-
1 terminología
terminología sustantivo femenino terminology ' terminología' also found in these entries: Spanish: casa English: antisexist - terminology -
2 terminologia
n. terminologji.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > terminologia
-
3 terminologji
terminologiaDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > terminologji
-
4 vocabulary
• terminologia• sanaluettelo• sanasto• sanavarasto* * *və'kæbjuləriplural - vocabularies; noun1) (words in general: This book contains some difficult vocabulary.) sanasto2) ((the stock of) words known and used eg by one person, or within a particular trade or profession: He has a vocabulary of about 20,000 words; the specialized vocabulary of nuclear physics.) sanavarasto3) (a list of words in alphabetical order with meanings eg added as a supplement to a book dealing with a particular subject: This edition of Shakespeare's plays has a good vocabulary at the back.) sanasto -
5 terminology
tə:mi'nolə‹iplural - terminologies; noun(the special words or phrases used in a particular art, science etc: legal terminology; Every science has its own terminology.) terminologíatr[tɜːmɪ'nɒləʤɪ]1 terminologían.• terminología s.f.'tɜːrmə'nɑːlədʒi, ˌtɜːmɪ'nɒlədʒimass & count noun (pl - gies) terminología f[ˌtɜːmɪ'nɒlǝdʒɪ]N terminología f* * *['tɜːrmə'nɑːlədʒi, ˌtɜːmɪ'nɒlədʒi]mass & count noun (pl - gies) terminología f -
6 terminology
[ˌtɜːmɪ'nɒlədʒɪ]nome terminologia f.* * *[tə:mi'nolə‹i]plural - terminologies; noun(the special words or phrases used in a particular art, science etc: legal terminology; Every science has its own terminology.) terminologia* * *terminology /tɜ:mɪˈnɒlədʒɪ/n. [uc]terminologicala.terminologico; della terminologia● terminological inexactitude, inesattezza di termini; (scherz.) bugiaterminologicallyavv.terminologicamente.* * *[ˌtɜːmɪ'nɒlədʒɪ]nome terminologia f. -
7 terminology
[tə:mi'nolə‹i]plural - terminologies; noun(the special words or phrases used in a particular art, science etc: legal terminology; Every science has its own terminology.) terminologia* * *ter.mi.nol.o.gy[tə:min'ɔlədʒi] n terminologia. -
8 terminology
• oppisanasto• nimistö• ammattisanasto• terminologia• termistö• sanasto* * *tə:mi'nolə‹iplural - terminologies; noun(the special words or phrases used in a particular art, science etc: legal terminology; Every science has its own terminology.) terminologia -
9 terminology
[təːmɪ'nɔlədʒɪ]n* * *[tə:mi'nolə‹i]plural - terminologies; noun(the special words or phrases used in a particular art, science etc: legal terminology; Every science has its own terminology.) terminologia -
10 terminology
[tə:mi'nolə‹i]plural - terminologies; noun(the special words or phrases used in a particular art, science etc: legal terminology; Every science has its own terminology.) terminológia* * *• terminológia• názvoslovie• odborné názvoslovie -
11 legal terminology
s.terminología legal, terminología judicial. -
12 -unfriendly
[-ʌn'frendlɪ]SUFFIX•
user-unfriendly — [software, interface] difícil de usar; [instructions] difícil de entenderit's couched in such very user-unfriendly terminology — está formulado usando una terminología muy difícil de entender
•
environmentally-unfriendly — antiecológico, que daña al medio ambiente -
13 casa
Del verbo casar: ( conjugate casar) \ \
casa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: casa casar
casa sustantivo femenino 1 casita del perro kennel; casa adosada or pareada semi-detached o terraced house; Ccasa Blanca White House; casa de acogida refuge; casa de huéspedes boardinghouse; casa de socorro first-aid post; casa de vecinos or (Méx) de vecindad tenement house; Ccasa Real Royal Household; casa refugio refuge o hostel for battered women; casa rodante (CS) trailer (AmE), caravan (BrE) a los 18 años se fue de casa or (AmL) de la casa she left home at 18; no está nunca en casa or ( AmL) en la casa he's never (at) home; ¿por qué no pasas por casa or (AmL) por la casa? why don't you drop in?; de or para andar por casa ‹ vestido› for wearing around the house; ‹definición/terminología› crude, rough; echar or tirar la casa por la ventana to push the boat out 2 casa de cambios bureau de changeb) (bar, restaurante):invita la casa it's on the house 3 (Dep):
casar ( conjugate casar) verbo transitivo [cura/juez] to marry verbo intransitivo [ piezas] to fit together; [ cuentas] to match, tally casa con algo to go well with sth casarse verbo pronominal to get married; se casó con un abogado she married a lawyer; casase en segundas nupcias to marry again, to remarry
casa sustantivo femenino
1 (edificio) house ➣ Ver nota en chalet
2 (hogar) home: vete a casa, go home
estábamos en casa de Rosa, we were at Rosa's
hay mucha gente que no tiene casa, there are a lot of homeless people
3 (empresa) company, firm
casa matriz, head office
4 (estirpe) la casa de los Austria, the House of Habsburg
5 casa de empeños, pawnshop
casa de huéspedes, boarding house familiar casa de locos, madhouse
casa de socorro, first aid post
casa de la villa, town hall Locuciones: tengo que salir a pasear, si no, se me cae la casa encima, I've got to go out for a walk or this house is going to drive me up the wall familiar como Pedro por su casa, as if I/you/he owned the place
de andar por casa, (ropa) everyday (explicación) crude, rough
no parar en casa, to be on the go
tirar la casa por la ventana, to roll out the red carpet
casar
I verbo transitivo (unir en matrimonio) to marry (dar en matrimonio) to marry (off): casó muy bien a sus dos hijos, she successfully married off her two sons
