravilno! tako je!right oh! colloquially prav! v redu! prav tako! točno! seveda! se strinjam! -
5 now
1. adverb1) ((at) the present period of time: I am now living in England.) zdaj2) (at once; immediately: I can't do it now - you'll have to wait.) zdaj3) ((at) this moment: He'll be at home now; From now on, I shall be more careful about what I say to her.) zdaj4) ((in stories) then; at that time: We were now very close to the city.) zdaj5) (because of what has happened etc: I now know better than to trust her.) torej6) (a word in explanations, warnings, commands, or to show disbelief: Now this is what happened; Stop that, now!; Do be careful, now.) daj no!2. conjunction((often with that) because or since something has happened, is now true etc: Now that you are here, I can leave; Now you have left school, you will have to find a job.) zdaj ko- nowadays- for now
- just now
- every now and then/again
- now and then/again
- now
- now!
- now then* * *I [náu]adverbsedaj; torej, tedaj, sedaj, nato (pri pripovedovanju)now and again ( —ali then) — tu pa tam, včasihnow... now — sedaj... sedajnow... then — sedaj... potemjust now — pravkar, pred kakšnim trenutkomII [náu]nounsedaj, sedanjostbefore now — že prej, že enkratby now — že, medtem, do sedajhow now? — no, kaj pa sedaj?what is it now? — no, kaj pa je spet?now that — ker, sedaj kono nonsense, now! — brez neumnosti, prosim! -
6 then
[ðen] 1. adverb1) (at that time in the past or future: I was at school then; If you're coming next week, I'll see you then.) takrat2) (used with prepositions to mean that time in the past or future: John should be here by then; I'll need you before then; I have been ill since then; Until then; Goodbye till then!) takrat3) (after that: I had a drink, (and) then I went home.) nato4) (in that case: He might not give us the money and then what would we do?) potem5) (often used especially at the end of sentences in which an explanation, opinion etc is asked for, or which show surprise etc: What do you think of that, then?) torej6) (also; in addition: I have two brothers, and then I have a cousin in America.) nadalje2. conjunction(in that case; as a result: If you're tired, then you must rest.) torej3. adjective(at that time (in the past): the then Prime Minister.) takraten* * *[ðen]1.adverbnato, potem; takrat; (na)dalje, razen tega; torejnow and then — včasih, tu pa tamevery now and then — vedno zopet, od časa do časathen and there — na mestu, takojlong before then — davno pred tem, davno prejall right then — torej prav, no pa dobro, v reduwell then — no!; no dobronow then — toda prosim, pa dobroon then! — kar (samo) naprej!then this, then that — včasih to, včasih onoif... then — če... tedajand then some American slang in še mnogo večwhat then? — pa potem?there and then — neposredno nato, takoj nato, precej natothen is it so? — torej je tako? torej vendar?then how are you? — pa kako se počutite?I think, then I exist — mislim, torej semis it raining? then we had better stay at home — ali dežuje? potem je bolje, da ostanemo doma;2.adjectivetakraten, tedanjithe then president — tedanji predsednik;3.nountisti (takratni, tedanji) časby then — do takrat, do tistega časafrom then — od tistega časa, od takratnot till then — šele od tistega časa, odtlej, šele natotill then — do tistega časa, do takrat, dotlej -
7 this
[ðis] 1. plural - these; adjective1) (used to indicate a person, thing etc nearby or close in time: This book is better than that (one); I prefer these trousers.) ta2) (used in stories to indicate a person, thing etc that one is describing or about to describe: Then this man arrived.) ta2. pronoun(used for a thing etc or a person nearby or close in time: Read this - you'll like it; This is my friend John Smith.) to3. adverb(so; to this degree: I didn't think it would be this easy.) tako* * *plural these [ðis, ði:z]1.pronounta, tothis and that — to in ono, marsikajby this — medtem, med tem časom; doslejfor all this — zato, zaradi tega; kljub vsemu temufrom this — od zdaj, odslejthis, that and the other — vse mogoče stvari, razne rečithey were talking about this, that and the other — govorili so o tem in onem, o vsem mogočem;2.adjectiveta, to; današnjithis year — to leto; tekoče leto; letosto this day — do danes, še danesthis morning — to jutro, danes zjutraj, davithis evening — danes zvečer, drevi, nocojthis once — to pot edino, edinole tokrattake this book, not that one — vzemite to knjigo, ne one;3.adverbtakothis much — tako mnogo, toliko -
