-
81 st
1) Общая лексика: standards, Краткосрочный (short term)2) Компьютерная техника: Secondary Table, Seek Time, Selectable Technology, Sequence Type, Shadow Technology, Show Type, State And The, space telescope3) Американизм: Special Treatment4) Спорт: Short Track, Snap Twist, Sports Technology, Spring Training5) Военный термин: SEAL Team, Satellite Transmitter, Scientific/Technical, Self Test, Service Time, Ship Type, Short Tons, Siege Tank, Situation Time, Special Text, Standby Time, Strategic Task, Support Technical, Surveillance Test, scheduled training, scramble time, security troops, service telegram, service test, shipping ticket, signal training, simulator training, space technology, special test, special training, special troops, start time, static test, sticky type, strategic transport, superintendent of transportation, supply and transport, surface target, survivability test, survival time, system test6) Техника: sample top, service testing, set-up time for batch, signaling tone, site team, sound telegraph, source term, space tracking, spaceborne telescope, speed transmitter, standard taper, star tracker, steam turbine, surge tank, synchronous transmission, target speed7) Сельское хозяйство: sensation threshold8) Шутливое выражение: Silly Twit9) Математика: Subtraction Term, топология множеств (set topology)10) Метеорология: Squall's Time11) Железнодорожный термин: ST Rail System12) Юридический термин: Silent Treatment13) Бухгалтерия: Sub Total14) Автомобильный термин: scan tool15) Грубое выражение: Sex Toy, Soft Touch, Straight Tip, Stupid Things16) Металлургия: Sound Trap17) Политика: St. Lucia18) Телекоммуникации: Signaling Terminal, Segment Type (DQDB, SMDS)19) Сокращение: Civil aircraft marking (Sudan), Saint Tome and Principe, Same Time, Sesotho, Sixteen Thirty, Sorting Tender (UK, part of RPO), Source/Type Code (MODS report abbreviation), Space Transport, Special Tooling, Staff Target, Standard Time, Strategic Transport, air, Street (Street Suffix), Summer Time, Support Tank, Surface Terminal, sawtooth, scientific and technical, self-testing, sidereal time, single-throw, single-tire, sounding tube, start, starting time, steam, strip-tin, surface transport, Staff Target (British Army; L; Land), (SLFTPG) self-tapping20) Университет: Special Topics21) Физика: State Transformation22) Физиология: Esotropia, See And Treat, Sexually Transmitted, Shock therapy, Speech Therapy, Spontaneous Timed, Stage Of Disease, Stomach23) Электроника: Special Technology, Special Tuning24) Вычислительная техника: Schmitt trigger, Seagate technology, Segment Table / Type, Short Ton, Stream Protocol, Seagate Technology (HDD), Shared Tree (PIM, SPT, CBT, Multicast)25) Нефть: seismic tomography, short thread, sidetrack, tensile strength, верхняя граница интервала, из которого взята проба (sample top), короткая резьба (short thread), самопроверка (self-test), эксплуатационные испытания (service test)26) Биохимия: Skin Temperature27) Гигиена: sanitary towel28) Космонавтика: сао29) Картография: steel truss30) Транспорт: Semi Tread, Short Tread, Sign Type, Special Touring, Special Trailer, Special Transport, Sport Turismo, Sports Tourer, Sports Touring, Stadium Truck, Standard Touring, Standard Trailer, Station Timed, Street Thunder31) Фирменный знак: Seagate Technologies, Sport Technologies, Stafford Tavares, Super Travel32) СМИ: Segment Title, Skinhead Times, State This33) Деловая лексика: Side Trip (Сокращение в электронном авиабилете)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: short ton (2, 000 pounds or 0. 907 metric ton)35) Нефтепромысловый: (sidetracking) бурение боковых стволов36) Образование: Safe Toy, Show And Tell37) Сетевые технологии: Subject To38) Полимеры: standard temperature, surface tension39) Программирование: Show Turtle, структурированный текст, Structured Text (стандартный язык программирования IEC 61131-3, см. также Robert W. Lewis; Karl-Heinz John; Bonfatti F.)40) Автоматика: sensing tool, setup time for batch, synonymous term41) Контроль качества: short-term42) Океанография: Stratosphere-troposphere43) Сахалин Ю: steam tracer44) Химическое оружие: Structured text45) Авиационная медицина: tactile sense46) Безопасность: Screening Tool47) Золотодобыча: концентрационный вибростол48) Расширение файла: Scream Tracker Instrument library, Segment Table, Smalltalk language source code file (Little Smalltalk), Stamp (NeoPaint)49) Нефть и газ: steel structure50) Нефтеперерабатывающие заводы: паровая турбина/машина (steam turbine)51) Имена и фамилии: Simon Tissot, Stuart Taylor52) Баскетбол: перехват (сокр. от steal)53) Уголь: Softening temperature54) Должность: Sports Trainer, Story Teller56) NYSE. SPS Technologies, Inc.57) НАСА: Solar Terrestrial, Space Talk58) Программное обеспечение: The Simulation Toolkit -
82 tar
1) Медицина: thrombocytopenia absent radii, tissue-air ratio2) Военный термин: Territorial Army Regulations, Territorial Army Reserve, Testability Analysis Report, Training and Administration of the Reserves, tactical air reconnaissance, tactical air request, tactical aircraft recovery, target acquisition radar, technical action request, technical analysis request, terrain avoidance radar, test action requirements, test agency report, test analysis report, total assets reporting, towed array radar, trajectory analysis room, transportable acoustic range, turnaround ratio3) Техника: terminal area radar, terminal area surveillance radar, threat avoidance receiver, true-amplitude recovery4) Шутливое выражение: Translated Anime Ring5) Страхование: time all risks6) Сокращение: Terminal Access Report, Threat-Avoidance Receiver7) Физиология: Thrombocytopenia Absent Radius8) Вычислительная техника: Tape ARchiver, Tape ARchiver (Unix)9) Геофизика: восстановление истинных амплитуд10) Транспорт: Trans-Asian Railway11) Метрология: test accuracy ratio12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: turnaround (shutdown of facility for repair/inspection or maintenance)13) Сетевые технологии: Tape ARchive, Tape Archive to Restore14) Генная инженерия: transfection assisted recombination15) Расширение файла: TAR Compressed file archive, Archive format (TAR)16) Фантастика The Apocalypse Riders18) Программное обеспечение: Technical Assistance Request -
83 trm
