-
21 astringo
a-stringo, strīnxī, strictum, ereа) стягивать, сдавливать ( astrictae fauces T); связывать, сковывать ( totam Galliam vinculis C)б) привязывать ( aliquem ad statuam C); подвязывать, стягивать ( comae astrictae O) стягивать, закрывать (venas niantes, sc. terrae V); смыкать, сжимать ( labra Q); стискивать (vincula O; laqueos Sen)hederā astringitur ilex H — дуб сжимается (т. е. обвит) плющомa. soccum H — зашнуровывать (подвязывать) обувьв) закреплять ( alvum CC)rotam sufflamine a. J — затормозить колёсаa. manus alicui Pl — связать кому-л. рукиa. frontem Sen — морщить лобfrondem ferro a. Col — подрезывать (подстригать) листвуa. aliquem suis condicionibus C — навязать кому-л. свои условияa. orationem numeris C — придать речи ритмичностьa. jure jurando Su — обязывать клятвойa. ad temperantiam PJ — принудить к умеренностиa. gustu PM — иметь вяжущий вкусa. fidem C — укреплять доверие, ноsuam fidem a. Ter — связывать себя словомa. disciplinam C — укреплять дисциплинуa. breviter argumenta C — сжато излагать доводыvi frigoris astringi QC — замерзать, коченеть, ноastringi тж. — охлаждаться PJ, Mscelĕre astringi и se a. C — провинитьсяse a. furti Pl — провороваться (furti предпол. = furtoi = furto) -
22 benignitas
benignitās, ātis f. [ benignus ] тж. pl.1) радушие, ласковость, благосклонность ( summā cum benignitate aliquem audire C)3) доброта, кротость, милость ( deum immortalium benignitate C)4) щедрость (b. vel liberalitas C; b. terrae Col) -
23 caedes
caedēs, īs f. [ caedo ]1) срубание, рубка, срезывание (ligni, frondium AG; capillorum Ap)2) чаще убийство, умерщвление, резня, избиение (impia L; cruenta Just, SenT)jam non pugna, sed c. erat QC — это была уже не битва, а бойняcaedem facere in aliquem Sl — организовать чьё-л. убийство3) убитый, трупplenae caedibus viae T — дороги, заваленные трупами убитых4) кровь убитых5) удар(ы), побои Dig6) убой скота, преим. заклание жертвенных животных (armenti, boum O; bidentium H) -
24 caleo
uī, —, ēre1) быть тёплым, горячим, (ignis calet C; aqua, urceus calet Pl)quum caletur Pl (pass. impers.) — в часы знояcalet tamquam furnus Pt — пышет как печкаterrae alio calentes sole H — земли, согреваемые чужим солнцем, т. е. чужие страны2) быть в жару, лихорадить (c. febre J); быть разгорячённым, гореть, пылать (amore, cupidine laudis O; furore M); гореть (пламенеть) любовью (c. puellā O)3) быть встревоженным, взволнованнымte jam c. puto C — мне кажется, что ты взволнован (вне себя)4) быть в разгаре (bella calent Tib; calebant nundĭnae C)5) быть в центре внимания, служить предметом горячих споров (rumores calent, crimen calet C)6) быть готовым, перен. созретьposteaquam satis calĕre res visa est C — когда показалось, что наступил удобный моментnil est nisi, dum calet, noc agitur Pl — ничего не выйдет, если не использовать подходящей минуты (ср. «куй железо, пока горячо») -
25 callum
ī n. (у CC callus, ī m.)1) жёсткая, толстая, затвердевшая, мозолистая кожа (manūs elephanti PM; c. aprugnum Pl); мозоль ( pedum PM); подагрическое вздутие сустава, желвак ( articulorum CC); жёсткая кожица (mālorum, uvarum PM); кора, корка (terrae, salis PM)2) нечувствительность, бесчувствиеc. obducere (inducere) alicui rei C, Q — притупить, лишить чувствительности что-л. или против чего-л. -
26 caverna