8 call
[ko:l] 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) klicati2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) imenovati3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) poklicati4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) poklicati5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) oglasiti se6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) telefonirati7) ((in card games) to bid.) klicati2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) klic2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) ptičje petje3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) (kratek) obisk4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefonski klic5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) klic6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) povpraševanje7) (a need or reason: You've no call to say such things!) potreba, razlog•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on call* * *I [kɔ:l]1.transitive verbklicati, poklicati; zbuditi, imenovati; smatrati; sklicati; American telefonirati; commerce terjati; American familiarly grajati; Bible zadeti, doleteti;2.intransitive verbklicati, vpiti; telefonirati; (on, upon) obiskati, priti; marine (at) pristati; (at) oglasiti se pri, zaviti kamto call attention to s.th. — opozoriti na kajwhat age do you call him? — koliko mislite, da je star?American colloquially let it call a day — naj bo za danes dovoljto call to mind — spomniti, priklicati v spominto call s.o. names — (o)zmerjati kogato call a spade a spade, to call things by their names — reči bobu bobto call to order — posvariti, opomnitito call cousins with s.o. — sklicevati se na sorodstvo s komto call the roll military poklicati zbor, klicati po imenihII [kɔl]nounklic, poziv, sklic; zvočni signal, vabilka za ptiče; (kratek) obisk (on s.o., at a place); prihod ladje v pristanišče; vabilo; poklic; imenovanje; zahteva, prošnja; povod; nalog; telefonski klic; commerce opomin; povpraševanje (po blagu)at call — pripravljen izvršiti nalog, na razpolago; blizu, nedalečto have no call to do s.th. — ne imeti povoda, ne čutiti potrebe nekaj storitito have no call on s.o.'s time — ne imeti pravice koga zadrževatito pay ( —ali make) a call (on) — obiskati, oglasiti sehouse of call — zatočišče; borza dela -
9 who
[hu:] 1. pronoun((used as the subject of a verb) what person(s)(?): Who is that woman in the green hat?; Who did that?; Who won?; Do you know who all these people are?) kdo2. relative pronoun1) ((used to refer to a person or people mentioned previously to distinguish him or them from others: used as the subject of a verb: usually replaceable by that) (the) one(s) that: The man who/that telephoned was a friend of yours; A doctor is a person who looks after people's health.) ki2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud, gave him a hug.) ki•- whoever3. pronoun1) (no matter who: Whoever rings, tell him/them I'm out.) kdorkoli2) ((also who ever) used in questions to express surprise etc: Whoever said that?) kdo vendar•- whom4. relative pronoun(used as the object of a verb or preposition but in everyday speech sometimes replaced by who)1) ((used to refer to a person or people mentioned previously, to distinguish him or them from others: able to be omitted or replaced by that except when following a preposition) (the) one(s) that: The man (whom/that) you mentioned is here; Today I met some friends (whom/that) I hadn't seen for ages; This is the man to whom I gave it; This is the man (whom/who/that) I gave it to.) ki2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud of him, gave him a hug.) ki•* * *[hu:]pronoun kdo; colloquially koga; kateri, -a, -o; ki; tisti, -a, ki; kdorI who... — jaz, ki...who is so deaf as he who will not hear — ni večjega gluhca od tistega, ki noče slišatito know who's who — vedeti, kdo je kdoWho is Who? — Kdo je kdo? (seznam vidnejših osebnosti)who could I ask? colloquially koga bi lahko vprašal?I forget who all was there — ne vem več, kdo vse je bil tam -
10 WHO
