-
61 fahrtechnisch
II Adv. as far as driving technique is concerned* * *fahr|tech|nisch1. adjKönnen, Fähigkeiten driving attr2. adveine fáhrtechnisch schwierige Strecke — a difficult stretch of road (to drive)
fáhrtechnisch vollwertige Öko-Autos — environment-friendly cars that drive as well as other cars
* * *A. adj attr driving …;fahrtechnische Ausbildung driver trainingB. adv as far as driving technique is concerned -
62 Gesangstechnik
-
63 Knüpftechnik
-
64 Mischtechnik
* * * -
65 Rechentechnik
-
66 sauber
I Adj.1. clean; sauber sein Kind: be potty-trained; Haustier: be house-trained; sauber halten (Umwelt, Luft etc.) keep clean; den Kasten sauber halten SPORT, umg. keep a clean sheet; sauber machen clean (up); (einem Baby die Windeln wechseln) change; in einem Büro etc. sauber machen do the cleaning in an office etc.; bevor ihr geht, müsst ihr noch sauber machen you must clean up ( oder clean the place) before you go2. (sorgfältig, ordentlich) neat; Arbeit: auch decent; Lösung, Plan etc.: neat; (anständig) clean, decent; Spielweise: clean; (fehlerfrei) perfect; Sport, Schlag etc.: clean, accurate; sauber bleiben keep one’s nose clean umg.; bleib sauber! umg., hum. be good!, take care!; die Sache ist nicht ganz sauber this business is not quite above board, it’s a bit of a shady ( oder dodgy) business; der ist wohl nicht ganz sauber umg. he’s not quite all thereII Adv. (gewissenhaft) conscientiously; (ordentlich) neatly; das hat er sauber gemacht he made an excellent job of that; das hast du ja sauber hingekriegt! umg., iro. a fine job you made of that!* * *neat; clean; tidy; nice; decent; fine; housebroken; spruce* * *sau|ber ['zaubɐ]1. adj1) (= rein, reinlich) cleansáúber sein (Hund etc) — to be house-trained; (Kind) to be (potty-)trained
2) (= ordentlich) neat, tidy; (Aus, Sw, S Ger = hübsch) Mädel pretty; (= exakt) accurate3) (= anständig) honest, upstandingsáúber bleiben — to keep one's hands clean
bleib sáúber! (inf) — keep your nose clean (inf)
4) (inf = großartig) fantastic, greatsáúber! sáúber! — that's the stuff! (inf)
du bist mir ja ein sáúberer Freund! (iro) — a fine friend YOU are! (iro)
eine sáúbere Gesellschaft! (iro) — a bunch of crooks
das ist ja sáúber! (iro) — that's great (iro)
2. adv1)(= rein)
etw sáúber putzen — to clean sthsáúber singen/spielen — to sing/play on key
2) (= sorgfältig) very thoroughly, well3) (= genau) analysieren, darstellen carefullyetw sáúber lösen — to find a neat solution for sth
4) (Aus, S Ger verstärkend) really and trulySee:→ auch sauber machen* * *(free from dirt, smoke etc: a clean window; a clean dress.) clean* * *sau·ber[ˈzaubɐ]I. adj1. (rein) clean▪ \sauber sein to be cleanetw \sauber machen to clean sthjdn \sauber machen to wash sbjdm/sich etw \sauber machen to wash sb's/one's sth; (wischen) to wipe sb's/one's sthhier/in meinem Zimmer müsste mal wieder \sauber gemacht werden this place/my room needs to be cleaned again2. (unkontaminiert) clean, unpolluted\sauberes Wasser clean [or pure] water3. (stubenrein)▪ \sauber sein to be house-trained4. (sorgfältig) neateine \saubere Arbeit neat [or a decent job of] work5. (perfekt) neat7. (anständig)8.II. adv1. (sorgfältig)etw \sauber abfegen/ausspülen to sweep/rinse sth cleanetw \sauber flicken/reparieren/schreiben to patch/repair/write sth neatlyetw \sauber halten to keep sth cleanetw \sauber harken to rake sth clear [or neatly]etw \sauber kratzen to scour sth cleanetw \sauber putzen to wash sth [clean]; (fegen) to sweep sth cleanetw \sauber spülen to wash [up sep] sth2. (perfekt) neatly* * *1.1) cleansauber machen — (putzen) clean; do the cleaning
2) (sorgfältig) neat <handwriting, division, work, etc.>3) (einwandfrei) perfect, faultless <accent, technique, etc.>4) (anständig) upstanding <attitude, person>; fair < solution>; unsullied < character>sauber bleiben — (ugs.) keep one's hands clean (coll.)