ae f. [ cavus ]1) ложбина, яма, пропасть Sen; пещера (terrae Lcr, C)2) полость, впадина, внутренность ( vasorum PM)c. arboris PM, AG — древесное дупло или расщелинаc. navigii (puppis) C, Lcn — внутренняя полость (трюм) корабля3) нора, щель (murium PM, Vlg)4) анат. отверстие, проход ( corporis cavernae PM)5) pl. водоёмы, водохранилища QC -
27 circumdatio
-
28 circumscriptio
circumscrīptio, ōnis f. [ circumscribo ]1) описание круга, тж. окружность C2) объём, очертания, контур, пределы (terrae, temporis C)3) обольщение, плутовство, мошенничество, обман (adulescentium C; aliquem circumscriptionis accusare Sen)4) ритор. (тж. c. verborum C) закруглённый оборот, период C -
29 circumsitus
circum-situs, a, umрасположенный вокруг, соседний (terrae, gentes Amm) -
30 colligo
I col-ligo, āvī, ātum, āre1) связывать ( manus C); перевязывать ( vulnera Su)2) соединять (hommes vinculo sermonis inter se C); скреплять ( uno ictu pilorum scuta Cs)3) задерживать (aliquem in Graecia C); сдерживать, умерять, останавливать ( impĕtum alicujus C)4) объединятьseptingentorum annorum memoriam uno libro c. C — объединить (изложить) историю семисот лет в одной книгеomne colligatum solvi potest C — всё, что связано, может распастьсяII col-ligo, lēgī, lēctum, ere [ lego I ]1)а) собирать (omnia praesegmina Pl; sarmenta virgultaque Cs; fructūs H; flores O; multa multorum facete dicta C); собирать, скручивать (capillos sparsos in nodum O; neta in globum Hier); собирать, укладыватьc. sarcinas Sl (sarcinulas Pt, J) — укладывать свои пожитки, перен. готовиться уходить (уезжать)c. vasa воен. L — собираться к выступлению в походб) собирать, скоплять, накапливать (aquas Q, O; umorem C; pecuniam H); набирать (exercitus collectus ex senibus desperatis C); собирать, стягивать, сосредоточивать (milites, copias undique C; dispersos QC)breviore spatio orbem c. L — сплотить свои ряды на меньшем участкеse in moenia c. Sil — укрыться за (городскими) стенамиse c. или colligi in arma V, Sil — прикрыться щитомse in spiram c. V — свернуться (о змее)vertex apicem collectus in unum O — утёс, заканчивающийся единственным пиком2)а) подбирать (pallium Pl; togam M); поднимать ( librum elapsum PJ)c. arma (sc. navis) V — свернуть (убрать) паруса (= contrahere vela)c. hastas T — отводить назад копья3) содержать в себе, простираться, иметь протяжением ( sexaginta ducentos pedes PM)centum et viginti anni ab interitu Ciceronis in hunc diem colliguntur T — со смерти Цицерона до этого дня прошло 120 лет4) располагать в порядке, перебирать, излагать, перечислять (aliquos memoriter C; singula PJ)c. aliquid in artum PM — сжато изложить что-л.5) исчислять, определять ( intervalla siderum et mensuras solis ac terrae Q)6) сдерживать, останавливать ( amentes equos O)c. gressum или gradum Sil — останавливатьсяc. iram Sil (9, 477) — подавлять (умерять) гнев (ср. 7.)7) приобретать, получать (robur V; vires ad agendum aliquid L); снискивать, стяжать (benevolentiam civium aliquā re C; famam clementiae L; auctoritatem Cs)c. iram H (iras VF) — разгневаться (ср. 6.)c. frigus H — озябнутьc. sitim V (Ge. 3, 327) — возбуждать жажду, но O (M. 5, 446) почувствовать жаждуc. gaudia Prp — ощутить радостьcrudelitatis invidiam ex aliquā re c. C — навлечь на себя чём-л. упрёк в жестокости8) возвр.se c. C etc., c. animum T (animos L) или mentem O — приходить в себя, оправлятьсяc. se ex somno Lcr — пробуждаться ото снаc. se ex timore Cs — оправиться от страхаc. cum vultu montem O — хранить душевное равновесие при спокойном выражении лица9) делать вывод, (умо)заключать (aliquid ex aliquā re, per aliquid и aliquā re Q etc.)os laesum esse ex dolore colligimus CC — боль свидетельствует нам, что кость повреждена -
