-
1 δακρύω
A , later- ύσομαι Tryph. 404
: [tense] aor.ἐδάκρῡσα Hdt.1.112
, etc., [dialect] Ep.δάκρῡσα Od.11.55
: [tense] pf.δεδάκρῡκα Alciphr.2.3.14
:—[voice] Med.,δακρύεσθαι A.Th. 815
: [tense] aor.δακρύσατο Tryph.431
:—[voice] Pass., [tense] pres., E.Hel. 1226: [tense] pf.δεδάκρῡμαι Il.16.7
, etc.: [υ long in all tenses, except in late Poets, as AP9.148]: (for the Root, v. δάκρυ).I intr., weep, shed tears, Od. l.c., etc.: c. acc. cogn., δ. γόους to lament with tears, S.Aj. 580: c. gen. causae,δ. συμφορᾶς E.HF 528
(dub. l.); δ. βλέφαρα to flood them with tears, Id.Hel. 948;δ. χαρᾷ X.HG7.2.9
;ἐπὶ ταῖς συμφοραῖς Isoc.4.168
:— [voice] Pass., [tense] pf. δεδάκρυμαι to be in tears,τίπτε δεδάκρυσαι, Πατρόκλεες; Il. 16.7
;δεδάκρυνται δὲ παρειαί 22.491
; in tears,Pl.
Ax. 364b, Plu.Publ.6, etc.2 of the eyes, run, Arist.HA 620a5.3 of trees, exude gum, Thphr.Fr. 121;ἤλεκτρον δακρύειν Luc.Salt. 55
. -
2 δακρύω
+ V 0-0-2-1-6=9 Ez 27:35; Mi 2:6; Jb 3:24; 2 Mc 4:37; 3 Mc 4:4to weep, to shed tears Jb 3:24; to shed tears at [τι] 3 Mc 4:3;*Mi 2:6 μηδὲ δακρυέτωσαν nor let them weep -נטף drip (tears), shed tears, weep for MT נטף drip (words), preach (said of prophets), cpr. Ez 21:2, 7; Am 7:16 (same Hebr. verb, different Greek transl.), see also δάκρυCf. DONAT, H. 1911, 350–360; WILLIS, J.T. 1970, 72–77 (Mi 2:6) -
3 αποδακρυτικά
ἀποδακρῡτικά, ἀποδακρῦτικόςcalling forth tears: neut nom /voc /acc plἀποδακρῡτικά̱, ἀποδακρῦτικόςcalling forth tears: fem nom /voc /acc dualἀποδακρῡτικά̱, ἀποδακρῦτικόςcalling forth tears: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
4 ἀποδακρυτικά
ἀποδακρῡτικά, ἀποδακρῦτικόςcalling forth tears: neut nom /voc /acc plἀποδακρῡτικά̱, ἀποδακρῦτικόςcalling forth tears: fem nom /voc /acc dualἀποδακρῡτικά̱, ἀποδακρῦτικόςcalling forth tears: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
5 αποδακρύσει
ἀποδακρύ̱σει, ἀποδάκρῦσιςflow of tears: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀποδακρύ̱σεϊ, ἀποδάκρῦσιςflow of tears: fem dat sg (epic)ἀποδακρύ̱σει, ἀποδάκρῦσιςflow of tears: fem dat sg (attic ionic)ἀποδακρύ̱σει, ἀποδακρύωweep much for: aor subj act 3rd sg (epic)ἀποδακρύ̱σει, ἀποδακρύωweep much for: fut ind mid 2nd sgἀποδακρύ̱σει, ἀποδακρύωweep much for: fut ind act 3rd sg -
6 ἀποδακρύσει
ἀποδακρύ̱σει, ἀποδάκρῦσιςflow of tears: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀποδακρύ̱σεϊ, ἀποδάκρῦσιςflow of tears: fem dat sg (epic)ἀποδακρύ̱σει, ἀποδάκρῦσιςflow of tears: fem dat sg (attic ionic)ἀποδακρύ̱σει, ἀποδακρύωweep much for: aor subj act 3rd sg (epic)ἀποδακρύ̱σει, ἀποδακρύωweep much for: fut ind mid 2nd sgἀποδακρύ̱σει, ἀποδακρύωweep much for: fut ind act 3rd sg -
7 δακρυοπετή
δακρυοπετήςmaking tears fall: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)δακρυοπετήςmaking tears fall: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)δακρυοπετήςmaking tears fall: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
8 δακρυοπετῆ
δακρυοπετήςmaking tears fall: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)δακρυοπετήςmaking tears fall: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)δακρυοπετήςmaking tears fall: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
9 δακρυχαρή
δακρυχαρήςdelighting in tears: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)δακρυχαρήςdelighting in tears: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)δακρυχαρήςdelighting in tears: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
