-
1 testi legislativi
сущ.экон. законодательные акты -
2 testi originali
сущ.общ. первоисточники -
3 trattamento testi
-
4 creatore di testi pubblicitari
Итальяно-русский универсальный словарь > creatore di testi pubblicitari
-
5 elaborazione elettronica dei testi
сущ.общ. обработка текстов, электронная обработка текстового материалаИтальяно-русский универсальный словарь > elaborazione elettronica dei testi
-
6 elaborazione testi
-
7 elaboratore di testi
m information technology word processor -
8 elaborazione testi
-
9 testimonial sm/f inv
[testi'mounjəl] -
10 testimone
[testi'mɔne]1. sm/fqueste rovine sono testimoni della grandezza di Roma — these ruins bear witness to the former greatness of Rome
2. smSport baton -
11 testo
I m II m1) текстtesto unico бюр. — 1) экземпляр единственный 2) сводный текстtesto a penna / a stampa — рукописный / печатный текст2) оригинал, подлинник3) образец речи4) полигр. корпус•Syn: -
12 testo
tèsto I m 1) цветочный горшок 2) форма для запеканок tèsto II m 1) текст testo unico bur а) экземпляр единственный б) сводный текст testi sacri -- священное писание testi scolastici -- школьные учебники testo a penna -- рукописный текст testo genuino -- подлинный текст 2) оригинал, подлинник testi originali -- первоисточники 3) образец речи far testo fig -- служить образцом, быть авторитетом 4) tip корпус -
13 testo
tèsto I ḿ 1) цветочный горшок 2) форма для запеканок tèsto II m 1) текст testo unico bur а) экземпляр единственный б) сводный текст testi sacri — священное писание testi scolastici — школьные учебники testo a penna [a stampa] — рукописный [печатный] текст testo genuino — подлинный текст 2) оригинал, подлинник testi originali — первоисточники 3) образец речи far testo fig — служить образцом, быть авторитетом 4) tip корпус -
14 confrontare
compare* * *confrontare v.tr.1 to compare, to contrast; to confront; to collate: confrontare con, to compare with; confrontare due testimonianze, to confront two witnesses; confrontare i prezzi di un prodotto, to compare the prices of a product; confrontare il ritratto col modello, to compare the portrait with the model; confrontare due testi, to collate two texts2 ( esaminare) to examine, to see** * *[konfron'tare]1. vt(paragonare) to compare2. vr (confrontarsi)(scontrarsi) to have a confrontationPAROLA CHIAVE: confrontare non si traduce mai con confront* * *[konfron'tare] 1.verbo transitivo (paragonare) to compare [esperienze, testi, oggetti, prezzi, caratteristiche]2.verbo pronominale confrontarsi1) (affrontare)-rsi con qcn. — to be confronted with sb.
