-
1 tejemanejes
m.pl.scheming ways, shady business, monkey business, wheelings and dealings.* * *= shenanigans, wheelings and dealings, monkey business, goings-on.Ex. This is a pressure group dedicated to open government and the uncovering of official shenanigans.Ex. It was finally decided that the Public Auditor should look into these highly questionable partisan wheelings and dealings that involved public funds.Ex. I can't make heads or tails of all this monkey business.Ex. I often think that observing the goings-on in a back-garden pond is more exciting than watching boring lions on an exotic holiday.* * *= shenanigans, wheelings and dealings, monkey business, goings-on.Ex: This is a pressure group dedicated to open government and the uncovering of official shenanigans.
Ex: It was finally decided that the Public Auditor should look into these highly questionable partisan wheelings and dealings that involved public funds.Ex: I can't make heads or tails of all this monkey business.Ex: I often think that observing the goings-on in a back-garden pond is more exciting than watching boring lions on an exotic holiday.* * *mpl famscheming sg, plotting sg -
2 tejemanejes
• scheming ways• wiles -
3 tejemanejes
tripijocs -
4 tejemanejes burocráticos
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > tejemanejes burocráticos
-
5 tejemaneje
m.1 intrigue.2 to-do, fuss (ajetreo).3 hustle and bustle, funny business.4 scheming way.* * ** * *masculino (fam)a) ( maquinación) intriguetejemanejes — skulduggery, scheming
b) (Esp) ( actividad)¿qué tejemanejes se traen? — what are they up to?
* * *= power play, bung.Ex. The author offers a detailed overview of how Congress came to pass the USA Patriot Act and some of the power plays that took place behind the scenes.Ex. Thee reader is being ripped off by bookselling chains demanding so-called ' bungs' for prime space.* * *masculino (fam)a) ( maquinación) intriguetejemanejes — skulduggery, scheming
b) (Esp) ( actividad)¿qué tejemanejes se traen? — what are they up to?
* * *= power play, bung.Ex: The author offers a detailed overview of how Congress came to pass the USA Patriot Act and some of the power plays that took place behind the scenes.
Ex: Thee reader is being ripped off by bookselling chains demanding so-called ' bungs' for prime space.* * *( fam)hubo muchos tejemanejes antes de su nombramiento there was a lot of skulduggery o scheming leading up to his appointmentsi descubren en qué tejemanejes anda metido, lo van a echar if they find out about the underhand o ( colloq) dodgy dealings he's involved in, they'll throw him out ( colloq)* * *
tejemaneje m fam
1 (enredo turbio) fiddle
ha ascendido a base de conspiraciones y tejemanejes, she's plotted and schemed her way up
2 (ajetreo, ir y venir) activity, bustle: menudo tejemaneje hay en el mercado, what a commotion in the market
* * *tejemaneje nmFam1. [maquinación] intrigue;lo logró a base de tejemanejes he achieved it by scheming;es un tejemaneje para poder ascender it's a ruse o scheme to get promoted2. [ajetreo] to-do, fuss -
6 goings-on
noun plural ((usually strange) happenings or behaviour.) tejemanejes, chanchullos, actividades sospechosastr[gəʊɪŋz'ɒn]goings-on [.go:ɪŋz'ɑn, -'ɔn] npl: sucesos mpl, ocurrencias fpln.• ocurrencias s.f.pl.'gəʊɪŋz'ɑːn, ˌgəʊɪŋz'ɒnplural noun (colloq)a) ( dubious conduct) tejemanejes mpl (fam)b) ( happenings) sucesos mpl['ɡǝʊɪŋz'ɒn]NPL tejemanejes mpl* * *['gəʊɪŋz'ɑːn, ˌgəʊɪŋz'ɒn]plural noun (colloq)a) ( dubious conduct) tejemanejes mpl (fam)b) ( happenings) sucesos mpl -
7 funny
1) (amusing; making one laugh: a funny story.) divertido, gracioso2) (strange; peculiar: I heard a funny noise.) extraño, raro, curiosofunny adj1. gracioso / divertido2. extraño / rarotr['fʌnɪ]1 (amusing) gracioso,-a, divertido,-a2 (strange) raro,-a, extraño,-a, curioso,-a■ what's that funny noise? ¿qué es aquel ruido extraño?■ the funny thing is that... lo curioso es que...\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfunny bone hueso de la alegríafunny business negocios nombre masculino plural sucios, chanchullos nombre masculino plural, tejemanejes nombre masculino pluralfunny farm familiar manicomio1) amusing: divertido, cómico2) strange: extraño, raroadj.• bufón, -ona adj.• burlesco, -a adj.• chistoso, -a adj.• chusco, -a adj.• cómico, -a adj.• divertido, -a adj.• gracioso, -a adj.• guasón, -ona adj.• humorístico, -a adj.• mono, -a adj.• zumbón, -ona adj.
