-
1 tamp
-
2 jam
1 noun∎ strawberry jam confiture f de fraises;(b) (traffic jam) bouchon m, embouteillage m, encombrement m∎ there was a great jam of people outside the theatre il y avait une foule énorme devant le théâtre∎ I'm in a bit of a jam je suis plutôt dans le pétrin(tart, pudding, sandwich) à la confiture∎ we were jammed in like sardines on était entassés ou serrés comme des sardines;∎ all my clothes are jammed into one drawer tous mes vêtements sont entassés dans un seul tiroir;∎ I was jammed (up) against the wall j'étais coincé contre le mur;∎ he jammed the gun into his pocket il fourra le pistolet dans sa poche;∎ she jammed her hat on elle enfonça ou vissa son chapeau sur sa tête;∎ to jam one's foot on the brake(s) écraser le frein ou la pédale de frein∎ she jammed the window shut with a wedge elle coinça ou bloqua la fenêtre avec une cale;∎ to jam a door open with a book maintenir une porte ouverte à l'aide d'un livre∎ a crowd of late arrivals jammed the entrance une foule de retardataires bloquait l'entrée;∎ the streets were jammed with cars les rues étaient embouteillées∎ the switchboard was jammed le standard était saturé∎ thousands of people jammed in for the concert des milliers de personnes se sont entassées pour assister au concert(b) (drawer, window, lift etc) se coincer, se bloquer; (gun, machine) s'enrayer, se bloquer; (brakes, wheel, paper in printer) se bloquer∎ I was just jamming c'était juste de l'impro(d) (in mountaineering) faire un verrou, coincer►► British familiar humorous jam sandwich (police car) voiture f de police□ ;familiar jam session bœuf m, jam-session f➲ jam in(a) (wedge in) coincer;∎ the crowd were jamming him in il était coincé par la foule;∎ her car was being jammed in by a large truck un gros camion était en train de la coincer∎ he had jammed as many quotations as he could find into the essay il avait farci sa dissertation de toutes les citations qu'il avait trouvées(crowd in) s'entasser;∎ they all jammed in (into train) ils s'y entassèrent tous;∎ we won't all be able to jam in at once nous n'allons jamais tous tenir à la fois∎ to jam on the brakes écraser le frein ou la pédale de frein(b) (lid, hat etc) enfoncer -
3 pack
pack [pæk]remplir ⇒ 1 (a) bourrer ⇒ 1 (a), 1 (c) emballer ⇒ 1 (b) tasser ⇒ 1 (d) charger ⇒ 1 (e) faire sa valise ⇒ 2 (a) rentrer ⇒ 2 (b) s'entasser ⇒ 2 (c) sac a dos ⇒ 3 (a) paquet ⇒ 3 (b) bande ⇒ 3 (d) meute ⇒ 3 (d)∎ to pack one's case/one's bags faire sa valise/ses bagages;∎ figurative to pack one's bags (leave) plier bagages;∎ we're not packed nous n'avons pas fait nos bagages;∎ Theatre she packs the house every night elle fait salle comble chaque soir(b) (put into box, carton etc) emballer, empaqueter; (put into suitcase, bag, trunk etc) mettre dans sa valise/son sac/sa malle/ etc;∎ I've already packed the towels j'ai déjà mis les serviettes dans la valise;∎ shall I pack the camera? est-ce que j'emporte ou je prends l'appareil photo?;∎ I've packed a lunch for you je t'ai préparé de quoi déjeuner;∎ the equipment is packed in polystyrene le matériel est emballé dans du polystyrène;∎ esp American shall I pack these for you? (in supermarket) je vous emballe vos achats?∎ he packed his pockets with sweets, he packed sweets into his pockets il a bourré ses poches de bonbons;∎ commuters pack the morning trains les banlieusards s'entassent dans les trains du matin;∎ figurative we managed to pack a lot into a week's holiday on a réussi à faire énormément de choses en une semaine de vacances(d) (compress → soil) tasser;∎ the wind had packed the snow against the wall le vent avait tassé la neige contre le mur(e) (load → horse, donkey) charger∎ to pack a jury se composer un jury favorable;∎ to pack a meeting s'assurer un nombre prépondérant de partisans à une réunion;∎ Cards to pack the cards apprêter les cartes∎ he packs a lot of influence in cabinet/ministerial circles il a beaucoup d'influence au conseil des ministres/dans les milieux ministériels;(a) (for journey) faire sa valise ou ses bagages;∎ have you finished packing? as-tu fini tes bagages?