2) (gareggiare, scontrarsi) [squadre, concorrenti] to compete* * *confrontare/konfron'tare/ [1](paragonare) to compare [esperienze, testi, oggetti, prezzi, caratteristiche]II confrontarsi verbo pronominale2 (gareggiare, scontrarsi) [squadre, concorrenti] to compete. -
15 elaborazione
f elaborationelaborazione elettronica dei dati electronic data processingelaborazione dei testi word processing* * *elaborazione s.f.1 elaboration (anche fig.); ( di piano) drawing up, working out, formulation; ( di prodotto) manufacture: misure in corso di elaborazione, measures now being drawn up (o under preparation)2 (inform.) process, processing: elaborazione di dati, informazioni, data processing; elaborazione a bassa, alta priorità, background, foreground processing; elaborazione a blocchi, batch processing; elaborazione a distanza, remote computing (o teleprocessing); elaborazione automatica dei testi, text processing; elaborazione immediata, demand processing; elaborazione in linea, collegata con l'elaboratore, online processing; elaborazione sequenziale, batch processing; elaborazione vettoriale, vector processing3 (psic.) elaboration.* * *[elaborat'tsjone]1. sf(gen) elaboration, (di concetto, idea) working out2. Inform* * *[elaborat'tsjone]sostantivo femminile1) (di teoria, schema) elaboration; (di piano, soluzione) working-out2) (di dati, risultati) processing3) inform. processing4) bot. fisiol. elaboration* * *elaborazione/elaborat'tsjone/sostantivo f.1 (di teoria, schema) elaboration; (di piano, soluzione) working-out2 (di dati, risultati) processing3 inform. processing; elaborazione (elettronica dei) dati data processing4 bot. fisiol. elaboration. -
16 raffrontare
raffrontare v.tr. to compare, ( collazionare) to collate: raffrontare due testi, to compare two texts.* * *[raffron'tare]verbo transitivo to compare [esperienze, testi]* * *raffrontare/raffron'tare/ [1]to compare [esperienze, testi]. -
17 testimone
m f witnesstestimone oculare eyewitness* * *1 (dir.) witness: testimone oculare, eyewitness; testimone giurato, sworn witness; testimone d'accusa, witness for the prosecution; testimone a difesa, witness for the defence (o exculpatory witness); interrogare un testimone, to examine (o to question) a witness; banco dei testimoni, witness box; deporre come testimone, to testify; far da testimone contro qlcu., in favore di qlcu., to act as a witness against s.o., for s.o.2 ( a un matrimonio) witness; ( dello sposo) best man: Paolo fece da testimone alle loro nozze, Paolo was best man at their wedding* * *[testi'mɔne]1. sm/fqueste rovine sono testimoni della grandezza di Roma — these ruins bear witness to the former greatness of Rome
2. smSport baton* * *[testi'mɔne]sostantivo maschile e sostantivo femminile1) witness (anche dir.)essere (il) testimone di qcs. — to be a witness to sth., to witness sth.
banco dei -i — stand, witness box BE o stand AE
2) (di nozze) witness; (dello sposo) best man*; (della sposa) maid of honour3) sport baton•testimone a carico — witness for the prosecution, prosecution witness
testimone a discarico — witness for the defence, defence witness
Testimone di Geova — relig. Jehovah's Witness
••* * *testimone/testi'mɔne/m. e f.1 witness (anche dir.); essere (il) testimone di qcs. to be a witness to sth., to witness sth.; banco dei -i stand, witness box BE o stand AE; parlare davanti a -i to speak before witnesses2 (di nozze) witness; (dello sposo) best man*; (della sposa) maid of honour; fare da testimone di nozze to witness a marriageDio o il cielo mi è testimone (as) God is my witness\testimone a carico witness for the prosecution, prosecution witness; testimone a discarico witness for the defence, defence witness; testimone oculare eyewitness; Testimone di Geova relig. Jehovah's Witness. -
18 trattamento
"treatment;Behandlung;Bearbeitung;Verarbeitung;tratamento"* * *m treatmentecology processing* * *trattamento s.m.1 treatment [U]; ( servizio) service: il trattamento in questo albergo è eccellente, service is excellent in this hotel; fanno un buon trattamento, they keep a good table; ricevere un buon trattamento, to be treated well; un trattamento di favore, preferential treatment; gli hanno riservato un trattamento speciale, they gave him special treatment; trattamento equo, onesto, square deal3 ( paga, stipendio) pay; wages (pl.), salary: trattamento retributivo globale, package pay; trattamento di fine rapporto, severance pay; trattamento pensionistico, pension; trattamento di quiescenza, retirement pay; in quella ditta il trattamento è soddisfacente, wages are satisfactory in that firm4 (tecn.) treatment [U]: trattamento ad aria calda, hot-air treatment; trattamento a freddo, cold