I 'fʌniadjective -nier, -niestit's not funny, you know! — te advierto que no me hace ninguna gracia!
2)a) ( strange) raro, extrañoto taste/smell funny — saber*/oler* raro
b) ( deceitful) (colloq)don't try anything funny! — nada de trucos ¿eh?
3) (colloq)a) ( unwell)I felt a bit funny on the journey — me sentí medio mal or (Col fam) maluco or (Chi fam) malón durante el viaje
b) ( slightly mad) tocado (fam), rayado (AmS fam)
II
noun (pl - nies) funnies pl ( comic strips) (AmE colloq) tiras fpl cómicas, sección f de historietas
III
adverb (colloq) raro (fam)['fʌnɪ]1. ADJ(compar funnier) (superl funniest)1) (=amusing) [person, joke, film, story] graciosoit was so funny, I just couldn't stop laughing — era tan gracioso que no podía dejar de reírme
2) (=odd) rarofunny! I thought he'd left — ¡qué raro! creía que ya se había marchado
it strikes me as funny or I find it funny that... — me extraña que + subjun, me parece raro que + subjun
•
I have the funny feeling I'm going to regret this — tengo la extraña sensación de que me voy a arrepentir de esto•
children get some very funny ideas sometimes! — ¡a los niños se les ocurre a veces cada idea!•
this smells/ tastes funny — esto huele/sabe raro•
the funny thing about it is that... — lo curioso or extraño del caso es que...2.N3.CPDfunny bone N — hueso m del codo
the show seems to have tickled everyone's funnybone — (fig) el programa parece haberle hecho gracia a todo el mundo
funny business N — tejemanejes * mpl
funny farm * N — hum loquero * m
funny money * N — (=large sum) una millonada; (=counterfeit money) dinero m falso; (=ill-gotten money) dinero m mal habido
* * *
I ['fʌni]adjective -nier, -niestit's not funny, you know! — te advierto que no me hace ninguna gracia!
2)a) ( strange) raro, extrañoto taste/smell funny — saber*/oler* raro
b) ( deceitful) (colloq)don't try anything funny! — nada de trucos ¿eh?
3) (colloq)a) ( unwell)I felt a bit funny on the journey — me sentí medio mal or (Col fam) maluco or (Chi fam) malón durante el viaje
b) ( slightly mad) tocado (fam), rayado (AmS fam)
II
noun (pl - nies) funnies pl ( comic strips) (AmE colloq) tiras fpl cómicas, sección f de historietas
III
adverb (colloq) raro (fam) -
8 hanky-panky
tr[hæŋkɪ'pæŋkɪ]1 familiar tejemanejes nombre masculino pluraln.• truco s.m.'hæŋki'pæŋkimass noun (colloq & hum)a) ( malpractice) tejemanejes mpl (fam)b) ( sexual play) juegos mpl de manosc) ( bad behavior) travesuras fpl['hæŋkɪ'pæŋkɪ]N1) (US) (=trickery)there's some hanky-panky going on here — aquí hay trampa, esto huele a camelo *
* * *['hæŋki'pæŋki]mass noun (colloq & hum)a) ( malpractice) tejemanejes mpl (fam)b) ( sexual play) juegos mpl de manosc) ( bad behavior) travesuras fpl -
9 enjuague
m.1 rinse.2 rinsing, cleansing.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: enjuagar.* * *1 (acción) rinse2 (líquido) mouthwash* * *noun m.* * *SM2) (=acto) [de ropa] rinsing; [de boca] washing, rinsing3) (=intriga) scheme* * *1)a) ( acción de enjuagar) rinseb) (AmL) ( para el pelo) conditioner2) enjuagues masculino plural (fam) ( tejemanejes) funny business (colloq)* * *----* enjuague bucal = mouthwash.* enjuague con esponja = sponge bath.* * *1)a) ( acción de enjuagar) rinseb) (AmL) ( para el pelo) conditioner2) enjuagues masculino plural (fam) ( tejemanejes) funny business (colloq)* * ** enjuague bucal = mouthwash.* enjuague con esponja = sponge bath.* * *A1 (acción de enjuagar) rinse2 ( AmL) (para el pelo) conditionerCompuesto:( AmL) mouthwash* * *