1) Компьютерная техника: Titan radar mission2) Военный термин: TRADOC review of manpower, Technical Reference Manual, Technical Reference Model, technical requirements manual, test requirements manual, time release mechanism3) Техника: Tile Reference Map, test request message, thermal resistance measurement, thermoremanence, thermoremanent magnetism, thermoremnant magnetization, time radio modulation, totally reflective mirror4) Шутливое выражение: Tommy's Rambunctious Mind5) Телекоммуникации: Time Reversal Mirrors6) Сокращение: Toutes Roues Motrices (France), thermo-remanent magnetization7) Нефть: thermomagnetic remanent magnetism8) Геофизика: термоостаточная намагниченность9) Энергетика: transfer reliability margin, transmission reliability margin10) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: thermoremanent magnetization11) Сетевые технологии: Transaction Recovery Method12) Расширение файла: Windows 3.x Terminal settings file13) Электротехника: thermal remanent magnetization14) NYSE. T C W/ D W Term Trust 200215) Аэропорты: Thermal, California USA16) Программное обеспечение: This Recognizes Music -
84 FAT
1) Военный термин: Fatalities, fast automatic transfer, final acceptance test, final assembly test, first article test, flight acceptance test, flight attendant in training, functional analysis team3) Сельское хозяйство: Fluorescent Antibody Test4) Шутливое выражение: Fabulous and Trendy, Fragmentation Allocation Table, Frustrated, Angry, And Tired5) Юридический термин: Faithful Available And Teachable, Faithful Available Teachable6) Астрономия: Filtered Array Technology7) Телекоммуникации: File Allocation Table (Operating Systems)8) Сокращение: Factory Acceptance Trial, First Article Testing, Flechette anti-tank, Foot Access Test, Foreign Area Translation, Final Acceptance Testing (Marketing or product development technical term)9) Физиология: Frustration Anxiety And Tension, Frustration Anxiety Tension10) Электроника: filtration-and-transfer11) Вычислительная техника: file allocation table, File Allocation Table (DOS), таблица размещения файлов (http://ivb.unact.ru/glossary/fatobj.html), файловая система FAT (http://ivb.unact.ru/glossary/fatsys.html)12) Банковское дело: передача основного капитала (fixed asset transfer)13) Транспорт: Fresno Air Terminal14) Производство: Factory Acceptance Test15) Инвестиции: fixed asset transfer16) Полимеры: Fat Analysis Committee17) Химическое оружие: Factory acceptance testing18) Нефть и газ: Field Activity Team19) Аэропорты: Fresno, California USA -
85 fat
1) Военный термин: Fatalities, fast automatic transfer, final acceptance test, final assembly test, first article test, flight acceptance test, flight attendant in training, functional analysis team3) Сельское хозяйство: Fluorescent Antibody Test4) Шутливое выражение: Fabulous and Trendy, Fragmentation Allocation Table, Frustrated, Angry, And Tired5) Юридический термин: Faithful Available And Teachable, Faithful Available Teachable6) Астрономия: Filtered Array Technology7) Телекоммуникации: File Allocation Table (Operating Systems)8) Сокращение: Factory Acceptance Trial, First Article Testing, Flechette anti-tank, Foot Access Test, Foreign Area Translation, Final Acceptance Testing (Marketing or product development technical term)9) Физиология: Frustration Anxiety And Tension, Frustration Anxiety Tension10) Электроника: filtration-and-transfer11) Вычислительная техника: file allocation table, File Allocation Table (DOS), таблица размещения файлов (http://ivb.unact.ru/glossary/fatobj.html), файловая система FAT (http://ivb.unact.ru/glossary/fatsys.html)12) Банковское дело: передача основного капитала (fixed asset transfer)13) Транспорт: Fresno Air Terminal14) Производство: Factory Acceptance Test15) Инвестиции: fixed asset transfer16) Полимеры: Fat Analysis Committee17) Химическое оружие: Factory acceptance testing18) Нефть и газ: Field Activity Team19) Аэропорты: Fresno, California USA -
86 ficha
Del verbo fichar: ( conjugate fichar) \ \
ficha es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: ficha fichar
ficha sustantivo femenino 1 ( para datos) card; ( de fichero) index card; ficha policial police record 2 ( de damas) checker(AmE), draught (BrE); ( de otros juegos de mesa) counter; (de ruleta, póker) chip
fichar ( conjugate fichar) verbo transitivo verbo intransitivo (en fábrica, oficina — a la entrada) to clock in, punch in (AmE); (— a la salida) to clock out o (BrE) off, to punch out (AmE)
ficha sustantivo femenino
1 (tarjeta de cartón) filing card
ficha técnica, (de un ordenador, etc) specifications pl, technical data (de un libro, disco, película) credits pl
2 (de un juego de mesa, parchís) counter (de dominó) domino
3 (de guardarropa) number
4 (en el casino) chip
5 (de un futbolista, etc) signing-on fee, contract
fichar
I verbo transitivo
1 (una información) to put on file (la policía) to record
2 Dep to sign up
II verbo intransitivo
1 (en un empleo) (la entrada) to clock in (la salida) to clock out
2 Dep to sign ' ficha' also found in these entries: Spanish: referencia - sacar - adelantar - correr - dominó - encabezamiento - mover - rin English: card - chip - counter - domino - dossier - man - piece - token - transfer fee - file - go - index - peg - record -
87 backup
['bækʌp] 1.1) (support) supporto m., sostegno m.; mil. rinforzi m.pl., copertura f.3) inform. backup m., copia f. (di riserva)2.1) (replacement) [plan, system, vehicle] di riserva2) inform. [file, copy] di riserva, di backup* * *1) (additional people who provide help when it is needed: The police officer requested some backup when the shooting began.) rinforzo2) (a copy of a computer file that can be used in case the original is destroyed.) backup, copia di riserva3) (( also adjective) a piece of equipment, a system etc that can be used when there is a problem with the original one: a backup plan; We have a backup generator in case the power fails.) riserva* * *backup /ˈbækʌp/n.1 [u] appoggio; sostegno; supporto: technical backup, supporto tecnico; (fin.) backup line of credit, linea di credito di sostegno2 [u] (mil.) copertura: aircraft backup, copertura dell'aviazione; backup artillery, artiglieria di copertura3 [u] riserva; rincalzo; rinforzo; rimpiazzo: backup generator, generatore di riserva; backup troops, truppe di rincalzo9 (tipogr.) volta; stampa in volta.* * *['bækʌp] 1.1) (support) supporto m., sostegno m.; mil. rinforzi m.pl., copertura f.3) inform. backup m., copia f. (di riserva)2.1) (replacement) [plan, system, vehicle] di riserva2) inform. [file, copy] di riserva, di backup -
88 error
ˈerə сущ.
