-
21 îò auxiliaire féminin de l'armée de terre
prepos.abbr. A.F.A.T.Dictionnaire russe-français universel > îò auxiliaire féminin de l'armée de terre
-
22 état-major de l'Armée de terre
milit. E.M.A.T.Dictionnaire russe-français universel > état-major de l'Armée de terre
-
23 pomme de terre
см. patateСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > pomme de terre
-
24 относительная земля
относительная земля
Часть Земли, принятая в качестве проводящей, находящаяся вне зоны влияния какого-либо заземляющего устройства, электрический потенциал которой обычно принимают равным нулю.
Примечание - Понятие «Земля» означает планету со всеми ее физическими свойствами.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
эталонная (относительная) земля
Часть Земли, принятая в качестве проводящей, находящаяся вне зоны влияния какого-либо заземляющего устройства, электрический потенциал которой обычно принимают равным нулю.
Примечание - Слово «Земля» означает планету со всеми ее физическими свойствами.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
reference earth
part of the Earth considered as conductive, the electric potential of which is conventionally taken as zero, being outside the zone of influence of any earthing arrangement
NOTE – The concept "Earth" means the planet and all its physical matter.
[IEV number 195-01-01]FR
terre de référence
partie de la Terre considérée comme conductrice, dont le potentiel électrique est pris, par convention, égal à zéro, étant hors de la zone d'influence de toute installation de mise à la terre
NOTE – La notion de "Terre" se réfère à la planète et à toute la matière dont elle est composée.
[IEV number 195-01-01]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > относительная земля
-
25 земля (в электроустановках)
земля
Часть Земли, которая находится в электрическом контакте с заземлителем и электрический потенциал которой не обязательно равен нулю.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
(локальная) земля
Часть Земли, которая находится в электрическом контакте с заземлителем и электрический потенциал которой необязательно равен нулю.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Вблизи заземлителя потенциал может быть не равен нулю
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
земля
Проводящая масса земли, электрический потенциал которой в любой точке условно принимают равным нулю
[МЭС 826-04-01].
[ ГОСТ Р 61557-1-2006]EN
(local) earth
part of the Earth which is in electric contact with an earth electrode and the electric potential of which is not necessarily equal to zero
[IEV number 195-01-03]FR
terre (locale)
partie de la Terre en contact électrique avec une prise de terre, et dont le potentiel électrique n'est pas nécessairement égal à zéro
[IEV number 195-01-03]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > земля (в электроустановках)
-
26 природный неорганический пигмент
- terre
- Pigment naturel, terre
- pigment naturel
природный неорганический пигмент
Ндп. земляной пигмент
Неорганический пигмент, полученный путем измельчения, обогащения, термической обработки горных пород и минералов.
[ ГОСТ 19487-74]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
2. Природный неорганический пигмент
Ндп. Земляной пигмент
D. Naturliches Pigment
Е. Earth colour, natural pigment, mineral pigment
F. Pigment naturel, terre
Неорганический пигмент, полученный путем измельчения, обогащения, термической обработки горных пород и минералов
Источник: ГОСТ 19487-74: Пигменты и наполнители неорганические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > природный неорганический пигмент
-
27 сиена
сиена
Природный железоокисный пигмент желто-коричневого цвета, представляющий собой гидрат окиси железа с примесью глинистых минералов и двуокиси марганца.
[ ГОСТ 19487-74]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
29. Сиена
D. Sienna, Terra di Siena
Е. Sienna
F. Terre de Sienne
Природный железоокисный пигмент желто-коричневого цвета, представляющий собой гидрат окиси железа с примесью глинистых минералов и двуокиси марганца
Источник: ГОСТ 19487-74: Пигменты и наполнители неорганические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > сиена
-
28 умбра
умбра
Природный железоокисный пигмент темно-коричневого цвета, представляющий собой глинистые минералы, окрашенные окислами железа и марганца.