31 confractio
cōnfrāctio, ōnis f. [ confringo ]1) ломание ( ramorum Aug); перелом ( ossium Hier)2) расселина, трещина Vlg3) растрескивание, разрушение ( terrae Vlg) -
32 confunero
cōn-fūnero, —, —, āreпогребать, хоронить ( terrae orbem Jvc) -
33 congestio
наваливание, насыпание ( terrae Vtr); засыпание, заполнение ( fossarum Vtr); перен. нагромождение, скопление ( consonantium Aug)c. enumerationis Macr — длинное перечисление -
34 conjectus
I a, um part. pf. к conjicio II conjectus, ūs m. [ conjicio ]2) бросание, кидание, метание ( telorum Nep)3) стечение, скопление (elementorum, materiae Lcr)4) расстояние выстрела, бросок5) обращение (animorum, oculorum C) -
35 conquasso
con-quasso, āvī, ātum, āre1) сотрясать, трясти ( terrae motibus Apulia conquassata C)2) расшатывать, расстраивать ( corpus conquassatum ex aliquā re Lcr)3) разбивать ( calīcem Cato)4) потрясти, взволновать ( conquassatae nationes furore C) -
36 consilium
cōnsilium, ī n. [ consulo ]1) совещание, обсуждение (arcana, nocturna Sl)adhibere aliquem consilio (или in consilium) Cs, C — привлечь кого-л. к обсуждениюire in c. C — устроить совещаниеmittere in c. C — пригласить (судей) на совещание, т. е. приступить к голосованиюaliquid habere in consilio L, QC etc. — подвергать что-л. обсуждениюc. est de aliquā re L — совещание касается чего-л.2) заседаниеc. publicum habere C — иметь заседание государственного советаin c. advocare C — пригласить на заседание3) члены совещания, участники заседания, совещательный орган, советc. sanctius L — о совете выборных от сената в Карфагене или совете из депутатов Этолийского союзаc. sanctissimum VM — Areopăgusc. militare (castrense) L — военный совет4) рекомендуемое мероприятие, совет (alicui bonum c. dare Sen; petere c. ab aliquo C; neglegere VM (или spernere QC) alicujus c.; alicujus consilio uti Cs, C)5) решение, план, замысел (audax, callidum L)c. fidele L — добросовестный (честный) планc. urbanum C — внутриполитическое мероприятиеc. atedificandi (aedificationis) C — строительный планinde c. mihi (sc. est) T — поэтому я и решилmalum est c., quod mutari non potest PS — плох тот план, который (в случае необходимости) не может быть изменёнc. capĕre ex re et ex tempore C — принять решение в соответствии с обстоятельствамиconsilio C, L, Ph etc. — преднамеренно, с умыслом, по определённому плануprivato consilio — по своему почину, самостоятельно, лично ( facere aliquid Nep)c. est ita facere C, L etc. — я решил так поступитьc. (imperatorium) C, Cs, L, Nep — военный план, тж. военная хитростьunde c. afuerit, culpa abest L — где не было (злого) умысла, там нет и вины6) разумность, благоразумие, проницательность ( vir magni consilii Cs)simul c. cum re amisisti? ирон. Ter — неужели вместе с деньгами ты потерял и рассудок?aliquid bono consilio facere Pl, Ter — сделать что-л. по здравом размышлении (с полным основанием)quae quanto consilio (к 5.) gerantur, nullo consilio assĕqui possumus C — каким образом это происходит, мы никак понять не можем -
37 consterno