(b) (fit → into container) rentrer;∎ the keyboard will pack easily into a briefcase on peut facilement faire tenir le clavier dans un attaché-case;∎ this dress packs well cette robe ne se froisse pas (même dans une valise)(c) (crowd together → spectators, passengers) s'entasser;∎ we all packed into her car nous nous sommes tous entassés dans sa voiture(d) (in rugby) former une mêlée3 noun∎ parachute pack sac m à parachute∎ British a pack of washing powder un paquet de lessive;∎ American a pack of cigarettes un paquet de cigarettes;∎ a four-/six-pack of beer un pack de quatre/six(d) (group → of people) bande f; (→ of cub scouts) meute f; (→ of hunting hounds) meute f; (→ of wolves) meute f, bande f; (→ of runners, cyclists) peloton m;∎ wolves hunt in packs les loups chassent en meute;∎ figurative press photographers often hunt in packs les photographes de presse se déplacent souvent en bande;∎ a pack of fools une bande ou un tas d'imbéciles;∎ British that's a pack of lies! c'est un tissu de mensonges!(e) (in rugby) pack m∎ wet/cold pack enveloppement m humide/froid(g) (pack ice) pack m, banquise f(h) (in snooker) = triangle formé par les boules rouges►► pack animal bête f de somme;Military pack drill exercice m avec paquetage (à titre de punition);∎ no names, no pack drill je ne citerai pas de noms;pack ice pack m, banquise f;pack leader (in rugby) responsable m des avants;Television & Cinema pack shot pack shot m;pack train convoi m de bêtes de somme∎ he really packs it away! qu'est-ce qu'il bouffe!;∎ she can really pack away the food when she gets going ce qu'elle peut engouffrer quand elle s'y met∎ I packed the kids away to bed/school j'ai envoyé les gosses au lit/à l'école(of bed, folding table, chair) se replier;∎ this tent packs away easily cette tente se replie ou se range facilement(soil, snow) tasser(in rugby) former une mêlée➲ pack in∎ I couldn't pack anything more in je ne pouvais pas en faire rentrer plus;∎ the play is packing them in la pièce fait salle comble;∎ we were packed in like sardines nous étions serrés comme des harengs (en caque) ou comme des sardines∎ you should pack in smoking tu devrais arrêter de fumer□ ;∎ pack it in! arrête!□, ça suffit!□(a) (crowd in) s'entasser (à l'intérieur)∎ the photocopier's just packed in on me la photocopieuse vient de me lâcherfamiliar expédier□ ;∎ I packed the kids off to bed/school j'ai envoyé les gosses au lit/à l'école∎ to pack on all sail mettre toutes voiles dehorsfamiliar (fill completely → room) remplir à craquer;∎ the hall was packed out la salle était pleine à craquer ou comble ou bondée;∎ the theatre had been packed out for weeks le théâtre faisait salle comble depuis des semaines;∎ the show was completely packed out il n'y avait plus un seul billet pour ce spectacle□➲ pack up(a) (pack one's suitcase) faire sa valise ou ses bagages∎ my car's packed up ma voiture m'a lâché;∎ her heart has packed up son cœur a lâché ou cédé∎ I'm packing up for today j'arrête pour aujourd'hui□(a) (suitcase, bags) faire(b) (tidy up → clothes, belongings, tools) ranger;∎ help me pack up the tent aide-moi à plier la tente -
4 settle
