-
1 содомит
bugger, effeminate, gay, homosexual, invert, poof, poofter* * *bugger, effeminate, gay, homosexual, invert, poof -
2 гомосексуалист
1) General subject: Sodomite, effeminate, faggot, fairy, fruitcake, homophile, homosexual, homosexualist, invert, nance, nancy, pansy, queer, sodomite, (особенно сл. часто) three-dollar bill, uranism, male-who-goes-to-bed-with-males, banana crammer2) Medicine: contrary sexual3) Colloquial: a male gay, camp, gay4) American: faggy6) Law: bugger7) Australian slang: nancy boy, poo jabber, poofter8) Scornful: homo9) Abbreviation: sod (от sodomite)10) Jargon: bird, fag, faggart faggot, faggart fagot, flower, fluter, frit, gobbler, lightfooted, lily, mola, nola, pato, poof, quean, queen (особенно привлекательный для гомосексуалистов, играющих роль мужчины), raver, soft butt, swish, twink, weirdo, gaylord ("королева геев"), bale (Don't bother Britany - he's bale. Не беспокойся Британи-он гомик.), Ted (He's a bit Ted.), first (He's a right first.), doctor (He’s a bit of a doctor.), tin roof (I think he might be a tin roof.), Finlay (That boozer is Finlay ub.), behind with the rent (You're not behind with the rent?), sailor (В фильме Full Metal Jacket: Only faggots and sailors are called Lawrence! - "Только пидоров и гомосеков зовут Лоуренсами!"), as queer as a nine bob note, pouf, pooh pusher, bet for other side, bitch, capon, f-a-g, flit, flute, fly ball, freak, fruit, fruit-cake, fruity, girl, mintie (особенно мужеподобная, агрессивная лесбиянка), mother, pix, pogey, pogie, pogy, queered, three-letter man, willie11) Taboo: Dorian, Irish by birth but Greek by injection (см. Greek), Joey, K, KY cowboy (от названия крема KY Jelly, часто используемого для смазки при анальном сексе), Mary Ann, Miss Thing, Oscar (по имени писателя Оскара Уайльда), Peter Pansy, Q, angel (особ. играющий доминирующую роль), ass-fucker, babe, baby face, back door conquistador, bananas, battyman, bender, bertie, bird-tacker, blade, bona omi (см. naff omi, polone), booty bandit, botter, bottler (см. bottle), botty boy, brown pipe engineer, brown-hatter, brownie, brownie hound, brunser, buftie-boy, bum bandit, bum-boy, bumhole engineer, bunker, burglar, cannibal, charley, chocolate bandit (см. cadbury canal, hershey highway), chocolate chimney sweep, chocolate shark angler, chocolate speedway racer, chutney ferret, clone (обычно в костюме водителя грузовика, рабочего, ковбоя), cocoa sombrero (см. brown hat), confirmed bachelor, cum chum, dandy, degenerate, donut puncher, dung-puncher, effie, enema bandit, exhaust pipe engineer, eye doctor, eye opener, faggart, faggot (в Великобритании это слово обозначает "вязанка хвороста"), fagola, fagot (в США это слово обозначает "вязанка хвороста"), farley, fart knocker, fart-catcher, faygele, fillet, fish, flyball, four-letter man (от homo), freckle-puncher, friend of Dorothy (см. Dorothy's friends), fudge-packer, funny man, gentleman of the back door, gonef, good buddy, gut-fucker, half a man, handbag, haricot, he-haw (игра слов на he-whore q.v. и hee-haw - крик ишака, который имеет большие гениталии), hershey bar (см. cadbury canal; от названия компании, производящей популярные шоколадки), hitch hiker on the Hershey highway, homie, horse's hoof (см. iron hoof), inspector of manholes, iron, jacksie rabbit, jaisy, jam fag, jammer, jere, jolly (см. gay), joy boy, kakpipe cosmonaut, kiki, kinky, knight, lapper, lavender, lavender boy, left-footer, less-than-nothing (с точки зрения гетеросексуального мужчины), lickbox, like that, limp wrist, maama man, man's man, maricon (исп.), marmite miner, meat-hound, midnight cowboy, misfit, mo, molly, mouser, mud-packer, muddy funster, muzzler (особ. феллятор), neuter gender, nine-bob-note, nudger, omee-polone, one of those, painted Willie, pansy (особ. пассивный), pearl-diver, person of uncertain gender, pervert, pervy, pickle chuggler, pillow biter (от мнения о болезненности анального секса и необходимости кусать подушку, чтобы сдержать крик), pipe cleaner, pogue, ponce, poncey, poo packer, puff, pug, punce, pure silk, pussy Nellie, pussy-bumper, quack, quean (особ. пассивный), queen (особ. пассивный), queer one, quim (особ. пассивный), reamer, rear-admiral, ring