treatment; trattamento limite, threshold treatment; trattamento per immersione, dipping; trattamento preventivo, preliminary treatment; trattamento protettivo, inhibiting; trattamento termico, heat treatment; le pelli hanno subito un trattamento particolare, the skins have been specially treated5 (inform.): trattamento automatico dei dati, automatic data processing (abbr. ADP); trattamento automatico dei messaggi parlati, automatic speech processing; trattamento di base, background program; trattamento a lotti, a gruppi, batch processing; trattamento dei dati per uso industriale, industrial data processing; trattamento delle informazioni grafiche, graphics data processing; trattamento elettronico dei dati, electronic data processing (abbr. EDP); trattamento grafico, graphics; trattamento testi, word processing (abbr. WP).* * *[tratta'mento]sostantivo maschile1) (modo di trattare) treatment, handlingtrattamento di favore, di riguardo — preferential o special treatment
riservare un trattamento di favore a qcn. — to show favour to sb
2) tecn. processing, treatmenttrattamento dei rifiuti industriali — processing o treatment of industrial waste
sottoporre qcs. a trattamento contro — to treat sth. against
3) med. treatment, medication4) (di dati, documenti) handling5) (servizio) hospitality, service6) cosmet. treatment, care; (di capelli) conditioning7) (retribuzione) pay, wages pl., salarytrattamento di fine rapporto — severance pay, gratuity BE
8) inform. processing* * *trattamento/tratta'mento/sostantivo m.1 (modo di trattare) treatment, handling; è il trattamento riservato ai prigionieri it's the way prisoners are treated; trattamento di favore, di riguardo preferential o special treatment; riservare un trattamento di favore a qcn. to show favour to sb.2 tecn. processing, treatment; trattamento dei rifiuti industriali processing o treatment of industrial waste; trattamento termico heat treatment; sottoporre qcs. a trattamento contro to treat sth. against3 med. treatment, medication; sottoporsi a un trattamento to undergo treatment4 (di dati, documenti) handling5 (servizio) hospitality, service6 cosmet. treatment, care; (di capelli) conditioning7 (retribuzione) pay, wages pl., salary; trattamento economico pay; trattamento di fine rapporto severance pay, gratuity BE; trattamento pensionistico pension8 inform. processing; trattamento testi word processing. -
19 ampio
"wide;Weiträumig;amplo"* * *(pl -pi) stanza spacious, largeabito roomygonna full* * *ampio agg.1 wide, ample, large, capacious; ( spazioso) spacious, roomy: un ampio teatro, a spacious theatre // un discorso di ampio respiro, a wide-ranging speech; persona di ampie vedute, s.o. with broad views; nel senso più ampio della parola, in the widest meaning of the word; conseguenze di ampia portata, far-ranging consequences; in ampio misura, to a large extent3 ( copioso) abundant; plenty of: disponeva di ampi mezzi, he was rather wealthy; è un paese di ampie risorse naturali, it's a country rich in natural resources // fornì ampie spiegazioni, ampi dettagli, he gave ample explanations, details.* * *1) (largo) [fiume, strada] broad, wide; [ indumento] loose(-fitting), roomy, baggy; [ tasca] large, capacious; [gesto, movimento] sweeping2) (spazioso) [letto, poltrona] roomy; [stanza, giardino] large3) (abbondante) [ quantità] ample; [scelta, gamma, pubblico] wide, large; [ uso] extensive4) (esteso) [campo, settore] broad; [ricerca, testi] extensive; [ spiegazione] amplenel significato più ampio della parola — in the broadest o widest sense of the word
* * *ampiopl. -pi, - pie /'ampjo, pi, pje/1 (largo) [fiume, strada] broad, wide; [ indumento] loose(-fitting), roomy, baggy; [ tasca] large, capacious; [gesto, movimento] sweeping; essere di -pie vedute to be broadminded2 (spazioso) [letto, poltrona] roomy; [stanza, giardino] large4 (esteso) [campo, settore] broad; [ricerca, testi] extensive; [ spiegazione] ample; nel significato più ampio della parola in the broadest o widest sense of the word; un progetto di ampio respiro a large-scale project. -
20 capoverso
m (pl capoversi) paragraphtypography indent(ation)* * *capoverso s.m.1 (in testi poetici, inizio di verso) beginning of a line2 (in testi in prosa, inizio di paragrafo) beginning of a paragraph; ( il paragrafo) paragraph, section3 (tip.) indention.* * *1) (di prosa) = beginning of a paragraph; (di poesia) = beginning of a linefar rientrare un capoverso — tip. to indent
2) (periodo) paragraph (anche dir.)* * *capoversopl. capoversi /kapo'vεrso, kapo'vεrsi/sostantivo m.1 (di prosa) = beginning of a paragraph; (di poesia) = beginning of a line; far rientrare un capoverso tip. to indent2 (periodo) paragraph (anche dir.).