5) nicht präd. (iron.): (unanständig) nice, fine (iron.)2.1) (sorgfältig) neatly <written, dressed, mended, etc.>2) (fehlerlos)[sehr] sauber — [quite] perfectly or faultlessly
4) (iron.) nicely (iron.)* * *A. adj1. clean;sauber halten (Umwelt, Luft etc) keep clean;sauber machen clean (up); (einem Baby die Windeln wechseln) change;in einem Büro etcsauber machen do the cleaning in an office etc;bevor ihr geht, müsst ihr noch sauber machen you must clean up ( oder clean the place) before you go2. (sorgfältig, ordentlich) neat; Arbeit: auch decent; Lösung, Plan etc: neat; (anständig) clean, decent; Spielweise: clean; (fehlerfrei) perfect; Sport, Schlag etc: clean, accurate;sauber bleiben keep one’s nose clean umg;bleib sauber! umg, hum be good!, take care!;die Sache ist nicht ganz sauber this business is not quite above board, it’s a bit of a shady ( oder dodgy) business;der ist wohl nicht ganz sauber umg he’s not quite all there3. umg, iron:sauber! (that’s really) great;dein sauberer Freund umg your wonderful frienddas hat er sauber gemacht he made an excellent job of that;das hast du ja sauber hingekriegt! umg, iron a fine job you made of that!* * *1.1) cleansauber machen — (putzen) clean; do the cleaning
2) (sorgfältig) neat <handwriting, division, work, etc.>3) (einwandfrei) perfect, faultless <accent, technique, etc.>4) (anständig) upstanding <attitude, person>; fair < solution>; unsullied < character>sauber bleiben — (ugs.) keep one's hands clean (coll.)
5) nicht präd. (iron.): (unanständig) nice, fine (iron.)2.1) (sorgfältig) neatly <written, dressed, mended, etc.>2) (fehlerlos)[sehr] sauber — [quite] perfectly or faultlessly
4) (iron.) nicely (iron.)* * *adj.clean adj.cleanly adj.housebroken adj.neat adj.unsoiled adj. adv.sprucely adv. -
67 Schabtechnik
-
68 Schminktechnik
-
69 Spritztechnik
-
70 Strich
Imperf. streichen* * *der Strich(Gedankenstrich) dash;(Linie) line;(Pinselstrich) stroke* * *Strịch [ʃtrɪç]m -(e)s, -e1) line; (= Querstrich) dash; (= Schrägstrich) oblique, slash; (= Federstrich, Pinselstrich) stroke; (von Land) stretchetw mit wenigen Strichen skizzieren or zeichnen (lit, fig) — to sketch or outline sth with a few brief strokes
jdm einen Strich durch die Rechnung/einen Plan machen — to thwart sb's plans/plan
machen or ziehen (fig) — to forget sth
unterm Strich sein (inf) — not to be up to scratch (Brit) or up to snuff (US)
dünn wie ein Strich (inf) — as thin as a rake (Brit inf) or rail (US inf)
sie ist nur noch ein Strich (in der Landschaft hum) (inf) — she's as thin as a rake (Brit) or rail (US) now (inf)
2) no pl (= Kompassstrich) pointnach Strich und Faden (inf) — good and proper (inf), thoroughly
4) (MUS = Bogenstrich) stroke, boweinen harten/weichen Strich haben — to bow heavily/lightly
auf den Strich gehen — to be on the game (Brit inf), to be a prostitute
6) (von Schwalben etc) flight* * *der1) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) bar2) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) stroke3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) touch* * *<-[e]s, -e>[ʃtrɪç]m1. (gezogene Linie) line2. (Skaleneinteilung) lineauf dem \Strich on the game fam4.der Regen machte uns einen \Strich durch alles the rain wrecked all our plansich werde einen \Strich durch ihren sauberen Plan machen I will foil [or thwart] her nice little plan▶ jd/etw macht jdm einen \Strich durch die Rechnung sb/sth messes up [or wrecks] sb's plans, sb/sth throws a spanner [or wrench] in the works, sb puts a spoke in sb's wheel* * *der; Strich[e]s, Striche1) (Linie) line; (GedankenStrich) dash; (SchrägStrich) diagonal; slash; (BindeStrich, TrennungsStrich) hyphen; (Markierung) markkeinen Strich tun od. machen od. arbeiten — not do a stroke or a thing
jemandem einen Strich durch die Rechnung/durch etwas (Akk.) machen — (ugs.) mess up or wreck somebody's plans/mess up somebody's plans for something
unter dem Strich — at the end of the day; all things considered