1) заблуждение, оплошность, ошибка( во взглядах, расчетах и т. д.) in error, by error, through error ≈ по ошибке, ошибочно through a clerical error ≈ из-за канцелярской ошибки to admit to (making) an error ≈ признать ошибку to commit an error, make an error ≈ совершить ошибку, ошибиться to correct an error, rectify an error ≈ устранять ошибку, исправлять ошибку to compound an error ≈ сглаживать ошибку cardinal error ≈ главная, кардинальная ошибка costly error ≈ дорого обошедшаяся ошибка egregious error, flagrant error, glaring error ≈ грубая, вопиющая ошибка grievous error ≈ прискорбная ошибка grammatical error ≈ грамматическая ошибка printer's error, typographical error ≈ типографская ошибка procedural error ≈ процессуальная ошибка tactical error ≈ тактическая ошибка typing error ≈ опечатка through a typing error ≈ из-за ошибки машинистки, по вине машинистки to be in error ≈ заблуждаться Syn: mistake, fault
2) проступок, грех Syn: transgression, wrong-doing
3) поэт. блуждание
4) тех. изменение, ответвление, отклонение, погрешность, уклонение Syn: deviation, digression;
swerve
5) радио рассогласование ошибка, заблуждение, ложное представление - human * ошибка, свойственная человеку - *s of taste плохой вкус в одежде - an * of judgement неверное суждение, ошибочный расчет, ошибочная оценка - in * ошибочно, по ошибке - to do smth. in * ошибиться, сделать что-либо по ошибке - to make an * сделать ошибку;
впасть в заблуждение - to be in * ошибаться, заблуждаться - to dispossess smb. of an * (книжное) выводить кого-либо из заблуждения - to lead smb. into * вводить кого-либо в заблуждение - to fall into a serious * впасть в серьезную ошибку - he has seen the * of his ways он понял, что поступал неправильно ошибка, погрешность - spelling * ошибка в правописании - printers' * опечатка - noise * (специальное) искажение, вызванное шумами - permissible * (техническое) допуск - actual( специальное) истинная ошибка, истинная величина ошибки - appreciable * существенная ошибка - inappreciable * незначительная погрешность - * code (компьютерное) код ошибки - * log (компьютерное) файл регистрации ошибок - * of omission упущение, недосмотр - * in reading( специальное) ошибка отсчета - to eliminate the *s устранять ошибки проступок, грех - cardinal * смертный грех - *s of youth грехи молодости - to repent one's *s покаяться в грехах (техническое) отклонение (от номинала) ;
потеря точности - station * уклонение отвеса (радиотехника) рассогласование (юридическое) фактическая или юридическая ошибка, допущенная судом в судебном процессе - * in fact фактическая ошибка - * in procedure процессуальная ошибка - writ of * ходатайство об отмене приговора суда вследствие допущенной им при рассмотрении дела ошибки;
аппеляционная жалоба absolute ~ абсолютная ошибка accidental ~ случайная ошибка accounting ~ ошибка бухгалтерского учета accuracy ~ постоянная ошибка addressing ~ вчт. ошибка адресации alignment ~ погрешность юстировки altering ~ нерегулярная ошибка analytic truncation ~ ошибка аналитического усечения average ~ средняя ошибка bad call format ~ вчт. ошибка из-за неправильного вызова bad command ~ вчт. ошибка из-за неправильной команды balancing ~ сбалансированная ошибка ~ ошибка, заблуждение;
to make an error совершить ошибку, ошибиться;
in error по ошибке, ошибочно;
to be in error заблуждаться bias ~ постоянная ошибка biased ~ постоянная ошибка biased ~ систематическая ошибка burst ~ вчт. пакет ошибок calculating ~ погрешность расчета call ~ вчт. ошибка вызова chance ~ случайная ошибка checksum ~ вчт. ошибка в контрольной сумме code ~ вчт. ошибка в коде coincidence ~ вчт. ошибка совпадения common ~ вчт. обычная ошибка compensating ~ вчт. компенсирующая ошибка compensating ~ компенсирующая ошибка compile-time ~ вчт. ошибка при трансляции completeness ~ вчт. ошибка завершения configuration ~ вчт. ошибка компоновки configuration ~ вчт. ошибка конфигурации connection ~ вчт. ошибка монтажа consistency ~ вчт. ошибка из-за несовместимости constant ~ постоянная ошибка constant ~ систематическая ошибка constructional ~ вчт. ошибка монтажа contributory ~ вчт. внесенная ошибка control ~ вчт. ошибка регулирования critical ~ вчт. неустранимая ошибка crude ~ вчт. грубая ошибка cumulative ~ накопленная ошибка data ~ вчт. ошибка в данных data-bit ~ вчт. ошибка в битах данных deletion ~ вчт. ложное исключение design ~ ошибка проектирования detectable ~ вчт. обнаруживаемая ошибка detectable ~ вчт. обнаружимая ошибка difficult-to-locate ~ вчт. труднообнаружимая ошибка displacement ~ вчт. ошибка из-за смещения documentation ~ ошибка в документации double-bit ~ вчт. двухбитовая ошибка dropout ~ вчт. ошибка из-за выпадения error поэт. блуждание ~ грех ~ заблуждение ~ ложное представление ~ отклонение, уклонение, погрешность ~ отклонение от номинала ~ ошибка, заблуждение;
to make an error совершить ошибку, ошибиться;
in error по ошибке, ошибочно;