[hu:] 1. pronoun((used as the subject of a verb) what person(s)(?): Who is that woman in the green hat?; Who did that?; Who won?; Do you know who all these people are?) kdo2. relative pronoun1) ((used to refer to a person or people mentioned previously to distinguish him or them from others: used as the subject of a verb: usually replaceable by that) (the) one(s) that: The man who/that telephoned was a friend of yours; A doctor is a person who looks after people's health.) ki2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud, gave him a hug.) ki•- whoever3. pronoun1) (no matter who: Whoever rings, tell him/them I'm out.) kdorkoli2) ((also who ever) used in questions to express surprise etc: Whoever said that?) kdo vendar•- whom4. relative pronoun(used as the object of a verb or preposition but in everyday speech sometimes replaced by who)1) ((used to refer to a person or people mentioned previously, to distinguish him or them from others: able to be omitted or replaced by that except when following a preposition) (the) one(s) that: The man (whom/that) you mentioned is here; Today I met some friends (whom/that) I hadn't seen for ages; This is the man to whom I gave it; This is the man (whom/who/that) I gave it to.) ki2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud of him, gave him a hug.) ki•* * *abbreviation -
11 come
1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) priti2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) približevati se3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) priti, stati4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) priti (do česa)5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) priti do6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) znašati2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) daj, daj!- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come* * *I [kʌm]intransitive verb (to, into; out of, from; within) priti, prihajati, dospeti; prikazati, približati se; izvirati; postati; zgoditi, pripetiti se; znašati; delati seto come and go — sem in tja hoditi; prikazovati se in izginjatipast participle od comeslang to come a cropper — pasti; utrpeti škodoslang how comes? — kako to, čemu?to come to the point — jasno se izraziti; skušati pridobitito come short — zamuditi; ne imeti uspeha, pogoretito come to terms — dogovoriti, zediniti se; sprijazniti se, popustitito come — bodoč, naslednjicome what may — naj se zgodi, kar hočeto come to o.s. — zavedeti sefirst come, first served — kdor prej pride, prej meljecolloquially he's as stupid as they come — neumen je, kar se dacome now! — daj že!come! — no!II [kʌm]1.nounprihod;2.interjectionbeži beži!; glej glej! -
12 fair
I [feə] adjective1) (light-coloured; with light-coloured hair and skin: fair hair; Scandinavian people are often fair.) svetel2) (just; not favouring one side: a fair test.) nepristranski3) ((of weather) fine; without rain: a fair afternoon.) lep4) (quite good; neither bad nor good: Her work is only fair.) zadovoljiv5) (quite big, long etc: a fair size.) precejšen6) (beautiful: a fair maiden.) čeden•- fairness- fairly
- fair play II [feə] noun1) (a collection of entertainments that travels from town to town: She won a large doll at the fair.) semenj2) (a large market held at fixed times: A fair is held here every spring.) sejem3) (an exhibition of goods from different countries, firms etc: a trade fair.) sejem* * *I [fwə]adjectivelep; nežen; jasen, svetel; čist; svež; ugoden; svetlolas, blond; precejšen; znaten; ( with do) pošten, pravičen; spodoben, vljuden; primeren, zadovoljiv; čitljiva fair amount — precejšnja količina, precej denarjafor fair — dejansko, zaresto give s.o. a fair warning — pravočasno koga posvariticolloquially fair to middling — še kar dobrofair play — poštena igra, nepristranostfair and square — pošten in odkrit; naravnostwhat is fair for one is fair for all — kar je dobro za enega, je dobro tudi za drugefair view — lep razgled; odkrito mnenjeII [fwə]adverbnaravnost; jasno; pošteno; pravilno; vljudno; nežnoto bespeak s.o. fair — dobro o kom govoritifor fair — zagotovo, nespornoto speak s.o. fair — vljudno s kom govoritifair and softly — počasi, tihoIII [fw ə]nounsejem, velesejem; razstavaIV [fwə]transitive verb & intransitive verb(z)jasniti se; prepisovati; zgladiti -
13 might
I(-)1) (past tense of may: I thought I might find you here; He might come if you offered him a meal.) utegniti2) (used instead of `may', eg to make a possibility seem less likely, or a request for permission more polite: He might win if he tries hard; Might I speak to you for a few minutes, please?) moči3) (used in suggesting that a person is not doing what he should: You might help me clean the car!) lahko bi vsaj...•- might have