I cōnsterno, āvi, ātum, āre1) повергать в страх, пугать, приводить в ужас (equos L, O, Sl; pavida et consternata multitudo L)hostes in fugam consternati sunt L — враги, охваченные страхом, бежали3) смущать, приводить в замешательствоconsternari animo Cs — оторопеть, растеряться4) возмущать, подстрекать ( conjuratos ad arma L)II cōn-sterno, strāvi, strātum, ere1) устилать, покрывать, усеивать (forum corporibus et telis constratum C; mare classibus constratum L; consternunt terram frondes V); усыпать ( iter floribus QC)2) застилать, постилать ( cubile purpurea veste Ctl)3) мостить, покрывать настилом, гатить ( paludem pontibus Hirt)navis constrata C etc. — палубное судно5) успокаивать, унимать (maria Lact; перен. constrata ira St)6) сбивать, низвергать, опрокидывать (tempestas aliquot signa constravit L); разрушать ( urbes terrae motu constratae AV) -
38 continuus
I a, um [ contineo ]1) продолжающийся без перерыва, бесперебойный, безостановочный, непрерывный, сплошной (bella L; labor Q)montes continui H, PM — горная цепь2) смежный, прилегающий, примыкающий (agri continui Su; flamma per continua aedificia serpens L)aĕr c. terrae est Sen — воздух непосредственно соприкасается с землёй3) связный, систематический, не имеющий ни скачков, ни пробелов (expositio O; oratio T)5) неизменный, постоянныйc. et saevus accusandis reis T — с неизменной (неослабевающей) яростью обвиняющий подсудимыхII continuus, ī m.неотлучно находящийся (при ком-л.), наперсник, приближённый (c. principis T) -
39 convexitas
-
40 convexus
a, um1)а) сводчатый (caelum V; foramina terrae O)б) выгнутый, дугообразный, выпуклый (cornu Pl; orbis lunae C)c. trames silvae V — дорога в лесной лощине2) покатый, крутой ( iter O); круто нависший ( vertex ad aequora O)
См. также в других словарях:
Terrae — Ter|rae [...ɛ] die (Plur.) <aus lat. terrae, Plur. von terra> gebirgige Hochländer der Mondkruste, die die ↑Mare hoch überragen … Das große Fremdwörterbuch
terrae — Lands. See frustrum terrae … Ballentine's law dictionary
TERRAE Filius — apud Cic. l. 7. ad Trebatium, Ep. 9. ignobilis, ignotus est. Minucius Fel. Ignobiles et ignotos, Terrae filios nominamus. Tertullianus, Apolog. c. 10. Terrae filios vulgus vocat, quorum genus incertum est. Ipse Circer. ad Aattic. Ep. 13. l. 1.… … Hofmann J. Lexicon universale
Terrae panis — (T. tuber), ist Cyclamen europaeum … Pierer's Universal-Lexikon
Terrae missionis — (Missionsländer), im Sprachgebrauch der römisch katholischen Kirche amtliche Bezeichnung der von der Kirche in Verwaltung genommenen Gebiete, in denen keine nach dem Kirchenrecht gegliederte Hierarchie besteht … Meyers Großes Konversations-Lexikon
terrae filius — index nonentity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
TERRAE Arcticae seu Arcticae regiones — les Terres Arctiques, sunt regiones orbis magis versus Boream et Polum Arcticum extensae, uti Spitzberga seu regio montium acutorum, Spitzberg, Gronelandia seu terra Viridis, le Groneland, nova Dania, le nouveau Dannemarck, Estotilandia, l… … Hofmann J. Lexicon universale
TERRAE Mater — quare Obstetrix dicta? Vide supra Infans … Hofmann J. Lexicon universale
terrae — ter·rae (tĕrʹē) n. Plural of terra. * * * … Universalium
terrae — ter·ra || terÉ™ n. earth, land (Latin, Italian) … English contemporary dictionary
terrae — ter·rae … English syllables