[ ГОСТ 19487-74]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
30. Умбра
D. Umber, Umbra, Umbraerde
Е. Umber
F. Terre dombre
Природный железоокисный пигмент темно-коричневого цвета, представляющий собой глинистые минералы, окрашенные окислами железа и марганца
Источник: ГОСТ 19487-74: Пигменты и наполнители неорганические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > умбра
-
29 диатомовая мука
terre à diatomées, terre d'infusoiresРусско-французский словарь по нефти и газу > диатомовая мука
-
30 неплодородная земля
terre infertile, terre stérileРусско-французский финансово-экономическому словарь > неплодородная земля
-
31 пахотная земля
terre arable, terre cultivableРусско-французский финансово-экономическому словарь > пахотная земля
-
32 суша
-
33 почва чернозёмная
terre f noire; terre f végétaleРусско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > почва чернозёмная
-
34 слой почвы, верхний
terre f végétale ; terre f noireРусско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > слой почвы, верхний
-
35 аридные (засушливые) земли
аридные (засушливые) земли
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
arid land
Lands characterized by low annual rainfall of less than 250 mm, by evaporation exceeding precipitation and a sparse vegetation. (Source: LBC)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > аридные (засушливые) земли
-
36 грунт
грунт
1. горные породы, являющиеся объектом инженерно - строительной деятельности человека
2. подготовительный слой материала на поверхности конструкции, являющийся основанием для окрасочных составов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
грунт
Любая горная порода, залегающая преимущественно в пределах зоны выветривания и являющаяся объектом инженерно-строительной деятельности человека
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
EN
DE
- 1. Boden
- 1. Grund
- 1.Baugrund
- 2. Grundierung
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > грунт
-
37 грунт мёрзлый
грунт мёрзлый
Грунт 1. с минусовой или нулевой температурой, в котором содержащаяся вода или её часть превращена в лёд
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > грунт мёрзлый
-
38 отбеливающая глина
отбеливающая глина
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
bleaching clay
Clay capable of chemically adsorbing oils, insecticides, alkaloids, vitamins, carbohydrates and other materials; it is used for refining and decolorizing mineral and vegetable oils. (Source: WRES)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > отбеливающая глина
-
39 пойма
пойма
Часть дна речной долины, прилегающая к руслу и затопляемая во время половодья или паводка
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
пойма
Часть дна речной долины, сложенная наносами и периодически заливаемая в половодье и паводки
[ ГОСТ 19179-73]
пойма
Затопляемая в половодье часть дна речной долины.
[ Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет]Тематики
- геология, геофизика
- гидрология суши
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > пойма
-
40 полоса разделительная
полоса разделительная
Полоса для разобщения встречных транспортных потоков на автомагистралях и скоростных автомобильных дорогах с двусторонним движением
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > полоса разделительная
См. также в других словарях:
TERRE — Avant d’être un concept, la Terre fut une donnée: d’abord, la Terre nourricière – autrement dit, la «terre végétale» –, puis, la Terre où l’homme vit, par opposition à la mer, c’est à dire les terres émergées. Tout naturellement, cette Terre,… … Encyclopédie Universelle
Terre (planète) — Terre Pour les articles homonymes, voir Terre (homonymie). Terre … Wikipédia en Français
terre — TERRE. s. f. Le plus pesant des quatre Elements, & celuy que les Philosophes définissent ordinairement, Element sec & froid. Le globe de la terre. Dieu a creé le ciel & la terre. la masse, le tour, le centre, les deux bouts de la terre. l ombre,… … Dictionnaire de l'Académie française
terre-neuvas — [ tɛrnɶva ] ou terre neuvier [ tɛrnɶvje ] adj. et n. m. • 1691, 1610 terreneufuiers; de Terre Neuve 1 ♦ N. m. Navire qui pêche à Terre Neuve (dans ce sens on dit surtout terre neuvier). ♢ Professionnel de la grande pêche à Terre Neuve. Les terre… … Encyclopédie Universelle
TERRE — Terre, s. f., proprement le limon qui produit les plantes; qu il soit pur ou mélangé, n importe: on l appelle terre vierge quand elle est dégagée, autant qu il est possible, des parties hétérogènes: si elle est aisée à rompre, peu mêlée de… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
terre — Terre, f. penac. Est l un des ouvrages premiers de Dieu, attribué aux hommes, où tous animaux et alimens d iceux sont placez, et est le centre du comble de l air, Terra, dont il est parti: l Italien suit le Latin, disant terra, l Espagnol l… … Thresor de la langue françoyse
Terre-Neuve-et-Labrador — Newfoundland and Labrador … Wikipédia en Français
Terre-Neuve et Labrador — (en) Newfoundland and Labrador … Wikipédia en Français
Terre-neuve-et-labrador — (en) Newfoundland and Labrador … Wikipédia en Français
Terre-neuvien-labradorienne — Terre Neuve et Labrador Terre Neuve et Labrador (en) Newfoundland and Labrador … Wikipédia en Français
TERRE (SYMBOLISME DE LA) — L’homme étant un mammifère «terrestre», son champ sémantique se trouve avant tout axé sur la terre, et ses multiples aspects et intimations affectives. La terre apparaît donc bien, parmi les quatre éléments de la théorie classique, comme… … Encyclopédie Universelle