- I might have known II(power or strength: The might of the opposing army was too great for us.) moč- mighty- mightily
- mightiness* * *I [máit]nounmoč, sila, oblastII [máit]preteriteod may -
14 not
[not]1) ((often abbreviated to n't) a word used for denying, forbidding, refusing, or expressing the opposite of something: I did not see him; I didn't see him; He isn't here; Isn't he coming?; They told me not to go; Not a single person came to the party; We're going to London, not Paris; That's not true!) ne2) (used with certain verbs such as hope, seem, believe, expect and also with be afraid: `Have you got much money?' `I'm afraid not'; `Is he going to fail his exam?' `I hope not'.) ne•* * *[nɔt]adverbnenot to be thought of — izključeno, ni mislitislang not half — zelo, in še kako; ni govora!not on your life — nikakor, za nič na svetunot but what ( —ali that) — čeprav, vseeno -
15 have
(to have or keep (something) in case or until it is needed: If you go to America please keep some money in reserve for your fare home.) imeti na zalogi* * *I [hæv]nounslang potegavščina, sleparijaII [hæv]transitive verb & intransitive verbimeti; vsebovati, imeti v sebi; imeti mlade, otroka ( to have a baby); imeti, preživljati ( to have a fine time dobro se imeti); obdržati, imeti (may I have it?); gojiti čustva, imeti (misli itd.); dobiti ( I've had no news); zvedeti od, slišati od ( I have it from my friend); znati, razumeti ( she has no German); jesti, piti, kaditi (I had a sandwich, some coffee, a cigarette); trditi ( as Plato has it); slang potegniti, prevarati koga; z nedoločnikom: morati ( I have to do it); z objektom in preteklim deležnikom: dati si kaj narediti ( I had a suit made); z nedoločnikom brez "to": dovoliti, trpeti (I won't have it, I won't have you say it);Druge fraze in rabe: slang you have been had — prevarali so teparliament the Ayes have it — večina je zafiguratively he had me in the argument — potolkel me jehave them come here — poskrbi, da pridejoyou have it coming — dobiš, kar zaslužišwhat would you have me do? — kaj naj po tvojem storim?I won't have you do it — ne dovolim, da bi to naredilhave done! — nehaj!I won't have it — tega ne trpim, ne dovolimyou have me, have you not? — ti me razumeš, kajne?he will have it that — on trdi, daI have it — že imam, spomnil sem seI would have you know — rad bi, da zvešI had him there — na tem sem ga ujel, premagal sem ga, bil sem močnejši od njegayou have it right — prav imaš, uganil sito have breakfast, lunch, dinner (supper) — zajtrkovati, kositi, večerjatito have s.th. by heart — znati kaj na pametto have an edge on — imeti majhno prednost, biti malo opitAmerican juridically to have and to hold — imeti v posesti, ne spustiti iz rokto have it in for s.o. — zameriti komu, komu kaj slabega želetito have a heart — biti usmiljen, imeti srceto have s.th. in mind — imeti kaj v mislihto have it (all) over s.o. — biti na boljšem od kogato have it out with s.o. — razčistiti stvar s komto let s.o. have it — kaznovati koga, odkrito komu povedati, kar mu greto have s.th. on s.o. — imeti koga v šahuto have s.o. on toast — imeti koga v rokah, prekaniti koga -
16 be
['bi: ɡi:]( abbreviation) (Bachelor of Engineering; first degree in Engineering.)* * *[bi:]intransitive verb & auxiliary verb biti, obstati, obstajati; eksistirati; nahajati se; veljati, stati; počutiti se; obiskati; morati; bodiI am cold (warm, hot) — zebe me (toplo, vroče mi je)here you are — izvoli(te), na(te), tu imaš (imate)to be from the purpose — biti neprimeren, zgrešiti namento be wrong — ne imeti prav, motiti sehow are you? — kako se imaš (imate)?; kako se ti (vam) godi?how much is this? — koliko stane?it is going to rain — gotovo bo deževalo, na dež kažewhat is that to you? — kaj vam to mar?it is not in me — to ni v mojem značaju, nisem tak -
17 count
I noun(nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) grof- countessII 1. verb1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) šteti2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) računati, šteti3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) veljati4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) imeti (se) za2. noun1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) štetje2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) obtožba3. adjective(see countable.)- counter- countdown
- count on