bandit, ring snatcher, roger ramjet, rump ranger, salami smuggler, sausage jockey (a man who "rides" "sausages"), semen demon, sex boy, she-man, sheepherder, shirt lifter, shirtlifter, shit stabber, shit-hunter, shit-poke, skippy (особ. пассивный), snake, soft boy, stem-wheeer, stern-chaser, stern-wheeler, stir-shit, stoke-on-trent, sucker, sweet, sweet homo, tail gunner, tan-tracker, tea pot, thing, third sexer, three legged beaver (употр. водителями-дальнобойщиками), three-dollar bill, three-letter man (подразумевается fag q.v.), tommy, tonk, trapeze artist, truck driver, turd burglar, turd-walloper, tusk, twilight personality, undercover man, uphill gardener, usher of the back-door, vache (от фр. "корова"), vert, waffle, what?, wooftah, woofter, woolie woofter, woolly-woofter, works (pl), wuss (обыч. держащий свои наклонности в секрете), zippersniffer, arse-bandit, brownhatter, brown owl, beefer12) Phraseological unit: back gammon player, bat for the other team -
3 женоподобный мужчина
1) General subject: effeminate, sissy2) American: pinkling3) Botanical term: pansy boy4) Australian slang: big girl's blouse, nancy boy5) Jargon: boy, fairy, lily, limp wrist, ma (обычно добавляют имя), mother, pansy, panty-waist, poof, pretty-boy, Lizzie, capon, nance, queerie, twink, weak sister6) Taboo: Casper Milquetoast, Ethel, Fauntleroy, Goldielocks, Hollywood Indian, Jenny Willocks, Jessie, Joe-boy, Joey, Mabel, Miss Molly, Miss Nancy, Nancy homey (обыч. гомосексуалист), Percy, Peter Pansy, angel, angel face, babe, baby face, betty, big thithy, bird, boy scout, buttercup, capon (обыч. гомосексуалист), chicken, chorus boy (по аналогии с chorus girl хористка, артистка кордебалета, символ доступной женщины), collar and cuff, cot betty, cream puff, cupcake, dearie, drugstore cowboy, duckie, effie, fag, fancy pants, fanny merchant, ferblet, flit, fluff, freak, fuddyduddy, fugitive from a daisy chain gang, gentlemiss (игра слов на gentleman и miss), geranium, girl, goody, gussie, half-and-half, hash, hen-hussy, hesh, himmer (от him и (h)er), hitchy-koo, homie, it, jelly bean, ladyfinger, lavendered boy, lemon-sucker, lisper, little Lord Fauntleroy (по имени героя одноименного романа), ma (обычно стоит впереди имени человека, напр. Ma Jones), maama man, mamma's baby, man's man, milquetoast, moll, molly, muff, nan-boy, nancy, neuter gender, no bullfighter, nola, one of the boys, one of those, painted Willie, patsy, pee Willy, petal (см. pansy), pollyanny, pood, powder puff, pretty, prissy, punce, pussy, pussyfoot, queen, queer one, queerie (не гомосексуалист; употребляется редко из-за путаницы с queer q.v.), quim, she-he, she-man, sis, siss, sissie, sissie boy, soft-heel, some relation to a girl, spurge, swish-siss, tame cat, tea-hound, thing, third sexer, thithy, three-letter man, toots (sing), tutti-fruttie (см. fruit), tutz (искаженное toots q.v.), twilight personality, what?, whoops boy, willie, winking Willie, woman, woman's home companion, works (pl), yoo-hooУниверсальный русско-английский словарь > женоподобный мужчина
-
4 заниматься гомосексуализмом
Taboo: foop (перевертыш от poof q.v.)Универсальный русско-английский словарь > заниматься гомосексуализмом
-
5 ограбление мужчин-проституток
Taboo: poof-rortingУниверсальный русско-английский словарь > ограбление мужчин-проституток
-
6 помпон
1) General subject: bob (на шапочке), pompom, bobble, pom-pom, poof-ball2) French: pompon3) Textile: pompon (шарик или кисточка из волокнистого материала)4) Fishery: Anisotremus virginicus, porkfish5) Ichthyology: catalina (Anisotremus), pompon (Anisotremus surinamensis), sargo (Anisotremus) -
7 слабый мужчина
Australian slang: poo jabber, poof, poofter -
8 сутенёр для гомосексуалистов
Taboo: poof-porterУниверсальный русско-английский словарь > сутенёр для гомосексуалистов
-
9 трусливый мужчина
Australian slang: poo jabber, poof, poofter -
10 тюфяк
2) Colloquial: namby-pamby (о слабохарактерном человеке), wimp (о человеке), lump (о человеке), slugger3) Military: sack4) Engineering: burster course, burster layer5) Construction: bursting layer7) Forestry: french overlay, unbordered mattress9) Makarov: bed -
11 указатель-облако
Computers: poof (стрелка-указатель мыши) -
12 фу!