to be in error заблуждаться ~ вчт. ошибка ~ ошибка ~ вчт. погрешность ~ погрешность ~ потеря точности ~ "приказ об ошибке" (т.е. о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения на основании ошибки, допущенной при рассмотрении дела) ~ радио рассогласование ~ рассогласование ~ due to sampling вчт. ошибка выборки ~ frequency limit вчт. максимальная частота однобитовых ошибок ~ in addition мат. ошибка сложения ~ in standard deviation ошибка среднего квадратического отклонения ~ in subtraction мат. ошибка вычитания ~ of estimation ошибка оценивания ~ of judgment неверное суждение ~ of judgment ошибочная оценка ~ of posting ошибка бухгалтерской проводки ~ status flag вчт. флаг состояния ошибки estimated ~ оцениваемая ошибка estimation ~ ошибка оценивания estimation ~ ошибка оценки execution ~ вчт. ошибка выполнения experimental ~ погрешность эксперемента factual ~ фактическая ошибка fatal ~ вчт. неисправимая ошибка fatal hard ~ вчт. неисправимая аппаратная ошибка file ~ вчт. ошибка при работе с файлом fixed ~ постоянная ошибка fixed ~ систематическая ошибка following ~ ошибка слежения formal ~ формальная ошибка framing ~ ошибка кадровой синхронизации frequency ~ погрешность частоты general ~ вчт. ошибка общего характера gross ~ грубая ошибка hardware ~ вчт. аппаратная ошибка human ~ вчт. ошибка оператора ~ ошибка, заблуждение;
to make an error совершить ошибку, ошибиться;
in error по ошибке, ошибочно;
to be in error заблуждаться in-process ~ ошибка изготовления inherent ~ вчт. унаследованная ошибка inherited ~ вчт. предвнесенная ошибка inherited ~ вчт. унаследованная ошибка initial ~ вчт. начальная ошибка input ~ вчт. ошибка на входе insertion ~ вчт. ошибка ложного восприятия instantaneous ~ вчт. текущее значение ошибки intentional ~ вчт. умышленная ошибка intermediate ~ вчт. нерегулярная ошибка intermittent ~ случайная ошибка interpolation ~ ошибка интерполяции intrinsic ~ вчт. исходная ошибка introduced ~ вчт. внесенная ошибка introduced ~ вчт. допущенная ошибка irrecoverable ~ непоправимая ошибка isolated ~ вчт. локализованная ошибка isolated ~ вчт. одиночная ошибка judicial ~ судебная ошибка limiting ~ предел точности literal ~ полигр. опечатка literal: ~ буквенный;
literal error опечатка ~ ошибка, заблуждение;
to make an error совершить ошибку, ошибиться;
in error по ошибке, ошибочно;
to be in error заблуждаться marginal ~ вчт. краевая ошибка matching ~ вчт. ошибка неточного согласования material ~ существенная ошибка maximum ~ максимальная ошибка maximum ~ предельная ошибка maximum permissible ~ максимальная допустимая ошибка mean ~ средняя ошибка mean probable ~ средняя вероятная ошибка metering ~ ошибка измерения missing ~ вчт. ошибка из-за отсутствия данных nautical ~ навигационная ошибка no-paper ~ вчт. ошибка из-за отсутствия бумаги nonsampling ~ постоянная ошибка nonsampling ~ систематическая ошибка observation ~ ошибка наблюдения observational ~ ошибка наблюдения offsetting ~ компенсирующая ошибка operating ~ ошибка в процессе работы operating ~ ошибка из-за нарушения правил эксплуатации operation ~ ошибка в работе operational ~ ошибка из-за нарушения правил эксплуатации operator ~ вчт. ошибка оператора output ~ вчт. ошибка выхода parity ~ ошибка, выявленная контролем по четности parity ~ вчт. ошибка четности pattern-sensitive ~ вчт. кодочувствительная ошибка percentage ~ ошибка в процентах permissible ~ допустимая ошибка posting ~ ошибка при переносе в бухгалтерскую книгу precautionary ~ подозреваемая ошибка predictable ~ предсказуемая ошибка probable ~ вероятная ошибка probable ~ стат. вероятная ошибка procedural ~ процедурная ошибка procedural ~ процеждурная ошибка professional ~ профессиональная ошибка program ~ вчт. ошибка в программе program ~ вчт. программная ошибка propagated ~ накапливаемая ошибка propagated ~ вчт. распространяющаяся ошибка propagation ~ вчт. накапливающаяся ошибка pure ~ вчт. истинная ошибка quantitative ~ количественная ошибка quantization ~ вчт. ошибка дискретизации quiet ~ вчт. исправимая ошибка quite ~ вчт. исправимая ошибка random ~ случайная ошибка random sampling ~ ошибка случайной выборки read fault ~ вчт. сбой при чтении reasonable ~ допустимая ошибка recoverable ~ вчт. исправимая ошибка recoverable ~ исправимая ошибка recurrent ~ вчт. повторяющаяся ошибка reduced ~ приведенная погрешность relative ~ относительная ошибка remediable ~ поправимая ошибка residual ~ остаточная ошибка responce ~ вчт. ошибка ответной реакции resultant ~ суммарная ошибка return an ~ code вчт. выдавать код ошибки root-mean-square ~ среднеквадратичная ошибка round ~ вчт. ошибка округления round-off ~ вчт. ошибка округления rounding ~ вчт. ошибка округления rounding ~ ошибка округления run-time ~ вчт. ошибка при выполнении runtime ~ вчт. ошибка при выполнении sample ~ вчт. ошибка выборки sampling ~ вчт. ошибка выборки sampling ~ stat. ошибка выборки sampling ~ stat. ошибка выборочного обследования sampling ~ вчт. ошибка квантования seek ~ вчт. ошибка при поиске дорожки select ~ вчт. ошибка выборки select ~ вчт. ошибка отсутствия связи semantic ~ вчт. семантическая ошибка sequence ~ вчт. неправильный порядок setup ~ вчт. ошибка настройки severe ~ серьезная ошибка size ~ вчт. переполнение размера сетки smoothing ~ ошибка сглаживания soft ~ нерегулярная ошибка soft ~ вчт. случайный сбой software ~ comp. ошибка в системе программного обеспечения software ~ вчт. программная ошибка solid burst ~ вчт. плотный пакет ошибок solid ~ вчт. постоянная ошибка spelling ~ орфографическая ошибка srecification ~ ошибка в описании standard ~ среднеквадратическая ошибка standard ~ (SE) stat. среднеквадратическая ошибка steady-state ~ статическая ошибка stored ~ вчт. накопленная ошибка substantial ~ существенная ошибка substitution ~ вчт. ошибка замещения subtle ~ неявная ошибка syntactical ~ синтаксическая ошибка syntax ~ вчт. синтаксическая ошибка system ~ вчт. ошибка системы systematic ~ stat. систематическая ошибка tabulation ~ вчт. неправильная классификация technical ~ формальная ошибка technical ~ формально-юридическая ошибка time-base ~ вчт. ошибка синхронизации timing ~ вчт. ошибка синхронизации total ~ накопленная ошибка total ~ общая ошибка transient ~ вчт. перемежающая ошибка translation ~ ошибка в переводе transmission ~ вчт. ошибка передачи true ~ вчт. истинная ошибка truncation ~ вчт. ошибка отбрасывания членов ряда truncation ~ вчт. ошибка усечения typing ~ опечатка unbiased ~ случайная ошибка uncompensated ~ нескомпенсированная ошибка underflow ~ вчт. ошибка обнаружения undetectable ~ вчт. необнаруживаемая ошибка undetectable ~ вчт. необнаружимая ошибка unexpected ~ occured вчт. произошла непредвиденная ошибка unrecoverable ~ вчт. неисправимая ошибка wiring ~ ошибка монтажа write fault ~ вчт. сбой при записи write protect ~ вчт. ошибка в связи с защитой от записи zero ~ сдвиг нуля -
