-
101 заземляющий электрод подземных кабельных трасс
заземляющий электрод подземных кабельных трасс
Заземляющий электрод, обычно проложенный вдоль кабельной трассы в целях заземления этой трассы.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
underground cable-route earth electrode
earth electrode usually laid along the cable route to provide earthing along its route
Source: 461-06-20 MOD
[IEV number 195-02-28]FR
prise de terre enterrée associée à un câble
prise de terre habituellement posée le long du parcours d'un câble, destinée à assurer la mise à la terre le long du parcours de ce câble
Source: 461-06-20 MOD
[IEV number 195-02-28]Тематики
EN
- underground cable-route earth electrode
- underground cable-route ground electrode (US)
- uninsulated earth conductor (deprecated)
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > заземляющий электрод подземных кабельных трасс
-
102 земля, используемая в качестве обратного провода
- retour par la terre, m
земля, используемая в качестве обратного провода
Нрк. обратный провод - земля
Путь электрического тока между заземляющими устройствами, образуемый Землей и проводниками или проводящими частями.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
earth-return path
ground-return path (US)
electrically conductive path provided by the Earth, conductors or conductive parts between earthing arrangements
Source: 195-02-30 MOD
[IEV number 826-13-14]FR
retour par la terre, m
chemin conducteur électrique formé par la Terre, des conducteurs ou des parties conductrices, entre des installations de mise à la terre
Source: 195-02-30 MOD
[IEV number 826-13-14]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
- Erdrückleitung, f
FR
- retour par la terre, m
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > земля, используемая в качестве обратного провода
-
103 напряжение заземляющего проводника
напряжение заземляющего проводника
Напряжение между заземляющим проводником и относительной землей.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
earthing-conductor voltage (to earth)
voltage between the earthing conductor and reference earth
[IEV number 195-05-07]FR
potentiel du conducteur de (mise à la) terre
tension entre le conducteur de mise à la terre et la terre de référence
[IEV number 195-05-07]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > напряжение заземляющего проводника
-
104 напряжение на поверхности земли
напряжение на поверхности земли
Напряжение между рассматриваемой точкой на поверхности Земли и относительной землей.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
earth-surface voltage (to earth)
ground-surface voltage (to ground) (US)
voltage between a specified point on the Earth's surface and reference earth
[IEV number 195-05-08]FR
potentiel du sol par rapport à la terre
tension entre un point spécifié à la surface de la Terre et la terre de référence
[IEV number 195-05-08]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > напряжение на поверхности земли
-
105 напряжение относительно земли при замыкании на землю
напряжение относительно земли при замыкании на землю
Напряжение между рассматриваемой точкой и относительной землей для данного места замыкания на землю и данного значения тока замыкания на землю.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
voltage to earth during an earth fault
voltage between a specified point and reference earth, for a given location of the earth fault and a given value of earth-fault current
[IEV number 195-05-06]FR
tension de défaut à la terre
tension entre un point spécifié et la terre de référence pour un emplacement donné du court-circuit et une valeur donnée du courant de défaut à la terre
[IEV number 195-05-06]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > напряжение относительно земли при замыкании на землю
-
106 обратная заземляющая цепь
обратная заземляющая цепь
Электропроводящая цепь, образуемая Землей между заземляющими устройствами.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
earth-return path
electrically conductive path provided by the Earth between earthing arrangements
Source: 704-02-03 MOD
[IEV number 195-02-30]FR
retour par la terre
chemin conducteur électrique formé par la Terre entre installations de mise à la terre
Source: 704-02-03 MOD
[IEV number 195-02-30]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > обратная заземляющая цепь
-
107 общее сопротивление заземления
общее сопротивление заземления
RA
Сопротивление между основным зажимом заземления и землей
[МЭС 826-04-03].