Del verbo enjuagar: ( conjugate enjuagar)
enjuagué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
enjuague es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
enjuagar
enjuague
enjuagar ( conjugate enjuagar) verbo transitivo ‹boca/ropa/vajilla› to rinse;
‹palangana/cubo› to swill out
enjuagarse verbo pronominal ( refl) to wash off the soap;
enjuague sustantivo masculino
c)
enjuagar verbo transitivo to rinse: no me enjuagué bien el pelo, I didn't rinse my hair out very well
no hace falta que lo laves mucho, enjuágalo, you don't need to wash it very much, just rinse it out
enjuague sustantivo masculino
1 (acción) rinse
2 (elixir bucal) mouthwash
' enjuague' also found in these entries:
Spanish:
elixir
- enjuagar
English:
mouthwash
- rinse
- conditioner
- mouth
* * *enjuague nm1. [con agua] rinseenjuague bucal [acción] rinsing of the mouth; [líquido] mouthwash2. Fam [chanchullo]no me gustan los enjuages en que anda metido I don't like the dodgy things he's involved in;los enjuages de los políticos politicians' wheeling and dealing3. Am [de pelo] conditioning rinse* * *m1 acto rinsing2 líquido mouthwash* * *enjuague nm1) : rinse2)enjuague bucal : mouthwash -
10 trapicheo
m.1 fiddle (negocio sucio).2 scheme (tejemaneje).estoy harto de sus trapicheos I'm sick of his scheming3 wheeling and dealing, wheeling and dealing around, hawking, peddling.* * *1 familiar fiddling, jiggery-pokery\andar con trapicheos / andarse con trapicheos familiar to be involved in shady dealings, be on the fiddle* * *a) (fam) ( negocio) shady dealb) trapicheos masculino plural (fam) ( tejemanejes) scheming, dealing* * *a) (fam) ( negocio) shady dealb) trapicheos masculino plural (fam) ( tejemanejes) scheming, dealing* * ** * *
Del verbo trapichear: ( conjugate trapichear)
trapicheo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
trapicheó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
trapichear
trapicheo
trapichear verbo intransitivo
1 familiar to scheme, contrive
2 to deal at retail
trapicheo m fam scheming, contriving: no tiene trabajo, se dedica al trapicheo, he hasn't really got a job, he just gets along by wheeling and dealing
* * *trapicheo nmFam1. [negocio sucio] shady activity;trapicheos shady business;se dedica al trapicheo de droga he deals drugs2. [tejemaneje] scheme;estoy harto de sus trapicheos I'm sick of his scheming* * *m famshady deal fam -
11 skulduggery
tr[skʌl'dʌgərɪ]1 tejemanejes nombre masculino plural, trapicheon.• embuste s.m.• engaño s.m.skullduggery skʌl'dʌgəri mass noun trapicheo m (fam), tejemanejes mpl* * *skullduggery [skʌl'dʌgəri] mass noun trapicheo m (fam), tejemanejes mpl -
12 волокита
волоки́та I(канцелярская) (kancelaria или burokrata) aferprokrastado.--------волоки́та IIразг. уст. amindumulo, flirtulo.* * *I ж.( канцелярская) trámites burocráticos, tejemanejes burocráticosII м. разг. уст.бума́жная волоки́та — papeleo m, expedienteo m, exceso de trámites
( ухаживатель) faldero m, galanteador m, conquistador mста́рый волоки́та — viejo verde
* * *I ж.( канцелярская) trámites burocráticos, tejemanejes burocráticosII м. разг. уст.бума́жная волоки́та — papeleo m, expedienteo m, exceso de trámites