89 ATT
1) Авиация: attitude2) Военный термин: AUTHORIZATION to Test The...., Advanced Theatre Transport, Advanced Transport Technology, Army training test, Authorization To Test, Technical Assistance Training Team, active threat table, advance transport technology, advanced tactical transport, advanced technicians test, advanced training test, air training team, antitorpedo torpedo, automatic target tracking, average task time3) Техника: American Telephone and Telegraph Company, aerosol transport test, automatic turbine tester, avalanche transit time4) Биржевой термин: Ability To Trade5) Радио: At This Time6) Сокращение: Advanced Technology Transport, Advanced Theater Transport (USAF), Anti-Torpedo Torpedo, Artillery Tactical Terminals, American Telephone & Telegraph (normally written AT&T when seperate)7) Электроника: Attenuated8) Вычислительная техника: Advanced Technical Training, American Telephone and Telegraph9) Транспорт: Advanced Transport Telematics10) Фирменный знак: American Telephone and Telegraph, Inc. (AT&T)11) СМИ: Alabama Technology Today12) Деловая лексика: At The Threshold13) Расширение файла: AT&T Group 4 file - Bitmap graphics14) Программное обеспечение: ASCII Transformation Table15) Международная торговля: Договор о торговле вооружением -
90 Att
1) Авиация: attitude2) Военный термин: AUTHORIZATION to Test The...., Advanced Theatre Transport, Advanced Transport Technology, Army training test, Authorization To Test, Technical Assistance Training Team, active threat table, advance transport technology, advanced tactical transport, advanced technicians test, advanced training test, air training team, antitorpedo torpedo, automatic target tracking, average task time3) Техника: American Telephone and Telegraph Company, aerosol transport test, automatic turbine tester, avalanche transit time4) Биржевой термин: Ability To Trade5) Радио: At This Time6) Сокращение: Advanced Technology Transport, Advanced Theater Transport (USAF), Anti-Torpedo Torpedo, Artillery Tactical Terminals, American Telephone & Telegraph (normally written AT&T when seperate)7) Электроника: Attenuated8) Вычислительная техника: Advanced Technical Training, American Telephone and Telegraph9) Транспорт: Advanced Transport Telematics10) Фирменный знак: American Telephone and Telegraph, Inc. (AT&T)11) СМИ: Alabama Technology Today12) Деловая лексика: At The Threshold13) Расширение файла: AT&T Group 4 file - Bitmap graphics14) Программное обеспечение: ASCII Transformation Table15) Международная торговля: Договор о торговле вооружением -
91 FTO
1) Компьютерная техника: File Transfer Order2) Военный термин: Field Training Officer, Final Technical Order, field test operations, flexible and selective targeting options, flight test objective, foreign technology office, functional test objective3) Автомобильный термин: filtered tachometer output4) Сокращение: Foreign Training Officer5) Электроника: Folded Triangular Dipole6) Банковское дело: фондовый индекс обыкновенных акций промышленных предприятий, публикуемый газетой "Файнэншел таймс" (Financial Times Industrial Ordinary Shares Index), Fine-Tuning Operation (short-term intervention aimed at managing sudden and unexpected reserve excess or shortfalls in the interbank market)7) Патенты: Freedom-to-Operate8) Деловая лексика: F T O, Financial, Technical, Operational9) Инвестиции: Financial Times Industrial Ordinary Shares Index, foreign trade organization, внешнеторговая организация10) Медицинская техника: Fine Tissue Optimization (технология компании Mindray, Китай)11) NYSE. Frontier Oil Corporation -
92 GMF
1) Общая лексика: Graphical Modeling Framework (framework within the Eclipse platform. It provides a generative component and runtime infrastructure for developing graphical editors based on the Eclipse Modeling Framework (EMF) and Graphical Editing Framework (GEF)2) Военный термин: Global Military Force, ground mobile forces, guided missile facilities3) Техника: galactic magnetic field4) Сокращение: George MacDonald Fraser (British writer) (http://encyclopedia.thefreedictionary.com/George+MacDonald+Fraser), German Marshall Fund (non-partisan American public policy and grantmaking institution dedicated to promoting greater cooperation and understanding between the United States and Europe.), Ground Mobile Force, got me fucked (сленг. often used by technical students after technical instructors ask a really difficult question, что-то вроде нашего х.з.), Garantie Mutuelle des Fonctionnaires (French), General Mail Facility, General Medical Floor, General Message File, Generalized Mainline Framework, Generalized Matched Filter, Generalized Monitoring Facility, Global Missions Fellowship, Government Materials Furnished, Grand Mother's Funck (Swiss band), Greatly Modulated Frequency, Group-Matched Filter, Groupes de Me'decine de Famille (French; Quebec, Canada), Guided Missile Facility, Gulf of Mexico Foundation, генетически модифицированные продукты питания5) Физиология: Genital Male Function6) Вычислительная техника: Graphics Monitor Facility7) Силикатное производство: Glass Manufacturers Federation8) Окружающая среда: "Зеленый муниципальный фонд", Green Municipal Fund9) Сетевые технологии: графическая программа мониторинга10) Полимеры: para-quinonedioxime11) Автоматика: General Motors Fanuc12) Расширение файла: CGM graphics (APPLAUSE)13) Хобби: Galactic Military Forces -