settle ['setəl]régler ⇒ 1 (a), 1 (c) fixer ⇒ 1 (b) installer ⇒ 1 (d) coloniser ⇒ 1 (e) calmer ⇒ 1 (f) s'installer ⇒ 2 (a), 2 (b) s'établir ⇒ 2 (a) se calmer ⇒ 2 (c) tenir ⇒ 2 (d) se poser ⇒ 2 (d) se tasser ⇒ 2 (e)∎ to settle a matter régler une question;∎ the case was settled out of court l'affaire a été réglée à l'amiable;∎ questions not yet settled questions fpl en suspens;∎ to settle one's affairs mettre ses affaires en ordre, régler ses affaires;∎ to settle an old score or old scores régler des comptes(b) (determine, agree on → date, price) fixer;∎ have you settled where to go for the picnic? avez-vous décidé d'un endroit pour le pique-nique?;∎ it was settled that I would go to boarding school il fut convenu ou décidé que j'irais en pension;∎ you must settle that among yourselves il va falloir que vous arrangiez cela entre vous;∎ nothing is settled yet rien n'est encore décidé ou arrêté;∎ that's one point settled voilà déjà un point d'acquis;∎ that's that settled then! voilà une affaire réglée!;∎ that's settled then, I'll meet you at 8 o'clock alors c'est entendu ou convenu, on se retrouve à 8 heures;∎ that settles it, the party's tomorrow! c'est décidé, la fête aura lieu demain!;∎ that settles it, he's fired trop c'est trop, il est renvoyé!(c) (pay → debt, account, bill) régler;∎ to settle a claim (insurance) régler un litige∎ when I'm settled, I'll write to you quand je serai installé, je vous écrirai;∎ to settle oneself comfortably in an armchair s'installer confortablement dans un fauteuil;∎ he settled the children for the night il a mis les enfants au lit, il est allé coucher les enfants;∎ to get settled s'installer (confortablement);∎ to settle one's feet in the stirrups bien installer ses pieds dans les étriers;∎ she settled the rug over her knees elle enroula la couverture autour de ses genoux(e) (colonize) coloniser;∎ Peru was settled by the Spanish le Pérou a été colonisé par les Espagnols, les Espagnols se sont établis au Pérou(f) (calm → nerves, stomach) calmer, apaiser;∎ this brandy will settle your nerves ce cognac te calmera les nerfs;∎ give me something to settle my stomach donnez-moi quelque chose pour l'estomac;∎ to settle sb's doubts dissiper les doutes de qn;∎ the rain settled the dust la pluie a fait retomber la poussière∎ to settle an annuity on sb constituer une rente à qn;∎ she settled all her money on her nephew elle a légué toute sa fortune à son neveu;∎ figurative how are you settled for money at the moment? est-ce que tu as suffisamment d'argent en ce moment?∎ she finally settled abroad elle s'est finalement installée à l'étranger∎ she lived here a few years, but didn't settle (didn't stay) elle a vécu ici quelques années, mais ne s'est pas installée définitivement; (didn't adapt) elle a vécu ici quelques années, mais ne s'est jamais habituée;∎ to settle in an armchair/for the night s'installer dans un fauteuil/pour la nuit;∎ I couldn't settle (in bed) je n'arrivais pas à m'endormir;∎ to settle to work/to do sth se mettre sérieusement au travail/à faire qch;∎ he can't settle to anything il n'arrive pas à se concentrer sur quoi que ce soit∎ wait for things to settle before you do anything attends que les choses se calment ou s'arrangent avant de faire quoi que ce soit;∎ the weather is settling le temps se calme(d) (come to rest → snow) tenir; (→ dust, sediment) se déposer; (→ liquid, beer) reposer; (→ bird, insect, eyes) se poser;∎ the snow began to settle (on the ground) la neige commençait à tenir;∎ a fly settled on the butter une mouche s'est posée sur le beurre;∎ let your dinner settle before you go out prends le temps de digérer avant de sortir;∎ let the dregs settle laissez se déposer la lie;∎ allow the mixture to settle laissez reposer le mélange;∎ her gaze settled on the book son regard se posa sur le livre;∎ a look of