[ ГОСТ Р 61557-1-2006]EN
total earthing resistance
RA
the resistance between the main earthing terminal and the earth
[EC 61557-1, ed. 2.0 (2007-01)]FR
résistance globale de mise à la terre
RA
résistance entre la borne principale de terre et la terre
[EC 61557-1, ed. 2.0 (2007-01)]Тематики
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > общее сопротивление заземления
-
108 проводник функционального заземления
проводник функционального заземления
Заземляющий проводник, предназначенный для функционального заземления.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
functional earthing conductor
earthing conductor provided for functional earthing
[IEV number 195-02-15]FR
conducteur de mise à la terre fonctionnelle
conducteur de mise à la terre utilisé pour la mise à la terre fonctionnelle
[IEV number 195-02-15]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > проводник функционального заземления
-
109 сеть заземлителей
сеть заземлителей
Часть заземляющего устройства, состоящая из соединенных между собой заземлителей.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
earth-electrode network
part of an earthing arrangement comprising only the earth electrodes and their interconnections
Source: 604-04-07 MOD
[IEV number 195-02-21]FR
réseau de prises de terre
partie d'une installation de mise à la terre comprenant seulement les prises de terre et leurs interconnexions
Source: 604-04-07 MOD
[IEV number 195-02-21]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > сеть заземлителей
-
110 сеть заземляющих электродов
- réseau de prises terre, f
сеть заземляющих электродов
Нрк. заземлитель
Часть заземляющего устройства, состоящая только из соединенных между собой заземляющих электродов.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
earth-electrode network
ground-electrode network (US)
part of an earthing arrangement comprising only the earth electrodes and their interconnections
Source: 195-02-21
[IEV number 826-13-06]FR
réseau de prises terre, f
partie d'une installation de mise à la terre comprenant seulement les prises de terre et leurs interconnexions
Source: 195-02-21
[IEV number 826-13-06]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
- Erdernetz, n
FR
- réseau de prises terre, f
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > сеть заземляющих электродов
-
111 электрическая сеть с заземленной нейтралью
электрическая сеть с заземленной нейтралью
Электрическая сеть, содержащая оборудование, нейтрали которого, все или часть из них, соединены с заземляющими устройствами непосредственно или через устройство с малым сопротивлением по сравнению с сопротивлением нулевой последовательности сети.
[ ГОСТ 24291-90]
электрическая сеть с заземленной нейтралью
Сеть, нейтраль которой соединена с землей наглухо или через резистор или реактор, сопротивление которых достаточно мало, чтобы существенно ограничить колебания переходного процесса и обеспечить значение тока, необходимое для селективной защиты от замыкания на землю.
Примечание. Степень заземления нейтрали сети характеризуется наивысшим значением коэффициента замыкания на землю для схем данной сети, возможных в условиях эксплуатации
[ ГОСТ 1516.1-76]EN
solidly earthed (neutral) system
a system whose neutral point(s) is (are) earthed directly
[IEV number 601-02-25]FR
réseau à neutre directement à la terre
réseau dont le ou les points neutres sont reliés directement à la terre
[IEV number 601-02-25]Тематики
EN
DE
FR
81 электрическая сеть с заземленной нейтралью
Электрическая сеть, содержащая оборудование, нейтрали которого, все или часть из них, соединены с заземляющими устройствами непосредственно или через устройство с малым сопротивлением по сравнению с сопротивлением нулевой последовательности сети
601-02-25**
de Netz mit starrer Sternpunkterdung
en impedance earthed (neutral) system
fr réseau à neutre directement à la terre
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > электрическая сеть с заземленной нейтралью
-
112 бескрылый
-
113 глина
ж.argile fгонча́рная гли́на — glaise f, argile plastique ( или grasse), terre f glaise
бе́лая гли́на, фарфо́ровая гли́на — argile blanche, kaolin m, caolin m
огнеупо́рная гли́на — argile réfractaire