93 TDI
1) Общая лексика: Technical Directorate, IT (SEIC)2) Медицина: тканевая допплеровская визуализация (Tissue Doppler Imaging), Tolerable Daily Intake, transitional dyspnoea index4) Военный термин: ETIBS Datalink Interface, TACAN distance indicator, Technology Demonstration Item, Training Developments Institute, target Doppler indicator, target data inventory, task description item, teardown inspection, test data interpolation, time distribution5) Техника: test data in6) Автомобильный термин: turbo direct injection7) Грубое выражение: The Dancing Idiot9) Телекоммуникации: Transport Driver Independence (Microsoft)10) Сокращение: Time Delay Integration, Triple Display Indicator, Trusted Data Interpretation (USA)11) Электроника: Time Domain Integration12) Вычислительная техника: Thompson Digital Image, Transport Driver Interface, Trusted Database Interpretation, Trusted Database Interpretation (DB), Test Data Input (TAP, IC)13) Нефть: temperature differential indicator14) Транспорт: Turbo Diesel I, Turbo Diesel Injection, Turbo Direct Inject, Turbocharged Direct Injection15) Фирменный знак: Technical Diving International16) Экология: переносимое суточное поступление17) СМИ: Tape Deck Included18) Полимеры: toluene diisocyanate19) Химическое оружие: toxic dunnage incinerator20) Расширение файла: TDI Animation Image file, Transport Device Interface21) Нефть и газ: время достижения проектного запаса газа, time to design inventory22) Логистика: Time Definite International (global real-time tracking and monitoring of consignments shipped via DHL)23) Собаководство: Therapy Dogs International24) NYSE. Twin Disc, Inc. -
94 TF
1) Общая лексика: hum. сокр. Transcription Factor2) Компьютерная техника: Top Failure, Trap Flag, Type File3) Морской термин: Tropical Fresh Water4) Медицина: table feed5) Американизм: Tax Free6) Спорт: Total Fishing7) Военный термин: Team Fortress, Territorial Forces, The Forgotten, Transaction Format, Two Frags, tactical fighter, tactical force, tail fuze, task force, technical forecasting, technology forecasting, terrain feature, terrain following, test facility, test flight, threshold factor, time fuze, total forfeiture, trainer fighter, training facility, training film, trip fuel8) Техника: tabulating form, tantalum film, temperature factor, temporary failure, thermal feedback, time of fall, tracking filter, transfer factor, transfer function, transfer of function, transformer, transmitter frequency, transparent film, transport factor, true fault, tunable filter, tuned frequency9) Шутливое выражение: Terminal Flatulence10) Химия: Tin Free11) Математика: Theory Formation12) Метеорология: Terminal Forecast13) Бухгалтерия: Total Fecundity14) Финансы: финансирование терроризма (Terrorist Financing)15) Страхование: Tropical freshwater load line16) Биржевой термин: Trust Fund17) Грубое выражение: Titty Fuck18) Сокращение: Civil aircraft marking (Iceland), French Southern Territories, Tactical Frequency, Technical Fault, Terrain-Following, Turbofan, thread forming, tile floor, time of fail, time of flight19) Вычислительная техника: Trace Flag (Assembler)20) Нефть: formation temperature, torque factor, trip function, испытания до отказа (test to failure), испытательная установка (test facility)21) Транспорт: Tariff Filing, Turbo Formula22) Пищевая промышленность: Tropical Fresh23) Фирменный знак: Transformer Design24) Менеджмент: total float25) Полимеры: thin film, time factor26) Программирование: Text Field27) Автоматика: term frequency28) Контроль качества: test to failure29) Океанография: Thermal Factor30) Химическое оружие: Trickling Filter31) Расширение файла: Turbo Profiler Configuration32) Нефть и газ: tank farm, РП, нефтебаза, резервуарный парк33) Электротехника: test facilities34) Имена и фамилии: Thomas Finney35) Снабжение: test fixture36) Общественная организация: Tibet Fund37) Должность: Teaching Fellow38) Чат: True Friend39) Программное обеспечение: Tiny Fugue -
95 TFT
1) Компьютерная техника: The Friday Thing, Thin Film Transfer, Thought Field Therapy, Toys For Tots, Try Fixing This, трансфлективный (о дисплее)3) Военный термин: Tactical Facsimile Terminal, Task Force Tiger, Time From Transmission, Tri-Band Field Terminal, tabular firing tables, Technical Feasibility Test (ing)4) Техника: thin film FET, thin film transducer5) Финансы: Terrorist Finance Team (Великобритания, NCIS)6) Автомобильный термин: transmission fluid temperature7) Телекоммуникации: Thin Film Transistors, pivot monitor8) Сокращение: Technologically Feasible Threat, The Fantasy Trip9) Электроника: Thin Flim Transistor10) Вычислительная техника: Thin Film Transistor, Task File Table (BS2000), Thin Film Transistor (LCD), (тонко-) плёночный транзистор11) Иммунология: Tectonic Fallopian Tunnel12) Фирменный знак: Toys For Trucks13) СМИ: The Frozen Throne, Third Floor Theater14) Сетевые технологии: thin-film transistor15) Полимеры: thin-film technology16) Химическое оружие: technical feasibility test17) Безопасность: thin film technology, thin film translator18) Расширение файла: Thin-Film Transistor (screens)19) Электротехника: time-to-frequency transformation20) ООН: Tit For Tat -
