-
81 trastear
v.1 to move things around (mudar trastos).2 to play pranks (hacer travesuras).* * *1 MÚSICA to play2 (revolver) to rummage in3 (toro) to play with the cape1 (revolver) to rummage2 (mover) to move from one place to another* * *1. VT1) (Mús) (=tocar) to play (well)2) [+ objetos] (=mover) to move around; (=revolver) to disarrange, mess up3) (Taur) to play with the cape4) [+ persona] (=manipular) to twist around one's little finger, lead by the nose; (=hacer esperar) to keep waiting, keep hanging on5) Méx ** (=acariciar) to feel up *, touch up *2. VI1) (=mover objetos) to move things aroundtrastear con o en — (=buscar) to rummage among; (=manosear) to fiddle with; (=desordenar) to mess up, disarrange
3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( revolver) to rummage through, rifle through (colloq)2) (Col) <muebles/cajas> to move... around; <oficina/casa> to move2.trastear vi1) ( revolver) to rummage2) (Col) ( en una mudanza) to move3.trastearse v pron (Col) to move* * *1.verbo transitivo1) ( revolver) to rummage through, rifle through (colloq)2) (Col) <muebles/cajas> to move... around; <oficina/casa> to move2.trastear vi1) ( revolver) to rummage2) (Col) ( en una mudanza) to move3.trastearse v pron (Col) to move* * *trastear [A1 ]vtA (revolver) to rummage through, rifle through ( colloq)B ( Col) ‹muebles/cajas› to move … around; ‹oficina/casa› to move■ trastearviA (revolver) to rummagenotó que alguien había estado trasteando en sus cajones she noticed that someone had been rummaging in o through her drawersB ( Col) (en una mudanza) to movemañana empezamos a trastear we start moving tomorrow, we start the move tomorrow( Col) to move* * *
trastear verbo intransitivo
1 (revolver trastos) to rummage about
2 (enredar, hacer travesuras) to get up to mischief
* * *♦ vi1. [revolver] to move things around;¿quién ha estado trasteando en mi armario? who's been rummaging around in my wardrobe?2. [hacer travesuras] to play pranks♦ vt1. Taurom to tease with the red cape2. Mús to fret* * *I v/t muebles move aroundII v/i move things around -
82 triscar
v.1 to stamp, to make a noise with the feet.2 to caper, to frisk about, to frolic.Los chicos triscan en la fiesta The kids frisk=frolic at the party.3 among carpenters to set the teeth of a saw, to bend these alternately to the one side or the other.4 to stamp with the feet, to stamp, to stamp one's feet.Ella trisca con furia She stamps her feet angrily.5 to bend the teeth of the saw.Hay que triscar la sierra We need to bend teeth of the saw.* * *1. VT1) (=enredar) to mix, mingle; (=confundir) to mix up2) [+ sierra] to set2. VI1) (=patalear) to stamp (about)2) [corderos etc] to gambol, frisk about; [personas] to romp, play about* * ** * ** * *triscar [A2 ]vi«cabra/cordero» to gambol, frisk, frolic; «persona» to romp, frolic* * *triscar vi[retozar] to gambol, to frisk about -
83 zumba
f.1 a large bell, used by curriers.2 joke, jest; facetious raillery.3 spanking, flogging, whipping.4 teasing, persiflage.5 drunkenness.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: zumbar.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: zumbir.* * *1 (burla) teasing2 (paliza) thrashing* * *SF1) (=burla) teasingdar o hacer zumba a algn — to tease sb
2) LAm * (=paliza) beating3) Méx drunkenness* * *femenino (AmL fam) (good) hiding (colloq)* * *femenino (AmL fam) (good) hiding (colloq)* * *good hiding ( colloq)* * *zumba nf1. [cencerro] = bell worn by lead animal2. [juguete] bullroarer3. [broma] teasing, joking4. Andes, Méx, PRico [zurra] beating, thrashing* * *f L.Am., Méx ( paliza) beating -
84 brear
v.1 to bash in (informal). (peninsular Spanish)brear a preguntas to bombard with questions2 to thrash, to beat.* * *VT1) (=maltratar) to abuse, ill-treatbrear a algn a golpes o palos — to beat sb up
2) (=embromar) to make fun of, tease* * *brear [A1 ]vtla brearon a preguntas they bombarded her with questions* * *
brear verbo transitivo to mistreat, annoy: nos han breado a preguntas en la conferencia de prensa, they bombarded us with questions during the press conference
* * *brear vtEsp Fambrear a alguien to beat sb up;brear a preguntas to bombard with questions* * *v/t fam:brear a alguien a preguntas bombard s.o. with questions;brear a alguien a palos give s.o. a hiding -
85 buscar las pulgas a algn
*to tease sb, needle sb* -
86 cachaciento
* * *cachaciento -ta1 -
87 calientabraguetas ***
SF INV prick-teaser ***, prick-tease ***, cock-teaser *** -
88 calientapollas ***
SF INV Esp prick-teaser ***, prick-tease ***, cock-teaser *** -
89 candonguear *