unter dem Strich sein — (ugs.) not be up to scratch; be below par
2) o. Plder Strich — (salopp) (Prostitution) [street] prostitution; street-walking; (Gegend) the red-light district
3) (streichende Bewegung) stroke4) o. Pl. (Pinselführung) strokes pl.5) o. Pl. (BogenStrich) bowing no indef. art.gegen den/mit dem Strich bürsten — brush <hair, fur> the wrong/right way
jemandem gegen den Strich gehen — (ugs.) go against the grain [with somebody]
nach Strich und Faden — (ugs.) good and proper (coll.); well and truly
* * *1. (Linie) line; (Gedanken-, Morsestrich) dash; (Bindestrich) hyphen; (Schrägstrich) slash; auf Skala: mark; am Kompass: point;mit wenigen Strichen with a few strokes; fig in brief outlines;einen Strich durch etwas machen cross sth out;jemandem einen Strich durch die Rechnung machen fig wreck sb’s plans;ziehen make a clean break with sth, put sth behind one;machen umg not do a stroke of work;ich habe daran noch keinen Strich getan I haven’t touched it yet;unter dem Strich all in all, at the end of the day;3. (Streichung) deletion;Striche in einem Text vornehmen make cuts in a textmit dem/gegen den Strich bürsten/kämmen brush/comb the right/wrong way;das ging mir gegen den Strich umg it went against the grain;nach Strich und Faden umg good and proper6. nur sg umg (Bordellviertel) red-light district; umg (Prostitution) prostitution;jemanden auf den Strich schicken make sb walk the streets* * *der; Strich[e]s, Striche1) (Linie) line; (GedankenStrich) dash; (SchrägStrich) diagonal; slash; (BindeStrich, TrennungsStrich) hyphen; (Markierung) markkeinen Strich tun od. machen od. arbeiten — not do a stroke or a thing
jemandem einen Strich durch die Rechnung/durch etwas (Akk.) machen — (ugs.) mess up or wreck somebody's plans/mess up somebody's plans for something
unter dem Strich — at the end of the day; all things considered
unter dem Strich sein — (ugs.) not be up to scratch; be below par
2) o. Plder Strich — (salopp) (Prostitution) [street] prostitution; street-walking; (Gegend) the red-light district
3) (streichende Bewegung) stroke4) o. Pl. (Pinselführung) strokes pl.5) o. Pl. (BogenStrich) bowing no indef. art.gegen den/mit dem Strich bürsten — brush <hair, fur> the wrong/right way
jemandem gegen den Strich gehen — (ugs.) go against the grain [with somebody]
nach Strich und Faden — (ugs.) good and proper (coll.); well and truly
* * *-e m.bar (line) n.line n.stroke n. -
71 Trainingsmöglichkeit
f1. (Gelegenheit) chance to train ( oder practi|se [Am. -ce]); (Anlage etc.) training ( Motorsport: practice) facilities Pl.2. (mögliche Übung) possible training technique, training idea* * *Trai|nings|mög|lich|keitftraining facilities pl* * *1. (Gelegenheit) chance to train ( oder practise [US -ce]); (Anlage etc) training ( Motorsport: practice) facilities pl2. (mögliche Übung) possible training technique, training idea -
72 Trick
m; -s, -s1. (Täuschungsmanöver) trick; weitS. auch ploy, ruse, gambit; Film: special effect; mit einem Trick den Gegner täuschen SPORT outwit the opposition ( oder opponent) (with a feint); Rugby: sell a dummy; auf einen ( üblen) Trick hereinfallen be the victim of ( oder taken in by) a (mean) trick2. (Kniff) trick, (special) technique, (special) way of doing something; auf intuitives Erfassen bezogen: knack; ist da ein Trick dabei? is there a special trick to it?; das ist der ganze Trick dabei umg. that’s all there is to it; den Trick heraushaben umg. have got the knack ( oder hang) of it3. Artistik: trick, act, routine; gefährlicher oder verblüffender: feat; einen Trick vorführen perform a trick ( oder feat)* * *der Trick(Film) special effect;(Kniff) dodge; trick; art; knack;(List) ploy; hype; ruse; trick* * *Trịck [trɪk]m -s, -s or (rare) -etrick; (betrügerisch auch, raffiniert) ploy, dodge; (= Tipp, Rat) tipein fauler/gemeiner Trick — a mean or dirty trick
den Trick raushaben, wie man etw macht (inf) — to have got the knack of doing sth
der Trick dabei ist,... — the trick is to...
