-
1 temprare
"to harden;Härten;Aushärten;temperar"* * *temprare v.tr.1 (tecn.) to harden, to temper; ( con raffreddamento in liquido) to quench: temprare il vetro, to temper glass; temprare acciaio, to harden (o to quench) steel2 (fig.) ( fortificare) to strengthen, to harden, to toughen; ( plasmare) to form, to mould: le difficoltà temprano l'animo, hardships strengthen the soul; la disciplina tempra il carattere, discipline toughens the character; è temprato a tutte le difficoltà, he is hardened to all the difficulties.◘ temprarsi v.rifl. o intr.pron. to strengthen oneself, to toughen oneself; to be strengthened; to get* harder: si è temprato nelle avversità, he was tempered (o toughened) by hardship.* * *[tem'prare]1. vt(gen) Tecn to temper, fig to strengthen, toughen2. vr vip (temprarsi)(anche), fig to become stronger o tougher* * *[tem'prare] 1.verbo transitivo2) fig. to harden, to case-harden, to toughen2.* * *temprare/tem'prare/ [1]2 fig. to harden, to case-harden, to toughenII temprarsi verbo pronominalefig. to toughen up. -
2 temprare
[tem'prare]1. vt(gen) Tecn to temper, fig to strengthen, toughen2. vr vip (temprarsi)(anche), fig to become stronger o tougher -
3 temprato
"hardened;Gehärtet;temperado"* * *temprato agg.* * *[tem'prato] 1.participio passato temprare2.1) tecn. [acciaio, vetro] tempered2) fig.essere abbastanza temprato per sopportare qcs. — to be tough enough to stand sth
* * *temprato/tem'prato/→ temprareII aggettivo1 tecn. [acciaio, vetro] tempered2 fig. essere abbastanza temprato per sopportare qcs. to be tough enough to stand sth. -
4 temperare
acciaio tempermatita sharpen* * *temperare v.tr.1 ( mitigare) to temper, to mitigate, to moderate: temperare un castigo, to mitigate a punishment; temperare la propria collera, to moderate one's anger4 (tecn.) → temprare5 (mus. ant.) to attune.* * *[tempe'rare]verbo transitivo1) (mitigare) to temper2) (fare la punta) to sharpen3) tecn. to toughen, to temper* * *temperare/tempe'rare/ [1]1 (mitigare) to temper2 (fare la punta) to sharpen3 tecn. to toughen, to temper.
См. также в других словарях:
temprare — [var. di temperare ] (io tèmpro, ecc.). ■ v. tr. 1. (tecn.) [sottoporre a tempera: t. l acciaio ] ▶◀ temperare. 2. (fig.) [rendere saldo fisicamente o spiritualmente: le sventure temprano gli animi ] ▶◀ corroborare, fortificare, irrobustire,… … Enciclopedia Italiana
temprare — tem·prà·re v.tr. (io tèmpro, témpro) 1. CO TS tecn. sottoporre a tempra: temprare l acciaio, il vetro Sinonimi: temperare. 2. CO fig., fortificare, irrobustire nello spirito o nel corpo: le sventure temprano gli animi, l esercizio fisico ha… … Dizionario italiano
temprare — {{hw}}{{temprare}}{{/hw}}o (raro) temperare A v. tr. (io tempro ) 1 Dare la tempra: temprare il vetro. 2 (est., fig.) Irrobustire, rendere forte e resistente: il lavoro gli ha temprato il carattere. B v. rifl. Fortificarsi nel fisico o nello… … Enciclopedia di italiano
temprare — A v. tr. 1. (di metallo) indurire □ dare la tempra 2. (est., fig.) fortificare, consolidare, irrobustire, rinvigorire, rafforzare, agguerrire, abituare CONTR. indebolire, fiaccare, infiacchire, prostrare, snervare, svigorire B temprarsi v. rifl … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rafforzare — raf·for·zà·re v.tr. (io raffòrzo) AU 1a. rendere più forte, più saldo: rafforzare un sostegno, un muro, un argine | potenziare con nuovi uomini o mezzi: rafforzare un esercito, rafforzare la squadra di soccorso Sinonimi: consolidare, rinforzare,… … Dizionario italiano
agguerrire — v. tr. [der. di guerra, col pref. a 1] (io agguerrisco, tu agguerrisci, ecc.), non com. 1. (milit.) [temprare alle fatiche della guerra]. 2. (estens.) [rendere forte contro eventuali offese] ▶◀ fortificare, rafforzare, rinvigorire, temprare.… … Enciclopedia Italiana
indurire — [der. di duro, col pref. in 1] (io indurisco, tu indurisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere duro: la siccità ha indurito il terreno ] ▶◀ assodare, consolidare, rassodare, solidificare, [riferito a metallo] temprare. ↑ pietrificare. ◀▶ ammollare,… … Enciclopedia Italiana
rammollire — [der. di ammollire, col pref. r(i ) ] (io rammollisco, tu rammollisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [far diventare molle: r. la cera ] ▶◀ ammorbidire, (non com.) intenerire, (non com.) rammorbidire. ◀▶ (non com.) assodare, consolidare, indurire, rassodare … Enciclopedia Italiana
rinforzare — /rinfor tsare/ [der. di inforzare, col pref. r(i ) ] (io rinfòrzo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. (edil.) [con riferimento a opera muraria e sim., rendere più solido: r. un muro ] ▶◀ consolidare, rafforzare, rinsaldare. ↓ puntellare. ‖ rincalzare,… … Enciclopedia Italiana
rinvigorire — [der. di invigorire, col pref. r(i ) ] (io rinvigorisco, tu rinvigorisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [con riferimento al corpo umano o a parte del corpo, rendere più robusto, più vigoroso: l esercizio rinvigorisce il fisico, i muscoli ] ▶◀ corroborare,… … Enciclopedia Italiana
tremper — (tran pé) v. a. 1° Mettre dans un liquide. Tremper son pain dans du vin, dans la sauce. • Pour confirmation du traité, on égorgea un loup, un bélier, un sanglier et un taureau ; les Grecs trempaient leurs épées dans le sang des victimes, et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré