-
81 татуировать
несовер. и совер.;
(кого-л./что-л.) tattooБольшой англо-русский и русско-английский словарь > татуировать
-
82 татуироваться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > татуироваться
-
83 puncture
ˈpʌŋktʃə
1. сущ.
1) прокалывание
2) а) мед. укол;
прокол;
пункция Syn: perforation, tapping б) прокол (особ. шины)
3) электр. пробой( изоляции)
4) минутная слабость, минутный упадок сил
2. гл.
1) а) прокалывать;
пробивать отверстие I punctured the tire within one mile of the start. ≈ Я проколол шину на расстоянии одной мили после старта. Syn: prick
2. ;
perforate б) делать татуировку Syn: tattoo II
2. в) перен. уколоть, высказать резкое замечание (в чей-либо адрес и т.д.) He may touch him with satire and even puncture him with epithet. ≈ Он мог напасть на него языком сатиры или даже уколоть его каким-нибудь эпитетом.
2) редк., мед. получать прокол укол, прокол;
пункция - lumbar /spinal/ * (медицина) поясничная /люмбальная/ пункция прокол (особ. шины) - * patch самоклеющаяся заплатка( на камеру, надувную лодку) (электротехника) пробой (изоляции) - shell * прободение оболочки точечное отверстие( редкое) укус, ужаление прокалывать;
пробивать отверстие - to * a tyre проколоть шину - to * a tank (военное) подбить танк получить прокол - the tyre *d шина лопнула - I'm *d! Can you help me? у меня прокол! Не можете ли вы мне помочь? уколоть татуировать приводить в негодность, портить;
разрушать - to * a scheme сорвать план - failures *d his confidence неудачи подорвали его веру в себя - his ego was *d by the criticism эта критика (сильно) уязвила /задела/ его самолюбие( медицина) делать пункцию puncture получать прокол;
the tire punctured a mile from home шина лопнула в миле от дома ~ эл. пробой (изоляции) ~ прокалывать;
пробивать отверстие ~ прокол (особ. шины) ~ укол, прокол;
пункция puncture получать прокол;
the tire punctured a mile from home шина лопнула в миле от домаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > puncture
-
84 tat
tæt гл. плести кружево Syn: knit (разговорное) игральная кость( особ. фальшивая) (индийское) грубая парусина из джута (индийское) сокр. от tattoo индийский пони - tit for * зуб за зуб плести кружево (разговорное) показная пышность - the usual grand opera * обычная оперная помпезность( разговорное) громкая реклама;
шумиха - commercial * коммерческая реклама( разговорное) старье, барахло;
тряпье( разговорное) тряпка tat плести кружево -
85 TAT
1) Общая лексика: hum. сокр. Trans Activation Of Transcription2) Биология: thyrosine aminotransferase, toxin-antitoxin3) Авиация: Total Air Temperature (температура воздушного потока)4) Военный термин: Target Area Tactics, Technologies And Tactics, tactical air transport, tactical airlift technology, tactical armament turret, target aircraft transmitter, technical acceptance team, technical assistance and training, technical assistance team, temporary ambulance train, to accompany troops, transcontinental air transport, turnaround time, two-axis tracking5) Техника: television awareness training, terramycin animal formula, thinned aperture telescope, trace acceptance tester, transatlantic cable, type-approval test6) Шутливое выражение: The Almighty Teen7) Финансы: оборачиваемость активов (Total Assets Turnover)8) Сокращение: Tactical Armament Turret (USA), Tatar, Training Advisory Team (UK), Turnaround-Time, Total Aircraft Time (Общее время налета самолета), Tactical Analysis Team, Tapas Acupressure Technique, Tatry/Poprad, Slovakia - Tatry/Poprad (Airport Code), Tattoo, Technical Assessment Team, Technology Applications Team, Teenage Travelers (Family Motor Coach Association), Teens Against Television, Termination Attempt Trigger, Terrorist Action Team, Test Analysis Table, Test Auto Test, Testing and Training (SW Development and QA Testing), Tetanus Antitoxin, Text Attribute Table, The Astonishing Tribe (Sweden), Theoretical Arrival Time, Thermally-Activated Time-Dependent (reliability model), Three Affiliated Tribes, Tiffani-Amber Thiessen, Time After Time (song), Time for Average Turnaround, Toshiba Authorized Technician, Totally Antisymmetric Tensor, Totally Awesome Trip (slang), Touraine Air Transport (airline), Tourism Authority of Thailand, Trans-Atlantic Telephone cable, Transgenic Arthropod Team, Transient Accommodations Tax, Transitional Automated Ticket (airlines), Transportation and Ammunition Tracking, Turbine Air Temperature, Turn Around