96 TPB
1) Техника: 1,1,4,4-tetraphenyl-1,3-butadiene2) Строительство: технологический бюллетень (technical process bulletin)3) Телекоммуникации: Talking Phone Book4) Сокращение: Traffic Patrol Base5) Фирменный знак: The Petz Board6) СМИ: Trade Paper Back7) Расширение файла: Downloadable PCL Soft font file backup (HiJaak)8) Нефть и газ: technical parity band9) Должность: Their Personal Bonus -
97 TPL
1) Компьютерная техника: Table Producing Language2) Военный термин: Time-Phased Line, tabular parts list, target priority list, task priority list, technical publications library3) Техника: terminals per line, test point logic, tunable pulsed laser4) Страхование: third-party liability, ответственность перед третьими лицами (third party liability)5) Сокращение: triple6) Вычислительная техника: technical patch library7) Биохимия: Total Phospholipid8) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: propagation time in a lossy formation, time of propagation in a lossy formation, (time of propagation in a lossy formation) время пробега в пласте с большими потерями, (time of propagation in a lossy formation) время пробега с большими потерями в пласте9) Сетевые технологии: Total Packet Loss10) Контроль качества: test parts list11) Расширение файла: Harvard Graphics Template, Transaction Processing Language, Turbo Pascal resident units Library, Template file (GoldEd,ITrack), Turbo Pascal Library12) Нефть и газ: third party liability, ответственность за ущерб государству и третьим лицам, ответственность за ущерб природе и третьим лицам, ущерб государству и третьим лицам, ущерб природе и третьим лицам, TL13) Общественная организация: Trust for Public Land14) NYSE. Texas Pacific Land Trust15) Аэропорты: Temple, Texas USA, Theater Of Public Learning16) Библиотечное дело: Toronto Public Library -
98 Tf
1) Общая лексика: hum. сокр. Transcription Factor2) Компьютерная техника: Top Failure, Trap Flag, Type File3) Морской термин: Tropical Fresh Water4) Медицина: table feed5) Американизм: Tax Free6) Спорт: Total Fishing7) Военный термин: Team Fortress, Territorial Forces, The Forgotten, Transaction Format, Two Frags, tactical fighter, tactical force, tail fuze, task force, technical forecasting, technology forecasting, terrain feature, terrain following, test facility, test flight, threshold factor, time fuze, total forfeiture, trainer fighter, training facility, training film, trip fuel8) Техника: tabulating form, tantalum film, temperature factor, temporary failure, thermal feedback, time of fall, tracking filter, transfer factor, transfer function, transfer of function, transformer, transmitter frequency, transparent film, transport factor, true fault, tunable filter, tuned frequency9) Шутливое выражение: Terminal Flatulence10) Химия: Tin Free11) Математика: Theory Formation12) Метеорология: Terminal Forecast13) Бухгалтерия: Total Fecundity14) Финансы: финансирование терроризма (Terrorist Financing)15) Страхование: Tropical freshwater load line16) Биржевой термин: Trust Fund17) Грубое выражение: Titty Fuck18) Сокращение: Civil aircraft marking (Iceland), French Southern Territories, Tactical Frequency, Technical Fault, Terrain-Following, Turbofan, thread forming, tile floor, time of fail, time of flight19) Вычислительная техника: Trace Flag (Assembler)20) Нефть: formation temperature, torque factor, trip function, испытания до отказа (test to failure), испытательная установка (test facility)21) Транспорт: Tariff Filing, Turbo Formula22) Пищевая промышленность: Tropical Fresh23) Фирменный знак: Transformer Design24) Менеджмент: total float25) Полимеры: thin film, time factor26) Программирование: Text Field27) Автоматика: term frequency28) Контроль качества: test to failure29) Океанография: Thermal Factor30) Химическое оружие: Trickling Filter31) Расширение файла: Turbo Profiler Configuration32) Нефть и газ: tank farm, РП, нефтебаза, резервуарный парк33) Электротехника: test facilities34) Имена и фамилии: Thomas Finney35) Снабжение: test fixture36) Общественная организация: Tibet Fund37) Должность: Teaching Fellow38) Чат: True Friend39) Программное обеспечение: Tiny Fugue -
99 att
1) Авиация: attitude2) Военный термин: AUTHORIZATION to Test The...., Advanced Theatre Transport, Advanced Transport Technology, Army training test, Authorization To Test, Technical Assistance Training Team, active threat table, advance transport technology, advanced tactical transport, advanced technicians test, advanced training test, air training team, antitorpedo torpedo, automatic target tracking, average task time3) Техника: American Telephone and Telegraph Company, aerosol transport test, automatic turbine tester, avalanche transit time4) Биржевой термин: Ability To Trade5) Радио: At This Time6) Сокращение: Advanced Technology Transport, Advanced Theater Transport (USAF), Anti-Torpedo Torpedo, Artillery Tactical Terminals, American Telephone & Telegraph (normally written AT&T when seperate)7) Электроника: Attenuated8) Вычислительная техника: Advanced Technical Training, American Telephone and Telegraph9) Транспорт: Advanced Transport Telematics10) Фирменный знак: American Telephone and Telegraph, Inc. (AT&T)11) СМИ: Alabama Technology Today12) Деловая лексика: At The Threshold13) Расширение файла: AT&T Group 4 file - Bitmap graphics14) Программное обеспечение: ASCII Transformation Table15) Международная торговля: Договор о торговле вооружением -
