-
1 προ-δότις
προ-δότις, ιδος, ἡ, tem. von προδότης, Verrätherinn; Eur. Med. 1332 u. öfter; προδότιδες, Ar. Thesm. 393; Anacr. 57, 20.
-
2 πτην-ολέτις
πτην-ολέτις, ὴ ( tem. wie von πτηνολέτης), Vögel verderbend, νεφέλη, Zosim. 3 (VI, 185).
-
3 παρα-κλήτρια
παρα-κλήτρια, ἡ, tem. zum Folgdn, Sp.
-
4 πένης
πένης, ητος, ὁ, eigtl. der sich sein tägliches Brot erarbeitet ( πένομαι) der Arme, Dürftige; Soph. Phil. 580; Ar. Plut. 553 Eccl. 566; Eur. oft; πένητες ἄνϑρωποι, Her. 8, 51; im Ggstz von πλούσιοι, Dem. 24, 124, wie Plat. Prot. 319 d; καὶ φειδωλός, Legg. IV, 719 e; καὶ ἄπορος, Rep. VIII, 552 a; auch τινός, arm an Etwas, z. B. πένης γὰρ ἦν ἀνδρῶν φίλων καὶ πιστῶν, Ep. VII, 332 c; nach Xen. Mem. 4, 2, 37 ὁ μὴ ἱκανὰ ἔχων εἰς ἃ δεῖ τελεῖν; Folgde; βίος, Antp. Th. 47 (IX, 23). – Das tem. πένησσα erwähnt Hesych. – Compar. πενέστερος, Xen. Ath. 1, 13; Plut. auch superl. πενέστατος.
-
5 σπαρτιο-χαίτης
σπαρτιο-χαίτης, ὁ, wie σπαρνοπόλιος, mit zerstreu'tem Haare; Plat. com. bei Aspas. zu Arist. eth. Nic. 4, 7; s. Lob. Phryn. 662.
-
6 στερνίτης
-
7 στεφανό-πωλις
στεφανό-πωλις, ἡ, tem. von στεφανοπώλης, Plut. Symp. 3, 1, Kranzhändlerinn, Poll. 7, 199.
-
8 στεμφυλίτης
στεμφυλίτης, ὁ, tem. στεμφυλῖτις, von Trestern gemacht, οἶνος, Stechwein, Lauer; ἐλαῖαι, eingemachte, zerdrückte Oliven; τρύγες, Hippocr., eine Art von Lauerwein, Most aus nachgepreßten Trestern.
-
9 στάμνος
στάμνος, ὁ, ein irdenes Gefäß, cin Krug zum Wein; Ar. Plut. 545; στάμνους ὀγδοήκοντα οἴνου, Dem. 35, 32; auch tem., Hermipp. bei Ath. I, 29 f; vgl. S. Emp. adv. gramm. 148. 187.
-
10 στῡλίτης
-
11 συγ-γενέτειρα
συγ-γενέτειρα, ἡ, tem. zu συγγενέτης, Miterzeugerinn, Eur. El. 746.
-
12 συγ-γενίς
-
13 συλ-λῄστρια
συλ-λῄστρια, ἡ, tem. von συλλῃστήρ, Miträuberinn, Poll. 6, 158.
-
14 σιμβλίς
-
15 σκάπτειρα
-
16 τειχ-ολέτις
τειχ-ολέτις, ιδος, ὴ, tem. zum Vorigen, Simyl. bei Plut. Rom. 17.
-
17 τέρην
τέρην, gen. ενος, tem. τέρεινα, neutr. τέρεν (τείρω;, eigtl. abgerieben, dah. zart, weich, saust; τέρεν δάκρυ, Il. 3, 142. l 9, 323 u. öfter; τέρενα φύλλα, 13, 180 Od. 12, 357; τέρεν' ἄνϑεα ποίης, 9, 449, τέρενα χρόα, Il. 4, 237 u. öfter, wie Hes O. 524 Th. 5; γλήχωνι τερείνῃ, H. h. Cer. 209; τέρειναν ματέρ' οἰνάνϑας ὀπώραν, Pind. N. 5, 6; τέρεινα δάφνα, lbyc. 7; τέρειν' ὀπώρα, Aesch. Suppl. 976; ὄψιν τέρειναν, Eur. Med. 905; sp. D. in der Anth., wo auch der compar. τερεινότερος vorkommt.
