-
1 буря в стакане воды
1) General subject: storm in a tea-cup, tempest in a tea-pot, tempest in a tea cup, tempest in a teapot2) Makarov: storm in a teacupУниверсальный русско-английский словарь > буря в стакане воды
-
2 чайник
teapot (для заварки чая); kettle, teakettle (для кипячения)* * ** * *teapot; kettle, teakettle* * *kettletea-kettletea-potteapot -
3 буря в стакане воды
книжн.a storm in a tea-cup (tea-pot); a tempest in a teapot; cf. much ado about nothing (W. Shakespeare)- Что случилось? - Да ничего особенного! - сказала Ольга уже с усмешкой. - Буря в стакане воды. (А. Коптяева, Иван Иванович) — 'Why, what's happened?' 'Nothing in particular', said Olga with a little laugh. 'A storm in a teacup...'
Русско-английский фразеологический словарь > буря в стакане воды
-
4 чайник
-
5 гомосексуалист
1) General subject: Sodomite, effeminate, faggot, fairy, fruitcake, homophile, homosexual, homosexualist, invert, nance, nancy, pansy, queer, sodomite, (особенно сл. часто) three-dollar bill, uranism, male-who-goes-to-bed-with-males, banana crammer2) Medicine: contrary sexual3) Colloquial: a male gay, camp, gay4) American: faggy6) Law: bugger7) Australian slang: nancy boy, poo jabber, poofter8) Scornful: homo9) Abbreviation: sod (от sodomite)10) Jargon: bird, fag, faggart faggot, faggart fagot, flower, fluter, frit, gobbler, lightfooted, lily, mola, nola, pato, poof, quean, queen (особенно привлекательный для гомосексуалистов, играющих роль мужчины), raver, soft butt, swish, twink, weirdo, gaylord ("королева геев"), bale (Don't bother Britany - he's bale. Не беспокойся Британи-он гомик.), Ted (He's a bit Ted.), first (He's a right first.), doctor (He’s a bit of a doctor.), tin roof (I think he might be a tin roof.), Finlay (That boozer is Finlay ub.), behind with the rent (You're not behind with the rent?), sailor (В фильме Full Metal Jacket: Only faggots and sailors are called Lawrence! - "Только пидоров и гомосеков зовут Лоуренсами!"), as queer as a nine bob note, pouf, pooh pusher, bet for other side, bitch, capon, f-a-g, flit, flute, fly ball, freak, fruit, fruit-cake, fruity, girl, mintie (особенно мужеподобная, агрессивная лесбиянка), mother, pix, pogey, pogie, pogy, queered, three-letter man, willie11) Taboo: Dorian, Irish by birth but Greek by injection (см. Greek), Joey, K, KY cowboy (от названия крема KY Jelly, часто используемого для смазки при анальном сексе), Mary Ann, Miss Thing, Oscar (по имени писателя Оскара Уайльда), Peter Pansy, Q, angel (особ. играющий доминирующую роль), ass-fucker, babe, baby face, back door conquistador, bananas, battyman, bender, bertie, bird-tacker, blade, bona omi (см. naff omi, polone), booty bandit, botter, bottler (см. bottle), botty boy, brown pipe engineer, brown-hatter, brownie, brownie hound, brunser, buftie-boy, bum bandit, bum-boy, bumhole engineer, bunker, burglar, cannibal, charley, chocolate bandit (см. cadbury canal, hershey highway), chocolate chimney sweep, chocolate shark angler, chocolate speedway racer, chutney ferret, clone (обычно в костюме водителя грузовика, рабочего, ковбоя), cocoa sombrero (см. brown hat), confirmed bachelor, cum chum, dandy, degenerate, donut puncher, dung-puncher, effie, enema bandit, exhaust pipe engineer, eye doctor, eye opener, faggart, faggot (в Великобритании это слово обозначает "вязанка хвороста"), fagola, fagot (в США это слово обозначает "вязанка хвороста"), farley, fart knocker, fart-catcher, faygele, fillet, fish, flyball, four-letter man (от homo), freckle-puncher, friend of Dorothy (см. Dorothy's friends), fudge-packer, funny man, gentleman of the back door, gonef, good buddy, gut-fucker, half a man, handbag, haricot, he-haw (игра слов на he-whore q.v. и hee-haw - крик ишака, который имеет большие гениталии), hershey bar (см. cadbury canal; от названия компании, производящей популярные шоколадки), hitch hiker on the Hershey highway, homie, horse's hoof (см. iron hoof), inspector of manholes, iron, jacksie rabbit, jaisy, jam fag, jammer, jere, jolly (см. gay), joy boy, kakpipe cosmonaut, kiki, kinky, knight, lapper, lavender, lavender boy, left-footer, less-than-nothing (с точки зрения гетеросексуального мужчины), lickbox, like that, limp wrist, maama man, man's man, maricon (исп.), marmite miner, meat-hound, midnight cowboy, misfit, mo, molly, mouser, mud-packer, muddy funster, muzzler (особ. феллятор), neuter gender, nine-bob-note, nudger, omee-polone, one of those, painted Willie, pansy (особ. пассивный), pearl-diver, person of uncertain gender, pervert, pervy, pickle chuggler, pillow biter (от мнения о болезненности анального