1.VT (=bromear) to tease, kid *2.VI (=vaguear) to shirk, dodge work -
90 carena
f.1 careening or repairing of a ship. (Nautical)2 ship. (Poetry)3 Forty days' penance on bread and water. (Obsolete)Dar carena (Met.) to blame, to find fault with, to reprimand; to bunter, to joke4 lower hull, careen, careenage, careening.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: carenar.* * *1 (de nave) careening2 (de vehículo) streamlining* * *SF1) (Náut) careening2) † * ragging *, teasing, hazing (EEUU) *dar carena a algn — to rag sb *, tease sb, haze sb (EEUU) *
* * *f MAR careening -
91 changüí † *
SM1) (=chiste) joke2) (=engaño) trickdar changüí a algn — (=engañar) to trick sb; (=tomar el pelo) to tease sb
-
92 chungón
-
93 farrearse
-
94 fisga
f.1 harpoon with three hooks for catching large fish.2 raillery, jest, scoff. (Metaphorical)3 wheat of the finest quality; bread of spelt-wheat. (Provincial)pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: fisgar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: fisgar.* * *SF1) [de pesca] fish spear2) Guat, Méx (Taur) banderilla3) (=bromas) banterhacer fisga a algn — to tease sb, make fun of sb
* * *fish spear* * *fisga nfGuat, Méx Taurom banderilla, = barbed dart thrust into bull's back -
95 fumista
SMF1) (=de chimeneas) chimney sweep2) (=gandul) idler, shirker3) Cono Sur (=bromista) joker, tease -
96 jonjear
VT Cono Sur to tease, make fun of -
97 quedada
f.1 wind-up (informal) (tomadura de pelo).2 meetup (por Internet).* * *1 familiar (tomadura de pelo) wind-up* * *I II* SF (=broma) joke, tease; (=engaño) hoax* * *los hombres emigraban, por eso había muchas quedadas the men emigrated, so there were a lot of women left on the shelf ( colloq)* * *1. [tomadura de pelo] leg-pull, Br wind-up;2. [encuentro] meetup -
98 vacila *
SM tease, joker -
99 zumbarse
VPR1) (=burlarse)zumbarse de algn — to tease sb, poke fun at sb
3) Caribe (=pasarse) to overstep the mark4) (=copular con)zumbarse a algn — *** to fuck sb ***
5) (=masturbarse)zumbársela — *** to wank ***
* * *v/r Esp pop:zumbarse de alguien make fun of s.o. -
100 changüí
► nombre masculino (pl changüíes)\dar changüí a alguien familiar (engañar) to play a trick on somebody 2 (hacer una broma) to tease somebody
См. также в других словарях:
Tease — (t[=e]z), v. t. [imp. & p. p. {Teased}; p. pr. & vb. n. {Teasing}.] [AS. t?san to pluck, tease; akin to OD. teesen, MHG. zeisen, Dan. t[ae]se, t[ae]sse. [root]58. Cf. {Touse}.] 1. To comb or card, as wool or flax. Teasing matted wool. Wordsworth … The Collaborative International Dictionary of English
tease — tease·ment; tease; strip·tease; … English syllables
tease — [tēz] vt. teased, teasing [ME tesen < OE tæsan, to pull about, pluck, tease, akin to Du teezen < IE * di s < base * dā(i) , to cut apart, divide > TIDE1] 1. a) to separate the fibers of; card or comb (flax, wool, etc.) b) to fluff… … English World dictionary
Tease — Tease, n. One who teases or plagues. [Colloq.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Tease — may refer to:* TEASE, an Annual Canadian Educational Alternative Lifestyle Camping Convention * Teasing * Teaser, a gambling term … Wikipedia
tease — ► VERB 1) playfully make fun of or attempt to provoke. 2) tempt sexually. 3) (tease out) find out by searching through a mass of information. 4) gently pull or comb (tangled wool, hair, etc.) into separate strands. 5) archaic comb (the surface of … English terms dictionary
tease — index badger, bait (harass), bait (lure), cajole, discompose, harrow, harry ( … Law dictionary
tease — *tantalize, pester, plague, harass, harry, *worry, annoy Analogous words: *bait, badger, hector, chivy: importune, adjure, *beg: fret, chafe, gall (see ABRADE) … New Dictionary of Synonyms
tease — [v] aggravate, provoke annoy, badger, bait, banter, be at, bedevil, beleaguer, bother, chaff, devil, disturb, dog*, gibe, give a hard time*, gnaw, goad, harass, harry, hector, importune, jive*, josh, lead on*, mock, needle*, nudge, pester, pick… … New thesaurus
tease — tease1 [ti:z] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(laugh)¦ 2¦(annoy an animal)¦ 3¦(sex)¦ 4¦(hair)¦ Phrasal verbs tease something<=>out ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; Origin: tAsan] 1.) ¦(LAUGH)¦ [I and T] to laugh at someone and make jokes in order to ha … Dictionary of contemporary English
tease — [[t]ti͟ːz[/t]] teases, teasing, teased 1) VERB To tease someone means to laugh at them or make jokes about them in order to embarrass, annoy, or upset them. [V n] He told her how the boys in East Poldown had set on him, teasing him... [V n about… … English dictionary