( ухаживатель) faldero m, galanteador m, conquistador mста́рый волоки́та — viejo verde
* * *n1) gener. expedienteo, galànteador, (канцелярская) tejemanejes burocráticos, (канцелярская) trámites burocráticos2) colloq. (ухаживатель) conquistador, (ухаживатель) faldero, (ухаживатель) galanteador, baboso3) law. formalidad, formulismo -
13 devious
'di:viəs(not direct; not straightforward: We climbed the hill by a devious route; He used devious methods to get what he wanted.) tortuoso- deviousness
tr['diːvɪəs]1 (of route, path, etc) tortuoso,-a, sinuoso,-a2 pejorative (cunning, dishonest - person) taimado,-a, artero,-a, zorro,-a; (- plan, method, scheme) astuto,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby devious means con artimañasdevious ['di:viəs] adj1) crafty: taimado, artero2) winding: tortuoso, sinuosoadj.• desviado, -a adj.• tortuoso, -a adj.'diːviəsby devious means — con artimañas, con tejemanejes
b) ( roundabout) <route/path> tortuoso, sinuoso['diːvɪǝs]ADJ1) (=twisting, winding) [path] tortuoso, sinuoso; [argument] intrincado, enrevesado2) (=crafty) [means] dudoso, artero; [person] taimado* * *['diːviəs]by devious means — con artimañas, con tejemanejes
b) ( roundabout) <route/path> tortuoso, sinuoso -
14 jiggery-pokery
tr[ʤɪgərɪ'pəʊkərɪ]1 trampas nombre femenino plural'dʒɪgəri'pəʊkərimass noun (BrE colloq & dated) chanchullos mpl (fam), tejemanejes mpl (fam)['dʒɪɡǝrɪ'pǝʊkǝrɪ]N (Brit) trampas fpl, embustes mpl* * *['dʒɪgəri'pəʊkəri]mass noun (BrE colloq & dated) chanchullos mpl (fam), tejemanejes mpl (fam) -
15 wheel
wi:l
1. noun1) (a circular frame or disc turning on a rod or axle, on which vehicles etc move along the ground: A bicycle has two wheels, a tricycle three, and most cars four; a cartwheel.) rueda2) (any of several things similar in shape and action: a potter's wheel; He was found drunk at the wheel (= steering-wheel) of his car.) volante
2. verb1) (to cause to move on wheels: He wheeled his bicycle along the path.) conducir; girar2) (to (cause to) turn quickly: He wheeled round and slapped me.) girar3) ((of birds) to fly in circles.) revolotear•- wheeled- - wheeled
- wheelbarrow
- wheelchair
- wheelhouse
- wheelwright
wheel n ruedatr[wiːl]1 rueda2 (steering wheel) volante nombre masculino1 (push) empujar1 girar2 (birds) revolotear1 coche m sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto wheel and deal trapichearwheel clamp cepowheel ['hwi:l] vt: empujar (una bicicleta, etc.), mover (algo sobre ruedas)wheel vi1) rotate: girar, rotar2)to wheel around turn: darse la vueltawheel n1) : rueda f3) wheels npl: maquinaria f, fuerza f impulsorathe wheels of government: la maquinaria del gobiernov.• hacer gira v.• hacer rodar v.• mover suavemente v. (Ship)n.• rueda del timón s.f.n.• maquinaria s.f.• rueda (Automóvil) s.f.• torno s.m.• volante s.m.wheel*n.• persona importante s.f.hwiːl, wiːl
I
1)a) ( of vehicle) rueda fto oil the wheels — allanar el camino
to set o put (the) wheels in motion — poner* las cosas en marcha
b) ( potter's wheel) torno m2) ( steering wheel - of car) volante m; (- of ship) timón mat the wheel — ( of car) al volante; ( of ship) al timón
II
1.
transitive verb \<\<bicycle/wheelchair\>\> empujar; \<\<person\>\> llevar ( en silla de ruedas etc)
2.