См. также в других словарях:
Testi — ist der Nachname folgender Personen: Fabio Testi (* 1941), italienischer Schauspieler Flavio Testi (* 1923), italienischer Komponist und Musikwissenschaftler Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit … Deutsch Wikipedia
tęsti — statusas T sritis informatika apibrėžtis Komanda pristabdytam procesui pratęsti, pavyzdžiui, paieškai, rašybos tikrinimui, pažingsniam programos vykdymui. Naudojama tada, kai procesas vyksta viena kryptimi (nereikia grįžti atgal). pavyzdys( iai)… … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
Testi — Testi, Fulvio, geb. 1593 in Florenz, von adeliger Familie stammend, wurde Hofcavalier in Modena, aber wegen eines ihm angeschuldigten Staatsverbrechens verhaftet u. st. 1646. Als Dichter versuchte er sich vorzugsweise in der Ode; er schr. Poesie… … Pierer's Universal-Lexikon
testi — is., Far. destī 1) Geniş gövdeli, dar boğazlı, emzikli veya emziksiz olabilen, toprak, cam, metal vb. maddelerden yapılan su kabı Kamış duvarlı yığın yığın evler, tüten dumanlar, başlarında testilerle sudan dönen kızlar gördük. R. H. Karay 2) sf … Çağatay Osmanlı Sözlük
Testi — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Moto Gitane Testi, marque de motos franco italienne. Patronyme Testi est un nom de famille d origine italienne notamment porté par : Fabio Testi… … Wikipédia en Français
tęsti — tę̃sti, ia, ė ( o Dbč, Pls) K, Rtr, Š, DŽ, NdŽ; SD113, SD28, R, MŽ, Sut, N, M, L 1. tr. I, Grv tempiant daryti ilgesnį, platesnį, didesnį: Jei trumpas, tę̃sia Prl. Petneša gumulastinė, kaip tęsi, tįsta, kaip atleidi, susitraukia J. Kailį, skūrą… … Dictionary of the Lithuanian Language
tėšti — tė̃šti, tẽšia, tė̃šė intr. K.Būg, Rtr, DŽ, NdŽ, FrnW, KŽ; LVIV134 1. DŽ, OGLI290, Lp, Lzd, Smn, Mrs, Btr, Stk, Skdt, Avl tešmeniui didėti, pildytis pieno, tvinkti: Karvė jau tẽšia Kč. Greit apsiteliav[o] karvė – maža tė̃šė Vrnv. Jau ir telyčia… … Dictionary of the Lithuanian Language
tęsti ugnį — statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Antžeminės ir jūrų artilerijos paramos ugnimi metu – nurodymas tęsti ugnį neribotą laiką nustatytu laiku arba į tam tikrą taikinį ar grupę taikinių. atitikmenys: angl. dwell at/on pranc. rester sur les éléments … NATO terminų aiškinamasis žodynas
tęsti paiešką — statusas T sritis informatika apibrėžtis Komanda paieškai pratęsti, kai rastas bent vienas ↑radinys. Gali būti ieškoma ir atgaline kryptimi (link dokumento pradžios). Dar vartojama ieškoti kito, ieškoti toliau. atitikmenys: angl. find again; find … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
Testi — Tes|ti: Plur. von ↑Testo … Das große Fremdwörterbuch
testi — • koe … Suomi sanakirja synonyymejä