II verbo intransitivo (encajar) to match, go o fit together: las cuentas no le casan, he can't make the figures balance, figurado things don't seem to be right to him ' casa' also found in these entries: Spanish: A - abajo - abstraerse - acercar - acoger - acogedor - acogedora - acuerdo - adosada - adosado - afuera - agencia - ajena - ajeno - alquilar - alquiler - ama - amañarse - amo - ampliación - andar - antirrobo - arriba - así - ático - atusar - aviar - barrer - bata - benjamín - benjamina - bienvenida - bienvenido - borde - cabida - cacho - calentar - cambiar - camino - cara - cargar - carpintería - casera - casero - chalet - cocina - comedor - comedora - consentir - convivir English: address - advantage - agent - amenities - ancestral - anyone - appraisal - appreciate - approximately - around-the clock - as - ask round - at - attractive - back - be - bed - before - below - better - big - blast away - bleak - boarding house - body - bookshelf - break into - built-in - burglar alarm - burglarize - burglary - busline - bustle - buyer - call - caller - care - caretaker - clean up - come out - congregate - convenience - cottage - curious - customary - cut out - daily - dear - decorate - design -
14 terminology
[tə:mi'nolə‹i]plural - terminologies; noun(the special words or phrases used in a particular art, science etc: legal terminology; Every science has its own terminology.) terminológia -
15 medical parlance
medical parlanceterminologia médica. -
16 nomenclature
no.men.cla.ture[noum'enklətʃə; n'oumənkleitʃə] n nomenclatura, terminologia. -
17 parlance
par.lance[p'a:ləns] n 1 conversação, debate. 2 fala, linguajar, modo de falar. common parlance linguagem coloquial. medical parlance terminologia médica. -
18 Norman
['nɔːmən] 1.aggettivo normanno2.1) (person) normanno m. (-a)2) (anche Norman French) (language) normanno m.* * *Norman /ˈnɔ:mən/A n. (stor.)1 normannoB a.normanno; dei Normanni: the Norman Conquest, la conquista normanna ( dell' Inghilterra: nel 1066); Norman architecture, architettura normanna● Norman French, franco-normanno ( la lingua) NOTE DI CULTURA: Norman French: è la varietà di francese parlato in Inghilterra dalle classi dominanti a partire dalla conquista normanna nel 1066 fino alla Guerra dei Cent'Anni ( 1337-1453). Ha lasciato tracce soprattutto nella terminologia giuridica e legale dell'inglese moderno.(First names) Norman /ˈnɔ:mən/m.(Surnames) Norman /ˈnɔ:mən/* * *['nɔːmən] 1.aggettivo normanno2.1) (person) normanno m. (-a)2) (anche Norman French) (language) normanno m. -
19 terminology ter·mi·nol·ogy n
[ˌtɜːmɪ'nɒlədʒɪ] -
20 classificatory kinship terminology
s ANTROPOL terminologia de parentiu classificatòriaEnglish-Catalan dictionary > classificatory kinship terminology
- 1
- 2
См. также в других словарях:
terminologia — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIb, lm D. terminologiagii {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zasób specjalistycznego słownictwa z danej dziedziny wiedzy, techniki : {{/stl 7}}{{stl 10}}Terminologia prawnicza, medyczna.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
terminología — sustantivo femenino 1. Conjunto de términos o palabras propias de una determinada ciencia, profesión o materia: La mayoría de la terminología informática procede del inglés … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
terminologia — /terminolo dʒia/ s.f. [comp. del lat. terminus, nel sign. mediev. di termine, vocabolo , e logia ]. (ling.) [insieme dei termini e delle espressioni propri di una scienza, di un arte, di una tecnica o di una qualsiasi disciplina o attività… … Enciclopedia Italiana
terminologia — s. f. 1. Tratado dos termos técnicos de uma arte ou ciência. 2. Conjunto de termos técnicos. 3. Nomenclatura. ‣ Etimologia: francês terminologie … Dicionário da Língua Portuguesa
terminología — f. Conjunto de términos o vocablos propios de determinada profesión, ciencia o materia … Diccionario de la lengua española
Terminología — La terminología es un campo de estudio interdisciplinario que se nutre de un conjunto específico de conocimientos conceptualizado en otras disciplinas (lingüística, ciencia del conocimiento, ciencias de la información y ciencias de la… … Wikipedia Español
terminología — (Del lat. terminus, mojón + gr. logos, ciencia.) ► sustantivo femenino Conjunto de términos o vocablos propios de una profesión, ciencia o materia: ■ necesito un diccionario de terminología científica. SINÓNIMO léxico vocabulario * * *… … Enciclopedia Universal
terminología — (f) (Intermedio) todas las palabras y expresiones usadas por personas que ejercen la misma profesión Ejemplos: Entre sí los trabajadores del hospital utilizaban la terminología médica, pero a los pacientes les explicaban las mismas cosas de… … Español Extremo Basic and Intermediate
terminología — {{#}}{{LM SynT38535}}{{〓}} {{CLAVE T37600}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}terminología{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = vocabulario • léxico • lenguaje {{#}}{{LM T37600}}{{〓}} {{SynT38535}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
terminologìa — (терминология, номенклатура | terminologie | Terminologie | terminology, nomenclature | terminologìa) Система терминов, которые используются для выражения понятий, свойственных данной науке. Терминология современного языкознания восходит отчасти… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
terminologia — ter·mi·no·lo·gì·a s.f. 1. CO TS ling. l insieme sistematico dei termini e delle espressioni propri di una determinata scienza, arte, disciplina, di un settore tecnico o di un ambito sociale: la terminologia giuridica, medica 2a. TS ling.… … Dizionario italiano