despair/utter contentment settled on his face son visage prit une expression de désespoir/profonde satisfaction;∎ an eerie calm settled over the village un calme inquiétant retomba sur le village;∎ the cold settled on his chest le rhume lui est tombé sur la poitrine(e) (road, wall, foundations) se tasser;∎ cracks appeared in the walls as the house settled des fissures apparaissaient dans les murs au fur et à mesure que la maison s'affaissait;∎ Commerce contents may settle during transport (on packaging) le contenu risque de se tasser pendant le transport∎ to settle with sb for sth régler le prix de qch à qn;∎ can I settle with you tomorrow? est-ce que je peux vous régler demain?∎ to settle out of court régler une affaire à l'amiable3 noun(seat) banquette f à haut dossier(a) (in armchair, at desk) s'installer; (in new home) s'installer, se fixer; (at school, in job) s'habituer, s'adapter; (adopt steady lifestyle) se ranger, s'assagir;∎ they settled down by the fire for the evening ils se sont installés près du feu pour la soirée;∎ to settle down to watch television s'installer (confortablement) devant la télévision;∎ it took the children some weeks to settle down in their new school il a fallu plusieurs semaines aux enfants pour s'habituer à leur nouvelle école;∎ Susan is finding it hard to settle down to life in Paris Susan a du mal à s'habituer ou à s'adapter à la vie parisienne;∎ they never settle down anywhere for long ils ne se fixent jamais nulle part bien longtemps;∎ it's about time Tom got married and settled down il est temps que Tom se marie et qu'il se range;∎ he's not someone you could imagine settling down with ce n'est pas le genre de personne avec qui on peut imaginer se marier(b) (concentrate, apply oneself)∎ to settle down to do sth se mettre à faire qch;∎ to settle down to work se mettre au travail;∎ I can't seem to settle down to anything these days je n'arrive pas à me concentrer sur quoi que ce soit ces jours-ci∎ things are settling down (calming down) les choses sont en train de se calmer; (becoming more definite) les choses commencent à prendre tournure;∎ as soon as the market settles down aussitôt que le marché se sera stabilisé;∎ settle down, children! calmez-vous, les enfants!, du calme, les enfants!(person) installer;∎ to settle oneself down in an armchair s'installer (confortablement) dans un fauteuil;∎ she settled the patient/the baby down for the night elle a installé le malade/le bébé pour la nuitaccepter, se contenter de;∎ I settled for £100 j'ai accepté 100 livres;∎ I won't settle for less than £200 200 livres, c'est mon dernier prix, je ne descendrai pas au-dessous de 200 livres;∎ I insist on the best quality, I never settle for (anything) less j'exige ce qu'il y a de mieux, je n'accepte jamais rien en dessous;∎ there was no wine left so they had to settle for beer comme il ne restait plus de vin, ils durent se contenter de bière(at new house) s'installer; (at new school, job) s'habituer, s'adapter;∎ once we're settled in, we'll invite you round une fois que nous serons installés, nous t'inviterons;∎ it took him a while to settle in at his new school il a mis un certain temps à s'habituer à sa nouvelle école(job, routine) s'habituer à, s'adapter à;∎ she soon settled into her new post elle s'est vite adaptée à son nouveau poste;∎ life soon settled into the usual dull routine la vie reprit bientôt son rythme monotoneinstaller dans;∎ she's busy settling her daughter into her new flat elle est occupée à installer sa fille dans son nouvel appartement(decide on) décider de;∎ they've settled on Rome for their honeymoon ils ont décidé d'aller passer leur lune de miel à Rome;∎ they've settled on a Volkswagen ils se sont décidés pour une Volkswagen;∎ they couldn't settle on a price ils n'ont pas réussi à se mettre d'accord sur un prix;∎ they settled on a compromise solution ils ont finalement choisi le compromisrégler (la note);∎ I must settle up with the plumber il faut que je règle le plombier;∎ can we settle up? est-ce qu'on peut faire les comptes?régler -