via) ( turn suddenly) wheel (around o (BrE) round) \<\<person\>\> girar sobre sus (or mis etc) talones, darse* media vuelta, volverse*to wheel and deal — (colloq) andar* en tejemanejes (fam)
b) (BrE Mil) hacer* conversión, cambiar de frentec) ( circle) dar* vueltas; \<\<birds\>\> revolotearPhrasal Verbs:[wiːl]1. N1) (lit) rueda f ; (=steering wheel) volante m ; (Naut) timón m ; (potter's) torno mbig 3.to be at or behind the wheel — estar al volante
2) (Mil) vuelta f, conversión f3) wheels coche msingdo you have wheels? * — ¿tienes coche?
2.VT (=push) [+ bicycle, pram] empujar; [+ child] pasear en cochecito3. VI1) (=roll) rodar2) (=turn) girar; [bird] revolotearto wheel left — (Mil) dar una vuelta hacia la izquierda
to wheel round — [+ person] girar sobre los talones
3)- wheel and deal4.CPDwheel horse * N — (US) trabajador(a) m / f infatigable, mula f de carga
wheel trim N — tapacubos m inv
* * *[hwiːl, wiːl]
I
1)a) ( of vehicle) rueda fto oil the wheels — allanar el camino
to set o put (the) wheels in motion — poner* las cosas en marcha
b) ( potter's wheel) torno m2) ( steering wheel - of car) volante m; (- of ship) timón mat the wheel — ( of car) al volante; ( of ship) al timón
II
1.
transitive verb \<\<bicycle/wheelchair\>\> empujar; \<\<person\>\> llevar ( en silla de ruedas etc)
2.
via) ( turn suddenly) wheel (around o (BrE) round) \<\<person\>\> girar sobre sus (or mis etc) talones, darse* media vuelta, volverse*to wheel and deal — (colloq) andar* en tejemanejes (fam)
b) (BrE Mil) hacer* conversión, cambiar de frentec) ( circle) dar* vueltas; \<\<birds\>\> revolotearPhrasal Verbs: -
16 wheeling and dealing
trapicheos nombre masculino pluraln.• chalanería s.f.'hwiːlɪŋən'diːlɪŋ, ˌwiːlɪŋən'diːlɪŋnoun (colloq) tejemanejes mpl (fam)* * *['hwiːlɪŋən'diːlɪŋ, ˌwiːlɪŋən'diːlɪŋ]noun (colloq) tejemanejes mpl (fam) -
17 goings-on
s.negocios raros, tejemanejes.pl.asuntos turbios, tejemanejes (familiar) -
18 волокита
I ж.( канцелярская) trámites burocráticos, tejemanejes burocráticosбума́жная волоки́та — papeleo m, expedienteo m, exceso de trámitesII м. разг. уст.( ухаживатель) faldero m, galanteador m, conquistador mста́рый волоки́та — viejo verde -
19 graft
I
1.
verb(to fix (skin, bone etc) from one part of the body on to or into another part of the body: The doctor treated her burns by grafting skin from her leg on to her back.) injertar, hacer un injerto
2. noun(a piece of skin, bone etc which is grafted: a skin graft.) injerto
II
noun1) (dishonesty in obtaining profit or good position.)2) (hard work.) soborno, corrupcióntr[grɑːft]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (bribery) soborno3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (illicit dealings) tejemanejes nombre masculino plural, chanchullos nombre masculino plural4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar trabajo1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (bribe) sobornar2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (swindle) timar, estafar3 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar trabajar duro, currar, pringar————————tr[grɑːft]1 (of plant, tissue) injerto1 injertar ( onto, en)1 injertarse2 (make a graft) hacer un injertograft ['græft] vt: injertargraft n1) : injerto mskin graft: injerto cutáneo2) corruption: soborno m (político), ganancia f ilegaln.• chanchullos s.m.pl.n.• corrupción s.f.• injerto s.m.• malversación s.f.• plantón s.m.• púa s.f.• soborno s.m.v.• enjertar v.• injerir v.• injertar v.