секса и необходимости кусать подушку, чтобы сдержать крик), pipe cleaner, pogue, ponce, poncey, poo packer, puff, pug, punce, pure silk, pussy Nellie, pussy-bumper, quack, quean (особ. пассивный), queen (особ. пассивный), queer one, quim (особ. пассивный), reamer, rear-admiral, ring bandit, ring snatcher, roger ramjet, rump ranger, salami smuggler, sausage jockey (a man who "rides" "sausages"), semen demon, sex boy, she-man, sheepherder, shirt lifter, shirtlifter, shit stabber, shit-hunter, shit-poke, skippy (особ. пассивный), snake, soft boy, stem-wheeer, stern-chaser, stern-wheeler, stir-shit, stoke-on-trent, sucker, sweet, sweet homo, tail gunner, tan-tracker, tea pot, thing, third sexer, three legged beaver (употр. водителями-дальнобойщиками), three-dollar bill, three-letter man (подразумевается fag q.v.), tommy, tonk, trapeze artist, truck driver, turd burglar, turd-walloper, tusk, twilight personality, undercover man, uphill gardener, usher of the back-door, vache (от фр. "корова"), vert, waffle, what?, wooftah, woofter, woolie woofter, woolly-woofter, works (pl), wuss (обыч. держащий свои наклонности в секрете), zippersniffer, arse-bandit, brownhatter, brown owl, beefer12) Phraseological unit: back gammon player, bat for the other team -
6 чайник упал и разбился вдребезги
General subject: the tea-pot fell and was broken to piecesУниверсальный русско-английский словарь > чайник упал и разбился вдребезги
-
7 чайниковый ковш
1) Engineering: lip-pour ladle, syphon-pour ladle2) Metallurgy: siphon-pour ladle, teapot ladle, teapot-spout ladle3) Foundry: tea-pot spout ladle -
8 безносый
-
9 плёвое дело
прост.1) (очень легко, не составляет никакого труда) < it's> trifling matter; cf. as easy as pie; as easy as damn it (as lying, as falling a log); child's play- Хороший был чайник, да богу душу отдал. Теперь из нового пьём... - Больно быстрый ты - богу душу. Он ещё нас с тобой переживёт. Тут запаять - плёвое дело. Кислота у меня есть, паяльник тоже. (И. Ракша, Весь белый свет) — 'It was a good tea-pot, but it's given up the ghost. We brew up in a new one now....' 'Bit too quick with your given up the ghost': it'll outlive you and me. Just needs a bit of soldering here - child's play. I've got some acid and a soldering-iron too...'
2) (напрасная работа, напрасные усилия и т. п.) it's a worthless thing; lost hope (cause); bad job -
10 кафе
1) General subject: cafe, coffee shop (обыкн. при гостинице), coffee-room, eats (на автодороге), espresso, espresso bar, expresso, inn, off licence, ordinary, tea-house, tea-room, tea-room (-кондитерская), tea-shop2) Construction: coffee bar3) Australian slang: eatery4) Architecture: coffee-house, teashop5) Jargon: coffee-pot, coffeepot6) Sociology: cafeteria -
11 отвар
-
12 косяк
Isyn: мастырка, уголек, файка дурная, фигарка, штакетсигарета с марихуанойасе, bammy, bomber, bumie, climb, doobie, gage butt, gangster, giggle smoke, goofy butt, greefer, gyvestick, jay, joinstick, juju, kickstick, killer, ladyfinger, muggle, number, pot, reefdogger, roach, rocket, scoofer, slow boat, splint, stick, tea bag, tea stick, thumb, twig, twister, weeda marijuana cigaretteIIсм. бродяга -
13 анус
1) General subject: boghole3) Australian slang: freckle4) Jargon: cha-cha5) Fishery: anal orifice7) Taboo: Gary Glitter, Navy cake, Old Brown Windsor, a-hole, ace, ane, arsehole, ass, back slice, back-door, backdoor, backway, blackmun, brown eye, brown-hole, bucket, bung, cherry hole, chocolate speedway, chocolate starfish, crease, date, date locker, dirt road, exhaust pipe, eye, fuckhole, gazoo, inner sanctum, jackass, jam-pot, jigger, (у юноши) money, money-maker, passage, period, pervy, pink tunnel, poop-chute, port-hole, puckered hole, rim, rinctum, ring, ring piece, ringtum, rocky road, rosebud, round pussy (см. roundeye), rusty bullet hole, sewer, shithole, shitter, slop chute, stank, suitcase, tan-track, tea towel holder, toilet, vault -
14 дайте лошадям отдохнуть и выпейте чаю
General subject: give the horses a spell and have a pot of teaУниверсальный русско-английский словарь > дайте лошадям отдохнуть и выпейте чаю
-
15 паль
-
16 план