Time, Tyrosine Aminotransferase, Tyumen Avia Trans9) Вычислительная техника: Theoretical Arrival Time (GCRA)10) Нефть: межремонтный срок службы (turnaround time), группа технической приёмки (technical acceptance team)11) Кардиология: Thrombin-antithrombin complex12) Иммунология: транс-действующий транскрипционный фактор (Trans-Activating Transcriptional regulation)13) СМИ: Truth About Tver14) Деловая лексика: время обработки заказа, turn-around time15) Полимеры: twist against twist16) Химическое оружие: toxic area training17) Авиационная медицина: target acquisition task, thematic apperception test18) Макаров: toxin-antitoxin, TA, trap-assisted tunneling19) Молекулярная биология: trans-activating transcriptional activator -
86 TDT
1) Общая лексика: hum. сокр. Terminal Deoxynucleotidyl Transferase2) Медицина: терминальная дезоксинуклеотидилтрансфераза (Terminal deoxynucleotidyl transferase - является маркером предшественников лимфоцитов)3) Военный термин: Transonic Dynamics Tunnel, tactical data terminal, target designation transmitter, task dispatch table, test direction team4) Техника: test dwell time, tunnel-diode transducer5) Сельское хозяйство: Terminal Death Time6) Математика: Timed Decision Table7) Астрономия: Terrestrial Dynamical Time8) Сокращение: Tank Driver Trainer9) Театр: Toronto Dance Theatre10) Физиология: Tooth Decay Test11) Электроника: Time Domain Transmission12) Вычислительная техника: Time/Date Table13) Нефть: (Sw) water saturation given by TDT (thermal decay time), Dual-Spacing Thermal Decay Time Log, thermal decay time, thermal decay time log14) Метрология: земное динамическое время, Terrestrial Dynamic Time15) Фирменный знак: Tucker- Davis Technologies, Tye Dye Tattoo, Inc.16) Бурение: время термического распада (thermal decay time)17) Нефть и газ: диаграмма каротажа методом измерения времени термического распада, диаграмма нейтронного импульсного каротажа, импульсный нейтронный гамма-каротаж, NLL, neutron lifetime log, pulsed neutron capture log18) NYSE. TCW / DW Term Trust 2000 -
87 TDTI
Фирменный знак: Tye Dye Tattoo, Inc. -
88 Tat
1) Общая лексика: hum. сокр. Trans Activation Of Transcription2) Биология: thyrosine aminotransferase, toxin-antitoxin3) Авиация: Total Air Temperature (температура воздушного потока)4) Военный термин: Target Area Tactics, Technologies And Tactics, tactical air transport, tactical airlift technology, tactical armament turret, target aircraft transmitter, technical acceptance team, technical assistance and training, technical assistance team, temporary ambulance train, to accompany troops, transcontinental air transport, turnaround time, two-axis tracking5) Техника: television awareness training, terramycin animal formula, thinned aperture telescope, trace acceptance tester, transatlantic cable, type-approval test6) Шутливое выражение: The Almighty Teen7) Финансы: оборачиваемость активов (Total Assets Turnover)8) Сокращение: Tactical Armament Turret (USA), Tatar, Training Advisory Team (UK), Turnaround-Time, Total Aircraft Time (Общее время налета самолета), Tactical Analysis Team, Tapas Acupressure Technique, Tatry/Poprad, Slovakia - Tatry/Poprad (Airport Code), Tattoo, Technical Assessment Team, Technology Applications Team, Teenage Travelers (Family Motor Coach Association), Teens Against Television, Termination Attempt Trigger, Terrorist Action Team, Test Analysis Table, Test Auto Test, Testing and Training (SW Development and QA Testing), Tetanus Antitoxin, Text Attribute Table, The Astonishing Tribe (Sweden), Theoretical Arrival Time, Thermally-Activated Time-Dependent (reliability model), Three Affiliated Tribes, Tiffani-Amber Thiessen, Time After Time (song), Time for Average Turnaround, Toshiba Authorized Technician, Totally Antisymmetric Tensor, Totally Awesome Trip (slang), Touraine Air Transport (airline), Tourism Authority of Thailand, Trans-Atlantic Telephone cable, Transgenic Arthropod Team, Transient Accommodations Tax, Transitional Automated Ticket (airlines), Transportation and Ammunition Tracking, Turbine Air Temperature, Turn Around Time, Tyrosine Aminotransferase, Tyumen Avia Trans9) Вычислительная техника: Theoretical Arrival Time (GCRA)10) Нефть: межремонтный срок службы (turnaround time), группа технической приёмки (technical acceptance team)11) Кардиология: Thrombin-antithrombin complex12) Иммунология: транс-действующий транскрипционный фактор (Trans-Activating Transcriptional regulation)13) СМИ: Truth About Tver14) Деловая лексика: время обработки заказа, turn-around time15) Полимеры: twist against twist16) Химическое оружие: toxic area training17) Авиационная медицина: target acquisition task, thematic apperception test18) Макаров: toxin-antitoxin, TA, trap-assisted tunneling19) Молекулярная биология: trans-activating transcriptional activator -