1) General subject: boo (восклицание неодобрения), fie, ough (восклицание, передающее чувство отвращения), pah, phew, phooey, pish (выражает презрение, нетерпение), poh, poof (выражает презрительный отказ), pooh, pouff (выражает презрение), prut, pshaw, tush, ugh3) French: fi donc!4) Rare: auh (восклицание, выражающее отвращение)5) Jargon: nerts! (выражает отвращение, недоверие, неприятие), nertz! (выражает отвращение, недоверие, неприятие), nuts! (выражает отвращение, недоверие, неприятие), rats!, P.U.6) American English: yecch7) Dog breeding: out! -
13 целоваться
1) General subject: buss, kiss, meet in a kiss, smooch, (и обниматься) make out2) Colloquial: bill and coo3) American: pet4) Jocular: osculate5) Australian slang: pash6) Jargon: neck, park, spoon, swam spits, canoe7) American English: make out (to make out with a woman over 40 - дополнительный "трюк" для скейтбордистов от телезрителей MTV)8) Taboo: chew face, do a fadeout, exchange spits, gather lip rouge, get lip, kiss-kiss, make with the osculation, muzzle, play post-office, play smacky lips, poof, puff, roll in ( one's) ivories, rub smackers, schmooze (из идиш), smash mouth, swap spit, swap spits, sway, trade spit -
14 гомосексуалист
мhomosexual; gay coll, poof sl -
15 гомосексуалист
homosexual имя существительное:homosexual (гомосексуалист, гей)poof (гомосексуалист, женоподобный мужчина)poofter (гомосексуалист, женоподобный мужчина) -
16 женоподобный мужчина
effeminate имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > женоподобный мужчина
-
17 ломать копья
argue (fight) with smb. over smth.; make an issue out of smth.; pick fights over smth.; cf. break a lance with smb. over smth.; cross swords with smb.- Возьми тоном ниже, - сухо попросил Виктор. - Ты зря ломаешь копья по пустякам. (Д. Гранин, Искатели) — 'Keep your voice down,' Victor said drily. 'You're wasting your time picking fights over these little things.'
В своё время, ещё до моего рождения, было сломано много копий по вопросу о так называемом классическом образовании. (И. Грекова, Кафедра) — Before I was born, many a lance was broken over the question of the so-called classical education.
Теперь вопрос в ином: приняты ли они, эти доказательства? И, если приняты, можно поспорить, поломать копья... (С. Абрамов, Требуется чудо) — Now the question was different: had the poof been accepted? If it had, one could argue, cross swords...
См. также в других словарях:
Poof — Saltar a navegación, búsqueda Poof Personaje de Los padrinos mágicos Primera aparición Bebé Mágico Creador(es) Butch Hartman Voz original Tara Strong … Wikipedia Español
poof — poof·ter; poof; poof·tah; … English syllables
poof — poof1 [po͞of, poof] interj. [echoic of a sudden discharge] 1. used to express suddenness of disappearance. appearance, etc. 2. POOH1 poof2 [poof, po͞of] [Brit. Slang] Brit. Slang n. a male homosexual: often an offensive term: also poofter … English World dictionary
poof — (n.) effeminate man, male homosexual, c.1850, perhaps a corruption of puff. The Australian extended form poofter is attested from 1910 … Etymology dictionary
poof — a derogatory slang term for a homosexual or effeminate man, is also written poove (and pronounced accordingly). The plural forms are poofs and pooves … Modern English usage
poof — (also pouf, poofter) ► NOUN Brit. informal, derogatory ▪ an effeminate or homosexual man. DERIVATIVES poofy adjective. ORIGIN perhaps an alteration of puff in the obsolete sense «braggart» … English terms dictionary
poof — poof1 [ puf, puf ] interjection used for saying that something happened suddenly or that someone or something disappeared suddenly: Poof! It was gone. poof poof 2 [ puf ] noun count BRITISH OFFENSIVE an offensive word for a gay man ╾ poof|y [… … Usage of the words and phrases in modern English
poof — poof1 /poof, poohf/, interj. 1. (used to express or indicate a sudden disappearance): Poof! The magician made the rabbit disappear. 2. pooh1 (def. 1). [1815 25] poof2 /poohf, poof/, n. Brit. Slang (disparaging and offensive) … Universalium
poof — poof1 [puf, pu:f] n also poof|ter [ˈpuftə, ˈpu:f US ər] BrE taboo informal a very offensive word for a ↑homosexual man. Do not use this word. poof 2 poof2 interjection [Date: 1800 1900; Origin: Natural sound] used when talking about something… … Dictionary of contemporary English
poof — [[t]p ʊf[/t]] poofs also pouf 1) N COUNT A poof is a homosexual man. [BRIT, INFORMAL, OFFENSIVE] 2) EXCLAM Some people say poof to indicate that something happened very suddenly. They approach, embrace, and poof! they disappear in a blinding… … English dictionary
poof — 1 also poof.ter noun (C) BrE an offensive word for a homosexual man poofy adjective compare pouf 2 interjection 1 used when talking about something that happened suddenly: Then poof! She was gone. 2 used to show that you do not agree with or… … Longman dictionary of contemporary English