1) General subject: arrangement, blue print, blueprint, book (suit somebody's book - совпадать с чьими-либо планами), chart, contrivance, delineation, design, device, draft, eye, idea, lay out, lay-out, map, modus operandi, ordinance, outline, plan, plane, plat, plot, program (работы и т. п.), program (работы и т.п.), programme, project, projection, projet, proposal, proposition, proposal, rede, schedule, schematic, scheme, skeleton, the format of a conference, syllabus2) Geology: section plan, surface plan3) Naval: frame5) Sports: playbook7) Engineering: ground plan, ichnography, layout, survey8) Bookish: schema9) Rare: (общий) sketch10) Construction: prospect, prospectus, skeleton (программы)11) Mathematics: array (эксперимента), plan view, setting, top view, trend-robust plan12) Law: contrivance (особ. предательский)13) Economy: feasible solution, plat ( a map showing actual or planned features and streets)16) Australian slang: dart17) Automobile industry: diagram18) Architecture: layout (чаще всего употребляется в значении "генеральный план"), schedule (в значении "расписание действий")20) Painting: ground21) Forestry: manuring22) Psychology: theory24) Information technology: flexible manufacturing, schedule (календарный)27) Cartography: horizontal plan, planimetry28) Mechanic engineering: (календарный) schedule29) Advertising: makeup31) Drilling: system32) Sakhalin energy glossary: master plan33) Automation: hang, many-stage34) Quality control: design (напр. эксперимента), layout (напр. эксперимента), schedule chart (работ)35) Robots: manuscript, schedule (календарный)38) Aviation medicine: view39) Psychoanalysis: shedule40) Makarov: alignment chart, disposition, floor projection, ichnograph, layout (расположения), layout (стр., обычно генеральный), line, platform, protraction42) General subject: design (эксперимента) -
17 уборная
1) General subject: bog house, cloaca, cloakroom, closet, cludge, cludgie, convenience, double u, dressing room, latrine (в лагере, бараке), lavatory, make-up room (актёра), necessary, plumbing, privy, privy (во дворе), public convenience (в общественном месте), the john, toilet, toilet room, water closet, bench-hole, washroom, restroom3) American: rest-room (в общественных зданиях)4) Obsolete: retiring-room5) Engineering: lavatory basin6) Jocular: house of office, the little house7) History: garderobe8) Construction: wash hand basin9) Australian slang: dunny, lavvy, shithouse, the throne, thunderbox12) Euphemism: bathroom, chic sale, john, little boy's room13) Jargon: Chamber of Commerce, bucket, donnicker, double-u, hoosegaw, hoosegow, the head, (туалет) facilities (Can I use your facilities? Могу я воспользоваться вашим туалетом?), (туалет) can (I gotta use the can before we leave. Мне нужно в туалет прежде чем мы уйдём.), recess, (туалет) gutbucket, (туалет) craphouse, head, pot14) Student language: six15) Ecology: retiring room16) American English: tea room (как место тусовки гомосексуалистов)17) Invective: shitter18) Makarov: bogs, place where you cough, the place where you cough, toilet (в общественных зданиях)19) Taboo: musical chair (см. musical food; usu sit on the musical chair; обыч. выгребная яма с доской сверху), topos20) Yachting: head (на моторных катерах и яхтах)
См. также в других словарях:
tea|pot — «TEE POT», noun. a container with a handle and a spout for making and serving tea. ● ↑tempest in a teapot … Useful english dictionary
tea|pot|ful — «TEE POT ful», noun, plural fuls. as much as a teapot contains … Useful english dictionary
Tea Pot Records — is the Musroom River Band s own record label under which they released the EP Rocketcrash in 1999.ee also* List of record labels … Wikipedia
tea·pot — /ˈtiːˌpɑːt/ noun, pl pots [count] : a pot that is used for making and serving tea and that has a spout and handle a tempest in a teapot see ↑tempest … Useful english dictionary
tea pot — see teapot … English dictionary
TEA-POT — … Useful english dictionary
On Yixing Tea Pot — (阳羡茗壶系 Yangxian Min Hu Xi) is a book about Yixing tea pot written by Ming dynasty author Zhou Gaochi (周高起) ca. 1640. In this book, Zhou provided a detail account on the origin and history of Yixing tea pot, followed by and account of the great… … Wikipedia
Tea culture — is defined by the way tea is made and consumed, by the way the people interact with tea, and by the aesthetics surrounding tea drinking.Tea is commonly drunk at social events, and many cultures have created intricate formal ceremonies for these… … Wikipedia
Tea classics — Tea as a beverage was consumed in China no later than the fifth century BCE. The earliest extant mention of tea in literature is in the Shih Ching or Book of Songs, written circa 550 BCE, although the ideogram used (Tu, 荼) in these texts can also … Wikipedia
tea things — plural noun The tea pot, cups, etc • • • Main Entry: ↑tea * * * tea things, Especially British. the teacups, teapot, and other parts of a tea set … Useful english dictionary
Tea — For other uses, see Tea (disambiguation). Tea Longjing tea being infused in a glass … Wikipedia