- out for the count* * *I [kaunt]noun(neangleški) grofII [kaunt]nounračun; število; računanje, cenitev; glasovanje; rezultat; točka obtožnice; odlašanje; upoštevanje; ozirto keep count of s.th. — računati s čimto lose count — ušteti, zmotiti se pri računanjuout of all count — nevšteven, nepreštevento take count of s.th. — prešteti, upoštevati kajIII [kaunt]transitive verb & intransitive verbšteti, računati, ceniti; upoštevati, smatrati; veljatito count one's chickens before they are hatched, to count without one's host — delati račun brez krčmarjathat does not count — to ni pomembno, to ne veljaScottish to count kin — biti v očitnem sorodstvucolloquially to count noses, to count the house — ugotoviti število prisotnih -
18 puzzle
1. verb1) (to perplex, baffle or bewilder: The question puzzled them; What puzzles me is how he got here so soon.) zmesti2) (to think long and carefully about a problem etc: I puzzled over the sum for hours.) premišljevati2. noun1) (a problem that causes a lot of thought: Her behaviour was a puzzle to him.) uganka2) (a kind of game or toy to test one's thinking, knowledge or skill: a jig-saw puzzle; a crossword puzzle.) križanka, sestavljanka•- puzzling- puzzle out* * *I [pʌzl]nounuganka, težek problem; osuplost, zbeganost, zmedaII [pʌzl]1.transitive verbzmesti, zbegati, osupniti, začuditi; delati komu preglavice, dajati opravka; komplicirati, zmešati; beliti si glavo, premišljevati;2.intransitive verbbiti zmeden, zbegan (over, about)to puzzle it out — razvozlati, rešiti (problem)
См. также в других словарях:
That's What Friends Are For — is a 1982 song written by Burt Bacharach and Carole Bayer Sager and introduced by Rod Stewart for the soundtrack of the film Night Shift . The song is far better known for its cover version by Dionne Warwick and Friends. A one off collaboration… … Wikipedia
What It Feels Like for a Girl — Single par Madonna extrait de l’album Music Photo: Jean Baptiste Mondino Sortie 17 avril 2001 Enregistrement 2000 … Wikipédia en Français
That's What You Get Babe — Infobox Album | Name = That s What You Get Babe Type = Album Artist = Kevin Ayers Released = February 1980 Recorded = 1980, Vineyard Studios, UK Genre = Rock Length = 32:22 Label = Harvest Producer = Graham Preskett Reviews = * Allmusic… … Wikipedia
What the Tudors Did for Us — Infobox Television show name = What the Tudors Did for Us caption = aka = genre = Documentary creator = writer = director = not much eh old chaps creat director = developer = presenter = Adam Hart Davis starring = voices = narrated = theme… … Wikipedia
Here for the Party — Infobox Album Name = Here for the Party Type = studio Artist = Gretchen Wilson Released = May 11, 2004 Recorded = Genre = Country Length = Label = Epic Producer = John Rich, Mark Wright, Joe Scaife Reviews = *About.com Rating|5|5… … Wikipedia
That's What I'm Talking About — Infobox Album | Name = That s What I m Talking About Type = Album Artist = Shannon Noll Released = 8 February, 2004 Recorded = 2003 2004 Genre = Rock, Pop Length = Label = Sony BMG Producer = Reviews = Last album = This album = That s What I m… … Wikipedia
Now That's What I Call Music! 43 (UK series) — This article describes the 43rd album in the UK Now! series. It should not be confused with identically numbered albums from other Now! series. For more information, see Now That s What I Call Music! 43 and Now That s What I Call Music!… … Wikipedia
Now That's What I Call Music! 43 (U.K. series) — This article describes an album in the UK Now! series. It should not be confused with similarly or identically titled albums belonging to different Now! series. For more information, see List of Now That s What I Call Music! albums. Now That s… … Wikipedia
I Still Haven't Found What I'm Looking For — Single by U2 from the album The Joshua Tree … Wikipedia
Now That's What I Call the 80s (U.S. series) — This article describes the first 80s compilation in the US Now! Series. It should not be confused with the UK album of the same name. For more information, see Now That s What I Call the 80 s. Now That s What I Call the 80s Compila … Wikipedia
Now That's What I Call Music 10 (UK series) — This article describes the 10th album in the UK Now! series. It should not be confused with identically numbered albums from other Now! series. For more information, see Now That s What I Call Music! 10 and Now That s What I Call Music!… … Wikipedia