89 WWSH&T
Грубое выражение: Woman With Short Hair and Tattoo -
90 tat
1) Общая лексика: hum. сокр. Trans Activation Of Transcription2) Биология: thyrosine aminotransferase, toxin-antitoxin3) Авиация: Total Air Temperature (температура воздушного потока)4) Военный термин: Target Area Tactics, Technologies And Tactics, tactical air transport, tactical airlift technology, tactical armament turret, target aircraft transmitter, technical acceptance team, technical assistance and training, technical assistance team, temporary ambulance train, to accompany troops, transcontinental air transport, turnaround time, two-axis tracking5) Техника: television awareness training, terramycin animal formula, thinned aperture telescope, trace acceptance tester, transatlantic cable, type-approval test6) Шутливое выражение: The Almighty Teen7) Финансы: оборачиваемость активов (Total Assets Turnover)8) Сокращение: Tactical Armament Turret (USA), Tatar, Training Advisory Team (UK), Turnaround-Time, Total Aircraft Time (Общее время налета самолета), Tactical Analysis Team, Tapas Acupressure Technique, Tatry/Poprad, Slovakia - Tatry/Poprad (Airport Code), Tattoo, Technical Assessment Team, Technology Applications Team, Teenage Travelers (Family Motor Coach Association), Teens Against Television, Termination Attempt Trigger, Terrorist Action Team, Test Analysis Table, Test Auto Test, Testing and Training (SW Development and QA Testing), Tetanus Antitoxin, Text Attribute Table, The Astonishing Tribe (Sweden), Theoretical Arrival Time, Thermally-Activated Time-Dependent (reliability model), Three Affiliated Tribes, Tiffani-Amber Thiessen, Time After Time (song), Time for Average Turnaround, Toshiba Authorized Technician, Totally Antisymmetric Tensor, Totally Awesome Trip (slang), Touraine Air Transport (airline), Tourism Authority of Thailand, Trans-Atlantic Telephone cable, Transgenic Arthropod Team, Transient Accommodations Tax, Transitional Automated Ticket (airlines), Transportation and Ammunition Tracking, Turbine Air Temperature, Turn Around Time, Tyrosine Aminotransferase, Tyumen Avia Trans9) Вычислительная техника: Theoretical Arrival Time (GCRA)10) Нефть: межремонтный срок службы (turnaround time), группа технической приёмки (technical acceptance team)11) Кардиология: Thrombin-antithrombin complex12) Иммунология: транс-действующий транскрипционный фактор (Trans-Activating Transcriptional regulation)13) СМИ: Truth About Tver14) Деловая лексика: время обработки заказа, turn-around time15) Полимеры: twist against twist16) Химическое оружие: toxic area training17) Авиационная медицина: target acquisition task, thematic apperception test18) Макаров: toxin-antitoxin, TA, trap-assisted tunneling19) Молекулярная биология: trans-activating transcriptional activator -
91 file
2) картотека; подшивка; досье; дело; архив суда | регистрировать и хранить документы в определённом порядке, подшивать к делу3) pl подшитые документы; ( судебный) архив•on file — имеющийся в деле, приобщённый к делу;
to file a bill — подать исковое заявление;
to file a bill in bankruptcy — объявлять себя несостоятельным;
to file a business — зарегистрировать деловое предпритятие;
to file a case — подать иск;
to file a charge — заявить об обвинении;
to file a claim — заявить требование, правопритязание;
to file a complaint — 1. заявить, подать жалобу 2. подшить жалобу к делу;
to file a criminal charge — заявить об обвинении в преступлении;
to file a lawsuit — подать иск;
to file an appeal — подать апелляционную жалобу;
to file an application — подать заявление, ходатайство, заявку;
to file an income tax — 1. подать налоговую декларацию 2. подать сведения об уплате подоходного налога;
to file an indictment — 1. представить обвинительный акт 2. подшить обвинительный акт к делу;
to file an information — 1. подать заявление об обвинении 2. подшить заявление об обвинении к делу;
to file an objection — представить возражение;
to file a petition — 1. подать заявление, петицию, прошение, ходатайство 2. подшить к делу заявление, петицию, прошение, ходатайство;