обма́зывать гли́ной (сте́ны) — enduire de glaise
изде́лия из гли́ны — poteries f pl
* * *n1) gener. boue (Dieu nous a faits de boue.), terre, terre glaise, argile2) eng. glaise, terre grasse3) construct. glaise argileuse -
114 гончарная глина
adj1) gener. argile glaise, grès cérame, terre à poterie, glaise2) eng. argile figuline, argile à grès cérame, terre glaise, terre maigre, terre à potier3) construct. argile à poterie -
115 грунтовая дорога
adj1) gener. chemin de terre, voie routière2) eng. charrière, route de terre battue3) construct. route de terre (battue), route en terre battue -
116 земляной пол
adj1) gener. sol de terre battue2) eng. (трамбованный) sol en terre battue, terre3) construct. revêtement de sol en terre battue -
117 земной
terrestre; de la terreземно́й шар — globe m terrestre
земна́я пове́рхность — surface f de la terre
земна́я ось — axe m de la terre
земна́я кора́ — écorce f terrestre
земно́й магнети́зм — magnétisme m terrestre
земны́е бла́га разг. — biens m pl terrestres
••земно́й покло́н уст. — salut m jusqu'à terre
* * *adj1) gener. tellurique, terrestre (в разн. знач.), terrien2) eng. tellurien -
118 разрушить
разру́шить дом — mettre une maison à bas
разру́шить до основа́ния прям., перен. — ruiner de fond en comble
2) перен. détruire vt; ruiner vt ( здоровье)разру́шить пла́ны — renverser les plans
разру́шить ко́зни — déjouer les intrigues
разру́шить очарова́ние — rompre le charme
* * *v1) gener. ablater, jeter à bas, mettre à bas, saboter, jeter par terre, jeter à terre, mettre par terre, mettre à terre2) colloq. ratatiner3) liter. atomiser, démanteler, briser -
119 хоронить
enterrer vt, inhumer vt, ensevelir vt••хорони́ть концы́ — прибл. effacer les traces
* * *vgener. enterrer, inhumer, mettre en terre, mettre à terre, porter en terre, porter à terre, ensevelir -
120 чернозём
м.tchernoziom m, terres f pl noires, terre végétale, humus [-ys] m* * *n1) gener. terre végétale, terreau, tchernozem, tchernoziom2) eng. terre franche, terre noire
См. также в других словарях:
TERRE — Avant d’être un concept, la Terre fut une donnée: d’abord, la Terre nourricière – autrement dit, la «terre végétale» –, puis, la Terre où l’homme vit, par opposition à la mer, c’est à dire les terres émergées. Tout naturellement, cette Terre,… … Encyclopédie Universelle
Terre (planète) — Terre Pour les articles homonymes, voir Terre (homonymie). Terre … Wikipédia en Français
terre — TERRE. s. f. Le plus pesant des quatre Elements, & celuy que les Philosophes définissent ordinairement, Element sec & froid. Le globe de la terre. Dieu a creé le ciel & la terre. la masse, le tour, le centre, les deux bouts de la terre. l ombre,… … Dictionnaire de l'Académie française
terre-neuvas — [ tɛrnɶva ] ou terre neuvier [ tɛrnɶvje ] adj. et n. m. • 1691, 1610 terreneufuiers; de Terre Neuve 1 ♦ N. m. Navire qui pêche à Terre Neuve (dans ce sens on dit surtout terre neuvier). ♢ Professionnel de la grande pêche à Terre Neuve. Les terre… … Encyclopédie Universelle
TERRE — Terre, s. f., proprement le limon qui produit les plantes; qu il soit pur ou mélangé, n importe: on l appelle terre vierge quand elle est dégagée, autant qu il est possible, des parties hétérogènes: si elle est aisée à rompre, peu mêlée de… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
terre — Terre, f. penac. Est l un des ouvrages premiers de Dieu, attribué aux hommes, où tous animaux et alimens d iceux sont placez, et est le centre du comble de l air, Terra, dont il est parti: l Italien suit le Latin, disant terra, l Espagnol l… … Thresor de la langue françoyse
Terre-Neuve-et-Labrador — Newfoundland and Labrador … Wikipédia en Français
Terre-Neuve et Labrador — (en) Newfoundland and Labrador … Wikipédia en Français
Terre-neuve-et-labrador — (en) Newfoundland and Labrador … Wikipédia en Français
Terre-neuvien-labradorienne — Terre Neuve et Labrador Terre Neuve et Labrador (en) Newfoundland and Labrador … Wikipédia en Français
TERRE (SYMBOLISME DE LA) — L’homme étant un mammifère «terrestre», son champ sémantique se trouve avant tout axé sur la terre, et ses multiples aspects et intimations affectives. La terre apparaît donc bien, parmi les quatre éléments de la théorie classique, comme… … Encyclopédie Universelle