* * *der1) (something which is done, said etc in order to cheat or deceive someone, and sometimes to frighten them or make them appear stupid: The message was just a trick to get her to leave the room.) trick2) (a clever or skilful action (to amuse etc): The magician performed some clever tricks.) trick* * *[trɪk]m1. (Täuschungsmanöver) trick2. (Kunstgriff) trick, dodgees ist ein \Trick dabei there's a trick to [doing] itden \Trick raushaben[, wie etw gemacht wird] (fam) to have [got] the knack [of doing sth]* * *der; Tricks, Tricks trick; (fig.): (List) ploy* * *mit einem Trick den Gegner täuschen SPORT outwit the opposition ( oder opponent) (with a feint); Rugby: sell a dummy;auf einen (üblen) Trick hereinfallen be the victim of ( oder taken in by) a (mean) trick2. (Kniff) trick, (special) technique, (special) way of doing something; auf intuitives Erfassen bezogen: knack;ist da ein Trick dabei? is there a special trick to it?;das ist der ganze Trick dabei umg that’s all there is to it;einen Trick vorführen perform a trick ( oder feat)* * *der; Tricks, Tricks trick; (fig.): (List) ploy* * *-s m.dodge n. -
73 Übertragungstechnik
f TELEK., TV transmission technique* * *Über·tra·gungs·tech·nikf TELEK transmission technology* * * -
74 Vortragstechnik
-
75 Zwölftontechnik
-
76 Kinderschuh
Kịn|der|schuhmchild's shoe* * *Kin·der·schuhm (Schuh für Kinder) child's shoeden \Kinderschuhen entwachsen sein (geh) to have grown up [or become an adult]noch in den \Kinderschuhen stecken (fig) to be still in its infancydieses Verfahren steckt noch in den \Kinderschuhen this process is still in its infancydie \Kinderschuhe ausgetreten haben, den \Kinderschuhen entwachsen sein to no longer be a child, not to be a child any more* * *der child's shoeich bin/du bist den Kinderschuhen entwachsen — I'm/you're not a child any more
noch in den Kinderschuhen stecken — <process, technique, etc.> be still in its infancy
* * *der child's shoeich bin/du bist den Kinderschuhen entwachsen — I'm/you're not a child any more
noch in den Kinderschuhen stecken — <process, technique, etc.> be still in its infancy
-
77 Aufdampftechnik
f < obfl> ■ evaporation technique; vapor deposition technique -
78 Ausbeulen mit direkt unterlegter Handfaust
German-english technical dictionary > Ausbeulen mit direkt unterlegter Handfaust
-
79 Ausbeulen mit indirekt unterlegter Handfaust
German-english technical dictionary > Ausbeulen mit indirekt unterlegter Handfaust
-
80 CMOS-Technik
f <el> ■ CMOS technique; complementary metal-oxyde semiconductor technique did
См. также в других словарях:
TECHNIQUE — À l’idée grecque de l’homme, zoon logon echon – vivant possédant le logos , le parler penser – les modernes ont juxtaposé, et même opposé, l’idée de l’Homo faber , l’homme défini par la fabrication d’instruments, donc la possession d’outils. Les… … Encyclopédie Universelle
Technique — Студийный альбом New Order Дата выпуска 30 января 1989 Записан Весна лето 1988 … Википедия
technique — 1817, from Fr. technique formal practical details in artistic expression, noun use of adj. technique of art, technical, from Gk. tekhnikos (see TECHNO (Cf. techno )) … Etymology dictionary
Technique — Tech nique , n. [F.] 1. The method or manner of performance in any art; also called {technic}. [1913 Webster] 2. The body of technical methods and procedures used in a science or craft. [PJC] 3. the detailed movements used for executing an… … The Collaborative International Dictionary of English
technique — UK US /tekˈniːk/ noun [C] ► a way of doing something that needs skill or thought: technique for (doing) sth »You need to develop techniques for dealing with staff who have performance problems. »management techniques … Financial and business terms
technique — [tek nēk′] n. [Fr < Gr technikos: see TECHNIC] 1. the method of procedure (with reference to practical or formal details), or way of using basic skills, in rendering an artistic work or carrying out a scientific or mechanical operation 2. the… … English World dictionary
technique — I (method) noun aptitude, art, deftness, dexterity, endowment, execution, felicity, finesse, flair, form, forte, genius for, gift, ingenuity, knack, know how, mastery, proficiency, science, skillfulness, touch II (technical skill) noun artistry,… … Law dictionary
TECHNIQUE — Technique, adj. m. f., artificiel: vers techniques, qui renferment des préceptes; vers techniques pour apprendre l histoire. Les vers de Despautère sont techniques. Mascula sunt pons, mons, fons. Ce ne sont pas des vers dans le goût… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
technique — [n] method address, approach, art, artistry, capability, capacity, course, craft, delivery, execution, facility, fashion, knack*, know how*, manner, means, mode, modus, modus operandi, performance, procedure, proficiency, routine, skill, style,… … New thesaurus
technique — ► NOUN 1) a way of carrying out a particular task, especially the execution of an artistic work or a scientific procedure. 2) a procedure that is effective in achieving an aim. ORIGIN French, from Greek tekhn art … English terms dictionary
Technique — Pour l’article homonyme, voir The Techniques. Une technique (du grec τέχνη, art, métier, savoir faire) est une ou un ensemble de méthode(s) ; dans les métiers manuels, elle est souvent associée à un savoir faire professionnel. La … Wikipédia en Français