to file a presentment — 1. представить под присягой заявление об известных большому жюри обстоятельствах преступления 2. подшить к делу представленное заявление об известных большому жюри обстоятельствах преступления;
to file a request — подать, заявить запрос, ходатайство;
to file a suit — подать иск;
to file for bankruptcy — объявить себя банкротом;
to file out by the jury — представить вердикт;
- case assignment fileto file pleading — представить основания иска или возражения против иска;
- counterintelligence file
- crime typology file
- criminal file
- fingerprint files
- first name file
- intelligence file
- investigation files
- known offenders file
- known offender file
- local search for wanted file
- medical files
- modus operandi file
- national search for wanted file
- nickname file
- parole file
- personal files
- personnel files
- police file
- search file
- search for wanted file
- state search for wanted file
- stolen property files
- tattoo file
- investigative files
- investigatory files* * *• 1) /data processing/ файл; 2) /document/ досье; 3) судебный архив• 1) /vt/ регистрировать; 2) /vt, complaint/ подавать -
92 draft resister
1) уклонист (от службы в армии)2) нежелающий служить в вооруженных силах (по призыву)Draft resisters take note: The U.S. Navy will not accept anyone with an obscene tattoo.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > draft resister
-
93 tattooing
мед.гл. татуировать; внедрение частиц; татуаж; от англ. tattoo* * * -
94 Williams, Tennessee
(1912-1983) Уильямс, ТеннессиНастоящее имя Томас Ланир [Lanier, Thomas]. Крупнейший американский драматург, классик мировой драматургии. Большая часть пьес строится вокруг трагического конфликта хрупкой, слабой, нервной личности и жестокого прагматичного общества. Внутренний мир персонажей нередко раскрывается в болезненном, извращенном ключе. Пьесы Уильямса ставились на Бродвее [ Broadway] и телевидении, по ним снимались кино- и телевизионные фильмы. Среди наиболее известных пьес: "Стеклянный зверинец" ["The Glass Menagerie"] (1944), "Трамвай "Желание"" ["A Streetcar Named Desire"] (1947) - Пулитцеровская премия [ Pulitzer Prize], "Лето и дым" ["Summer and Smoke"] (1948), "Татуированная роза" ["The Rose Tattoo"] (1950), "Кошка на раскаленной крыше" ["Cat On a Hot Tin Roof"] (1955) - Пулитцеровская премия, "Орфей спускается в ад" ["Orpheus Descending"] (1957), "Однажды прошлым летом" ["Suddenly Last Summer"] (1958), "Ночь игуаны" ["The Night of the Iguana"] (1962), "Молочный фургон здесь больше не останавливается" ["The Milk Train Doesn't Stop Here Anymore"] (1964) и др.English-Russian dictionary of regional studies > Williams, Tennessee
-
95 beat
1. I1) the drums are beating бьют барабаны2) smb.'s heart (smb.'s pulse) is beating 'hip л. сердце (чей-л. пульс) бьется2. IIbeat in some manner beat fast (regularly, irregularly. happily, etc.) быстро и т. д. биться /стучать/; the blood beats rhythmically (furiously, slowly, etc.) кровь пульсирует ритмично и т. д.; outside the rain beats pour ingly на улице дождь хлещет как из ведра3. III1) beat smb. beat a child (a woman, a stubborn donkey. a horse, etc.) бить ребенка и т. д.2) beat smb., smth. beat the enemy (one's opponents, another team, etc.) победить врага и т. д., нанести поражение врагу и т.д.; beat the record побить рекорд; port beats claret as an afterdinner wine как десертное вино портвейн лучше кларета:. tile journey quite beat him coll. путешествие совершенно доконало его3) beat smth. beat и drum бить в барабан, выбивать дробь [на барабане]; beat an alarm (a charge, etc.) бить тревогу и т. д.; beat a retreat а) бить отбои, отступать; б) идти на попятный; beat time отбивать такт; beat one's breast бить /колотить/ себя в грудь4) beat smth. beat a carpet (one's old coat, mattresses, etc.) выбивать /выколачивать/ ковер и т. д.5) beat smth. beat eggs (cream, etc.) взбивать яйца и т. д).; beat meat отбивать мясо; beat dough вымешивать тесто4. IVbeat smb. in some manner beat smb. cruelly (brutally, savagely, soundly. etc.) жестоко и т. д). бить /избивать/ кого-л.; beat smb. black and blue избить кого-л. до сцинков, живого места не оставить на ком-л.5. VIbeat smb., smth. to some state beat smb. unconscious избить кого-л. до бесчувствия; beat the flowers (the grass, the corn, etc.) flat прибить цветы и т. д. к земле6. XI1) be (get, etc,) beaten in some manner he got