-
18 κρείων
κρείων, οντος, ὁ, u. tem. κρείουσα, ion. u. p. = κρέων (mit ΚΡΑΣ, κράτος, zusammenhangend), der Herrscher; oft bei Hom., gew. von Königen u. Feldherren, wie Agamemnon u. A., auch von Göttern, wie Zeus oft heißt ὕπατε κρειόντων, Il. 8, 31 u. sonst, auch Poseidon; aber auch Eteoneus, ein Diener des Menelaus, heißt so, weil er die Aufsicht über das übrige Gesinde führt, wenn es nicht wie ἥρως allgemeine Bezeichnung eines Ehrenmannes geworden ist. Κρείουσα γυναικῶν ist ll. 22, 48 ein ehrendes Beiw. der Laothoe, eines Kebsweibes des Priamus. Ein, eln auch bei sp. D. S. auch, nom. pr.
-
19 κοσμήτειρα
κοσμήτειρα, ἡ, tem. zu κοσμητήρ, Orph. H. 9, 8. – In Ephesus eine weibliche Obrigkeit, Inscr.
-
20 εὐ-στοχέω
εὐ-στοχέω, das Ziel glücklich treffen, Luc. cal. non tem. cred. 14; Ggstz ἁμαρτάνειν, Pol. 1, 14, 7; D. Sic. 2, 31; πάσης περιστάσεως, sich in alle Umstände leicht zu schicken, sie zu benutzen wissen, Pol. 2, 45, 5; τῶν παρεστώτων καιρῶν 28, 3, 6; ἐλπίδος 32, 7, 10; τῆς εἰςβολῆς τοῦ λιμένος Strab. XVII, 791; – errathen, Plut. Symp. 1, 2, 4.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Tem — Gesprochen in Togo, Benin, Ghana Sprecher ca. 307.200 Linguistische Klassifikation Niger Kongo Atlantik Kongo Volta Kongo Nord … Deutsch Wikipedia
Tem — Tém Pour les articles homonymes, voir TEM. Tém Populations significatives par régions … Wikipédia en Français
tem — /tem/ ⇒ pro tem … Dictionary of banking and finance
tem(ǝ)- — tem(ǝ) English meaning: dark Deutsche Übersetzung: “dunkel” Material: O.Ind. támas n. “ darkness, darkness “ = Av. tǝmah ds., Pers. tam ‘star of Auges”, O.Ind. tamasá “ swart “ (= Av. tǝmaŋha “finster”), tamsra “dark, livid”;… … Proto-Indo-European etymological dictionary
tem-2 — tem 2 English meaning: enthralled, confused Deutsche Übersetzung: häufig lengthened grade “geistig benommen, betäubt” Material: O.Ind. tü myati “wird betäubt, wird senseless, unconscious, ermattet”, participle perf. pass. tüṃ… … Proto-Indo-European etymological dictionary
TEM — may refer to:*Transmission electron microscopy or microscope *Transverse Electromagnetic Mode … Wikipedia
TEM — TEM. = transmission electron microscopy (см.). (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
TEM — TEM. См. просвечивающая электронная микроскопия. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
Tem. — Tem., bei Tiernamen Abkürzung für Konrad Temminck, geb. 1778, gest. 1858 als Direktor des Reichsmuseums in Leiden (Vögel, Säugetiere). Hauptwerk: »Nouveau recueil de planches coloriées d oiseaux« (mit 600 Tafeln) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Tem — ethnie du centre est du Togo (env. 230 000 personnes). Ils parlent une langue nigéro congolaise du groupe gur … Encyclopédie Universelle
TEM — [Abk. für engl. transmission electron microscopy = Durchstrahlungselektronenmikroskopie]: ↑ Elektronenmikroskopie … Universal-Lexikon