I
1. græft, grɑːfttransitive verb ( Hort) injertar
2.
vi ( work hard) (BrE colloq) reventarse* trabajando (fam), currar (Esp fam), camellar (Col fam), laburar como loco (RPl arg), chambearle duro (Méx fam)
II
1) c (Hort, Med) injerto m2) u (bribery, corruption) (AmE colloq) chanchullos mpl (fam)3) u ( hard work) (BrE colloq)it's been hard graft — ha sido mucho trabajo, ha habido que currar or (Col) camellar un montón (fam), hubo que chambearle duro (Méx fam), fue un laburo bárbaro (RPl arg), ha sido mucha pega (Andes fam)
I [ɡrɑːft] (Bot, Med)1.N injerto m2.VT injertar (in, into, on to en)
II [ɡrɑːft]1. N1) (US) (=corruption) soborno m, coima f (And, S. Cone), mordida f (CAm, Mex)2) (Brit)*hard graft — trabajo m muy duro
2. VI1) (Brit) * (=work) currar *2) (=swindle) trampear* * *
I
1. [græft, grɑːft]transitive verb ( Hort) injertar
2.
vi ( work hard) (BrE colloq) reventarse* trabajando (fam), currar (Esp fam), camellar (Col fam), laburar como loco (RPl arg), chambearle duro (Méx fam)
II
1) c (Hort, Med) injerto m2) u (bribery, corruption) (AmE colloq) chanchullos mpl (fam)3) u ( hard work) (BrE colloq)it's been hard graft — ha sido mucho trabajo, ha habido que currar or (Col) camellar un montón (fam), hubo que chambearle duro (Méx fam), fue un laburo bárbaro (RPl arg), ha sido mucha pega (Andes fam)
-
20 malarkey
- 1
- 2
См. также в других словарях:
TRAER — (Del lat. trahere.) ► verbo transitivo 1 Llevar a una persona o una cosa al lugar en que se encuentra el hablante o a un sitio determinado: ■ te traeré a tu hija; ¿traerás los discos? SINÓNIMO acercar trasladar 2 Ser una cosa causa de otra: ■… … Enciclopedia Universal
traer — (Del lat. trahere.) ► verbo transitivo 1 Llevar a una persona o una cosa al lugar en que se encuentra el hablante o a un sitio determinado: ■ te traeré a tu hija; ¿traerás los discos? SINÓNIMO acercar trasladar 2 Ser una cosa causa de otra: ■… … Enciclopedia Universal
Los cuentos de Beedle el bardo — de J. K. Rowling … Wikipedia Español
Don Gato — Top Cat Título Don Gato Género Serie de televisión animada Comedia Creado por William Hanna Joe Barbera Sintonía de cabecera Hoyt S. Curtin Voces de Arnold Stang (Top Cat) Allen Jenkins (Off … Wikipedia Español
Ismael Serrano — Datos generales Nombre real Ismael Serrano Morón Nacimiento … Wikipedia Español
Los hombres que no amaban a las mujeres — Autor Stieg Larsson.2005 Género Novela negra Novela policial Idioma Sueco … Wikipedia Español
Museo de Arte Moderno de San Francisco — Información geográfica País … Wikipedia Español
PDM (equipo ciclista) — PDM Información del equipo Código UCI PDM País … Wikipedia Español
Sebastián Gabriel de Borbón y Braganza — Sebastián de Borbón y Braganza en 1837. Sebastián Gabriel de Borbón y Braganza (en portugués Sebastião Gabriel de Bourbon e Bragança) (4 de noviembre de 1811 13 de enero de 1875), fue un infante de España y Portugal conocido por su inicial apoyo… … Wikipedia Español
Moldiver — (モルダイバー, Morudaibā?) Serie de animación Japonesa (Anime) creada por Yamato sobre las aventuras de un héroe que recibe sus poderes a través de una transformación que le propociona un avanzado aparato tecnológico. Fue producida en 1993, y se… … Wikipedia Español
trapicheo — ► sustantivo masculino coloquial Trato o actividad irregular, ilícita o poco clara: ■ siempre anda con trapicheos para conseguir lo que quiere . SINÓNIMO enredo * * * trapicheo (de «trapichear»; gralm. pl.) m. Tratos o actividad de alguien… … Enciclopedia Universal