soundly beaten его здорово поколотили /'избили/; you ought to be well beaten тебе надо хорошенько всыпать, тебя надо как следует выпороть2) be beaten in some manner we were easily beaten нас легко победили, над нами одержали легкую победу; be beaten at some time these armies have never been beaten эти армии не знали поражений; be beaten by smb., smth. they were beaten by our team наша команда одержала над ними победу7. XVIbeat at (upon, on, against, etc.) smth. beat at the door (on the window-panes, upon the pavement. against the roof; etc.) бить /стучать/ в дверь и т. д.; beat against the face бить в лицо, хлестать по лицу; the waves beat against the shore (against the cliffs, against the rocks, etc.) волны бьются /разбиваются/ о берег и т. д.; the tattoo beats at 8 o'clock вечернюю зарю бьют в восемь часов; the sound beats upon one's ears Этот звук оглушает; the blood beats into one's head кровь бросается в голову /стучит в висках/; beat with smth. my heart beat with joy (with anger, with excitement, etc.) у меня от радости и т. д. заколотилось сердце8. XIX2beat like being in some state my heart beat like mad у меня безумно забилось /заколотилось/ сердце9. XXI11) beat smb., smth. on (against, etc.) smth. beat smb. on the head (on the skin, on the face, etc.) ударять /бить/ кого-л. по голове и т. д.; beat one's head against the wall биться головой о стенку; beat smb., smth. with smth. beat smb. with a stick (with a stone, with a whip, etc.) бить /избивать/ кого-л. палкой и т. д.; beat the table with one's fist стучать кулаком по столу; beat smb. for smth. beat smb. for disobedience (for pranks, etc.) избивать /бить/ кого-л. за непослушание и т. д; beat smb. (in)to smth. beat smb. into submission /into obedience/ (into silence, etc.) побоями заставить кого-л. слушаться, повиноваться/ и т. д.; beat smb. to his knees побоями поставить кого-л. /заставить кого-л. встать/ на колени; beat smb. to death избить кого-л. до смерти, забить кого-л. || beat smth. into smb.'s head вбивать что-л. (кому-л. в голову, втолковывать что-л. кому-л.; beat smth. out of smb.'s head выбивать что-л. у кого-л. из головы2) beat smb. at /in/ smth. beat smb. at football (at chess. in a match, in an argument, etc.) одерживать победу над кем-л. /побеждать кого-л./ в футболе и т. д.; he always beats me at golf он всегда выигрывает, когда мы играем в гольф; he beats me in chemistry no химии он учится лучше меня; he wanted to beat me at my own game он хотел побить меня моими же картами; beat smb. by smth. beat the team by a large score (by three points, etc.) победить команду с большим счетом и т. д.; beat smb. to some place he beat me to the top of the hill он пришел /взобрался/ на вершину холма первым3) beat smth. in (against, out of, etc.) smth. beat the wings in the air (against water, against the sides of the cage, etc.) хлопать крыльями в воздухе и т. д.; beat a rug against a wall выбивать /выколачивать/ ковер о стену; beat tile dust out of a rug выбивать /выколачивать/ ковер /пыль из ковра/4) beat smth. with smth. beat a rug with a stick выбивать /выколачивать/ ковер палкой; beat smth. on (in, etc.) smth. beat the dust on the road (the corn in the fields, etc.) прибивать пыль, на дороге и т. д.5) beat smth. to (through, etc.) smth. beat one's way to the house (a way through the bushes, a track through the jungle, etc.) прокладывать путь /дорогу/ к дому и т. д.; beat a path through the snow протаптывать тропинку в снегу6) beat smth. into smth. beat a post /а pole, a stake/ into the ground (a nail into the wall, etc.) вбивать /забивать, вколачивать/ столб в земли) и т. д.; beat six eggs into sweet cream, вбить шесть яиц в сливки7) beat smth. (in)to smth. beat metal into thin leaf расплющивать металл в тонкий лист: beat steel into slabs прокатывать сталь в слябы; beat sugar to powder растолочь сахар в порошок10. XXII1) beat smb. for doing smth. beat smb. for stealing (for boasting, for lying, etc.) бить /избивать/ кого-л. за воровство и т. д.2) beat smb. at doing smth. beat smb. at playing golf (at swimming, at guessing riddles, etc.) побеждать кого-л. в игре в гольф и т. д. -
96 body art
сущ.; иск. -
97 stigmatize
['stɪgmətaɪz]гл.1) клеймить, позорить; поноситьContractions are a regular part of English, and are only stigmatized in formal writing. — Стяжённые формы глаголов – это нормальное являение в английском языке, не допускаются они только в официальных документах.