10 δακρυχαρῆ
δακρυχαρήςdelighting in tears: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)δακρυχαρήςdelighting in tears: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)δακρυχαρήςdelighting in tears: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
11 λίβει
λίβοςtears: neut nom /voc /acc dual (attic epic)λίβεϊ, λίβοςtears: neut dat sg (epic ionic)λίβοςtears: neut dat sg -
12 δακρυρροέω
A melt into tears, shed tears, S.Tr. 326, Ph.2.179; ; ; of the eyes, run with tears, Hp.Epid.4.25;ὄμμα δακρυροοῦν E.Alc. 826
, cf. Ph. 370 codd., Alex. 313.2 of vines, 'weep', Thphr.CP3.13.2, Gp.5.38.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δακρυρροέω
-
13 μύρω
II elsewh. always in [voice] Med. [full] μύρομαι (in early [dialect] Ep. only [tense] pres. and [tense] impf.), melt into tears, shed tears, ;κλαίοντέ τε μυρομένω τε 22.427
;γοόωσά τε μυρομένη τε 6.373
, cf. Od.19.119;ἐλεὸν μύρετο Hes.Op. 206
: [tense] aor. 1 opt. [ per.] 2sg.μύρηαι Theoc.16.31
. -
14 ποθεινός
2 longed for, desired, desirable,τίς ἁδονᾶς ἄτερ βίος π.; Simon.71
;οὐκ.. δήμῳ φίλος οὐδὲ π. Callin.1.16
;χρυσὸς π. κτῆμα τοῖς βροτοῖς E.Fr.1132.31
; esp. of those absent or lost,παῖς πατρὶ π. Pi.O.10(11).87
, cf. I.5(4).7, etc.; ποθεινὰ Ἑλλάς desire of seeing Greece, Id.P.4.218;π. ἦλθες E.IT 515
;π. ἂν μόλοις Id.Hel. 540
; π. δάκρυα tears of regret, Id.Ph. 1737(lyr.): also in Com. and Prose,ἀγαθὸς ποιητὴς καὶ π. τοῖς φίλοις Ar.Ra.84
; (paratrag., cf. E.Hel. 623); ;- ότερος θάνατος βίου Lys.2.73
;τὸ -ότατον τῆς ψυχῆς ἦθος X.Mem.3.10.3
;ποθεινοὶ ἀλλήλοις Pl.Ly. 215b
, etc. Adv. [comp] Comp. -οτέρως, σφῶν αὐτῶν ἔχειν long more ardently for each other, X.Lac.1.5.II longed for, desired, missed, E.Cyc. 620 (lyr.); ποθεινὴ δακρύοισι συμφορά desired by tears, i.e. desiring, calling for tears, Id.Med. 1221(s.v.l.).III Subst., perh. name of a colour (cf. ) or kind of paint,χρίσει ποθεινῷ PCair.Zen.445.11
(iii B. C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ποθεινός
-
15 δάκρυ
Grammatical information: n.Compounds: παρά- δακρυ plant name (Ps.-Dsc.); many bahuvrihi's in - δακρυς.Derivatives: Demin. δακρύδιον as plant name (Ps.-Dsc.); - δακρυ-όεις `rich in tears' (Il.) on which Risch, Museum Helv. 3 (1946) 255; δακρυώδης `with tears' (of wounds, Hp.); denomin. δακρύω `weep (over)' (Il.) with δάκρῡμα `wept over' (Orac. ap. Hdt. 7, 169), `tear' (A.); hell. *δάκρῠμα to Lat. dacrŭma, lacrĭma, s. Leumann Sprache 1, 206.Origin: IE [Indo-European] [179] *drḱ-h₂ḱru `eye-bitter' \> `tear'Etymology: Old word for `tear'. Arm. artasu-k` pl. (\< *draḱu-, s. below), sg. artawsr (\< *draḱu-r); Germ., e. g. OHG zahar, Goth. tagr (with grammat. change); Celt., e. g. OBret. dacr, OIr. dēr, \< *daḱr(o)-. - Beside it OHG trahan, \< PGm. * trahnu-, \< *draḱnu-. One started from *draḱru- with dissimilation. - The eastern languages have no initial consonants: Skt. áśru-, Av. asrū-, Balt., e. g. Lith. ašarà, Toch. A ākär. "Eine befriedigende Erklärung ist noch nicht gefunden; vielleicht liegt alte Kreuzung mit einem anderen Wort vor." (Frisk) - Kortlandt assumes a compound from *dr̥ḱ-h₂ḱru `eye-bitter', the first element from *derḱ- `to see', the second element being `bitter'. Cf. Pinault FS Beekes 1997, 291-233. - Note Hitt. išḫaḫru- n. `tears'. Kortlandt supposes *skʷ-h₂ḱru (from * sekʷ- `see'). - See W.-Hofmann s. lacrima; further Sapir Lang. 15, 180ff..Page in Frisk: 1,344Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δάκρυ