100 tf
1) Общая лексика: hum. сокр. Transcription Factor2) Компьютерная техника: Top Failure, Trap Flag, Type File3) Морской термин: Tropical Fresh Water4) Медицина: table feed5) Американизм: Tax Free6) Спорт: Total Fishing7) Военный термин: Team Fortress, Territorial Forces, The Forgotten, Transaction Format, Two Frags, tactical fighter, tactical force, tail fuze, task force, technical forecasting, technology forecasting, terrain feature, terrain following, test facility, test flight, threshold factor, time fuze, total forfeiture, trainer fighter, training facility, training film, trip fuel8) Техника: tabulating form, tantalum film, temperature factor, temporary failure, thermal feedback, time of fall, tracking filter, transfer factor, transfer function, transfer of function, transformer, transmitter frequency, transparent film, transport factor, true fault, tunable filter, tuned frequency9) Шутливое выражение: Terminal Flatulence10) Химия: Tin Free11) Математика: Theory Formation12) Метеорология: Terminal Forecast13) Бухгалтерия: Total Fecundity14) Финансы: финансирование терроризма (Terrorist Financing)15) Страхование: Tropical freshwater load line16) Биржевой термин: Trust Fund17) Грубое выражение: Titty Fuck18) Сокращение: Civil aircraft marking (Iceland), French Southern Territories, Tactical Frequency, Technical Fault, Terrain-Following, Turbofan, thread forming, tile floor, time of fail, time of flight19) Вычислительная техника: Trace Flag (Assembler)20) Нефть: formation temperature, torque factor, trip function, испытания до отказа (test to failure), испытательная установка (test facility)21) Транспорт: Tariff Filing, Turbo Formula22) Пищевая промышленность: Tropical Fresh23) Фирменный знак: Transformer Design24) Менеджмент: total float25) Полимеры: thin film, time factor26) Программирование: Text Field27) Автоматика: term frequency28) Контроль качества: test to failure29) Океанография: Thermal Factor30) Химическое оружие: Trickling Filter31) Расширение файла: Turbo Profiler Configuration32) Нефть и газ: tank farm, РП, нефтебаза, резервуарный парк33) Электротехника: test facilities34) Имена и фамилии: Thomas Finney35) Снабжение: test fixture36) Общественная организация: Tibet Fund37) Должность: Teaching Fellow38) Чат: True Friend39) Программное обеспечение: Tiny Fugue
См. также в других словарях:
File Replication Service — is a Microsoft Windows Server service for distributing shared files and Group Policy Objects. It replaced the (Windows NT) Lan Manager Replication service [1], and has been partially replaced by Distributed File System Replication. It is also… … Wikipedia
File eXchange Protocol — (FXP) is a method of data transfer which uses the FTP protocol to transfer data from one remote server to another (inter server) without routing this data through the client s connection. Conventional FTP involves a single server and a single… … Wikipedia
Technical Group of Independents (1999–2001) — Infobox European Parliament group name = Technical Group of Independents title = Technical Group of Independents (99 01) imagecaption = TGI logo from=20 July 1999 (version 1) 1 December 1999 (version 2) to=13 September 1999 (version 1) 4 October… … Wikipedia
File format — A file format is a particular way that information is encoded for storage in a computer file. Since a disk drive, or indeed any computer storage, can store only bits, the computer must have some way of converting information to 0s and 1s and vice … Wikipedia
Technical features new to Windows Vista — This article is part of a series on Windows Vista New features Overview Technical and core system Security and safety Networking technologies I/O technologies Management and administration Removed features … Wikipedia
File manager — For the Windows 3.x file manager, see File Manager (Windows). A file manager or file browser is a computer program that provides a user interface to work with file systems. The most common operations performed on files or groups of files are:… … Wikipedia
File Allocation Table — For other uses, see Fat (disambiguation). FAT Developer Microsoft Full Name File Allocation Table FAT12 (12‑bit version) FAT16/FAT16B (16‑bit versions) FAT32 (32‑bit version with 28 bits used) Introduced … Wikipedia
Technical intelligence — In a pure military context, Technical Intelligence (TECHINT) is intelligence about weapons and equipment used by the armed forces of foreign nations (often referred to as foreign materiel).The related term, scientific and technical intelligence,… … Wikipedia
File system — For library and office filing systems, see Library classification. Further information: Filing cabinet A file system (or filesystem) is a means to organize data expected to be retained after a program terminates by providing procedures to store,… … Wikipedia
File system fragmentation — In computing, file system fragmentation, sometimes called file system aging, is the inability of a file system to lay out related data sequentially (contiguously), an inherent phenomenon in storage backed file systems that allow in place… … Wikipedia
File sharing — This article is about file sharing over the Internet. For printer and file sharing as local area network service, see shared resource. Part of a series on File sharing … Wikipedia