Syn:2) уст. клеймить; татуироватьSyn:tattoo II -
98 drum
-
99 time
-
100 tattooing
См. также в других словарях:
Tattoo — (Tatuaje en inglés), es una marca hecha mediante la inserción de un pigmento bajo la piel. Puede referirse a: Música Tattoo , Sencillo de la banda japonesa 12012. Tattoo álbum de 1973 de Rory Gallagher. Tattoo, canción de The Who del álbum The… … Wikipedia Español
Tattoo — (zu englisch: tattoo, tahitianisch: tatau – Verb: tätowieren, von englisch: [to] tattoo, französisch: tatouer, zu tahitianisch: tatau = „[eintätowiertes] Zeichen“) bzw. Tattoos steht für: das Edinburgh Military Tattoo, ein Militärmusikfestival… … Deutsch Wikipedia
Tattoo — Tat*too , n. [Earlier taptoo, D. taptoe; tap a tap, faucet + toe to, shut (i. e., the taps, or drinking houses, shut from the soldiers).] (Mil.) A beat of drum, or sound of a trumpet or bugle, at night, giving notice to soldiers to retreat, or to … The Collaborative International Dictionary of English
Tattoo — Tat*too , v. t. [imp. & p. p. {Tattooed}; p. pr. & vb. n. {Tattooing}.] [Of Polynesian origin; cf. New Zealand ta to tattoo, tatu puncturation (in Otaheite).] To color, as the flesh, by pricking in coloring matter, so as to form marks or figures… … The Collaborative International Dictionary of English
tattoo — The verb has inflected form tattoos, tattooed, tattooing. It can have as its grammatical object either the design that forms the tattoo (A heart was tattooed on her left arm) or the part of the body on which the design is put (Tattooed his cheek… … Modern English usage
tattoo — Ⅰ. tattoo [1] ► NOUN (pl. tattoos) 1) an evening drum or bugle signal recalling soldiers to their quarters. 2) a military display consisting of music, marching, and exercises. 3) a rhythmic tapping or drumming. ORIGIN from Dutch taptoe! close the … English terms dictionary
Tattoo — Tat*too , n.; pl. {Tattoos}. An indelible mark or figure made by puncturing the skin and introducing some pigment into the punctures; a mode of ornamentation practiced by various barbarous races, both in ancient and modern times, and also by some … The Collaborative International Dictionary of English
tattoo — /taˈtu, ingl. tæˈtuː/ [vc. ingl. di orig. polinesiana] s. m. inv. tatuaggio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
tattoo — tattoo1 [ta to͞o′] vt. tattooed, tattooing [< a Polynesian language < Proto Polynesian * tatau] 1. to puncture (the skin) with a needle and insert indelible colors so as to leave permanent marks or designs 2. to make (marks or designs) on… … English World dictionary
TATTOO — (Heb. ketovet ka ka), a sign made by puncturing the skin and inserting pigment. A mark of slavery or of submission to a deity (Isa. 44:5, although tattooing is not explicitly mentioned) in the ancient Near East, Greece, and Rome, tattooing is… … Encyclopedia of Judaism
Tattoo — For other uses, see Tattoo (disambiguation). A tattooed woman in the United States, ca. 1907. A tattoo is made by inserting indelible ink into the dermis layer of the skin to change the pigment. Tattoos on humans are a type of body modification,… … Wikipedia