-
16 δάκρυον
δάκρυον, ου, τό (Hom.+) dat. pl. δάκρυσιν (Lk 7:38, 44; LXX; JosAs 13:5 cod. A [p. 57, 12 Bat.]; ApcSed 14:3 p. 136, 1 Ja.; ApcEsdr 6:23 p. 32, 1f Tdf.; Just., D. 90, 5; Jos., Ant. 1, 275, Vi. 138; Mel., P. 18, 121. Remnant of the poet. δάκρυ? B-D-F §52; δακρύοις Empedocles, Fgm. 6, 3 D in Ath. 22, 1) fluid that drops from the eye, tear Rv 7:17; 21:4 (both Is 25:8). Elsewh. pl. (Polyb. 2, 56, 6; 7; Philo) Lk 7:38, 44 (Theodor. Prodr. 9, 275 H.: bathing feet w. tears). The pl.= weeping 2 Ti 1:4; AcPl Ha 6, 6. μετὰ δακρύων (Nicol. Dam.: 90 Fgm. 68, 3; Fgm. 130, 17 p. 399, 14 Jac.; Diod S 34+35, 11 and 34+35 Fgm. 26; Lucian, Ver. Hist. 1, 21; PPetr II, 1, 4 [260 B.C.]; Jos., Bell. 5, 420, Vi. 420; TestZeb 1:7; 2:1) Mk 9:24 v.l.; Ac 20:19, 31; Hb 5:7; 12:17; διὰ πολλῶν δ. 2 Cor 2:4 (διά A3c. On the ‘letter written w. many tears’ cp. Synes., Ep. 140 p. 276c τί ταῖς ἐπιστολαῖς τῶν δακρύων ἐγχεῖς; why do you moisten your letters with tears?).—B. 1130. DELG s.v. δάκρυ. M-M. -
17 άδακρυ
-
18 ἄδακρυ
-
19 αδακρύτω
ἀδακρύ̱τω, ἀδάκρυτοςwithout tears: masc /fem /neut nom /voc /acc dualἀδακρύ̱τω, ἀδάκρυτοςwithout tears: masc /fem /neut gen sg (doric aeolic) -
20 ἀδακρύτω
ἀδακρύ̱τω, ἀδάκρυτοςwithout tears: masc /fem /neut nom /voc /acc dualἀδακρύ̱τω, ἀδάκρυτοςwithout tears: masc /fem /neut gen sg (doric aeolic)
См. также в других словарях:
Tears — Données clés Titre original Nunmul Réalisation Im Sang soo Scénario Im Sang soo Acteurs principaux Jun Han Park Geun yeong Bong Tae gyu Jo Eun ji Sung Ji ru Pays d’origine … Wikipédia en Français
Tears — «Tears» Sencillo de X Japan del álbum Dahlia Formato Disco Compacto casete Grabación Los Ángeles, Estados Unidos Género(s) J Rock … Wikipedia Español
Tears — war eine Girlgroup aus der Schweiz. Tears Allgemeine Informationen Genre(s) Pop Gründung 2001 Auflösung 2004 Website … Deutsch Wikipedia
Tears — 250px|thumb|The tear system. A) Tear gland / Lacrimal glandB) Superior lacrimal punctum C) Superior lacrimal canal D) Tear sac / Lacrimal sac E) Inferior lacrimal punctum F) Inferior lacrimal canal G) Nasolacrimal canal Tears are the liquid… … Wikipedia
tears — See: BORE TO TEARS, CROCODILE TEARS … Dictionary of American idioms
tears — See: BORE TO TEARS, CROCODILE TEARS … Dictionary of American idioms
tears — pl. n. the fluid secreted by the lacrimal glands (see lacrimal apparatus) to keep the front of the eyeballs moist and clean. Tears contain lysozyme, an enzyme that destroys bacteria. Irritation of the eye, and sometimes emotion, cause excessive… … Medical dictionary
tears — See: bore to tears, crocodile tears … Словарь американских идиом
tears — v. produce tears in the eyes; fill with tears in the eyes tɪr /tɪə n. droplet of fluid from the eye; rip, rend; spree, wild celebration (Informal) v. rip, rend, lacerate … English contemporary dictionary
tears — pl. n. the fluid secreted by the lacrimal glands (see lacrimal apparatus) to keep the front of the eyeballs moist and clean. Tears contain lysozyme, an enzyme that destroys bacteria. Irritation of the eye, and sometimes emotion, cause excessive… … The new mediacal dictionary
tears — noun the process of shedding tears (usually accompanied by sobs or other inarticulate sounds) (Freq. 7) I hate to hear the crying of a child she was in tears • Syn: ↑crying, ↑weeping • Derivationally related forms: ↑weep … Useful english dictionary