5 compact
1. adjective[+ waste] compacter ; [+ snow] tasser3. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ Lorsque compact est un adjectif ou un verbe l'accent tombe sur la seconde syllabe: kəmˈpækt, lorsque c'est un nom, sur la première: ˈkɒmpækt.* * *1. ['kɒmpækt]2) ( for powder) poudrier m2. [kəm'pækt]1) ( compressed) [snow, mass] compact, dense; [style, sentence] concis, ramassé2) ( neatly constructed) compact3. [kəm'pækt]transitive verb comprimer [waste, rubbish]; tasser [soil, snow] -
6 pack
pack [pæk]1. noun• a pack of cigarettes ( = individual packet) un paquet de cigarettes ; ( = carton) une cartouche de cigarettes• they're behaving like a pack of kids! ils se comportent comme des gamins !c. [of cards] jeu ma. ( = parcel up) emballerc. ( = crush together) [+ earth, objects] tasser ; [+ people] entassera. ( = do one's luggage) faire ses bagages4. compounds( = break down) [machine, car] rendre l'âmeb. ( = give up and go) (inf) plier bagage[+ object, book] emballer* * *[pæk] 1.3) ( in rugby) pack m4) ( of cards) jeu m de cartes5) ( backpack) sac m à dos; ( carried by animal) ballot m2.- pack combining form3.a four-pack — ( of cassettes) un lot de quatre; ( of beer) un pack de quatre
transitive verb1) ( stow) ( in suitcase) mettre [quelque chose] dans une valise [clothes]; (in box, crate) emballer [ornaments, books]2) ( put things into) emballer [box, crate]to pack one's bags — lit, fig faire ses valises
3) ( package commercially) conditionner [fruit, meat, goods]4) ( cram into) [crowd] remplir complètement [church, theatre]to be packed with — être bondé de [people]; être plein de [ideas]
5) ( press firmly) tasser [snow, earth]4.1) ( get ready for departure) [person] faire ses valises2) ( crowd)to pack into — s'entasser dans [place]
•Phrasal Verbs:- pack in- pack off- pack up•• -
7 shake
A n1 to give sb/sth a shake secouer qn/qch [person, pillow, dice, cloth, branch] ; agiter, secouer [bottle, mixture] ; with a shake of the ou one's head avec un hochement de tête ;1 [person] secouer [person, pillow, dice, cloth, branch] ; agiter, secouer [bottle, mixture] ; [blow, earthquake, explosion] secouer [building, town, area] ; the dog seized the rat and shook it le chien a attrapé le rat et l'a secoué ; ‘shake before use’ ‘agiter avant emploi’ ; he shook the seeds out of the packet/into my hand il a fait tomber les graines du paquet/dans ma main ; to shake the snow from ou off one's coat secouer la neige de son manteau ; to shake powder over the carpet répandre de la poudre sur le tapis ; to shake salt over the dish saupoudrer le plat de sel ; to shake one's fist/a stick at sb menacer qn du poing/d'un bâton ; I shook him by the shoulders je l'ai pris par les épaules et je l'ai secoué ; to shake one's hands dry se secouer les mains pour les sécher ; to shake one's head hocher la tête ; to shake hands with sb, to shake sb's hand serrer la main de qn, donner une poignée de main à qn ; to shake hands se serrer la main, se donner une poignée de main ; she took my hand and shook it vigorously elle m'a pris la main et l'a secouée vigoureusement ; to shake hands on the deal se serrer la main or se donner une poignée de main pour conclure l'affaire ; to shake hands on it ( after argument) se serrer la main or se donner une poignée de main en signe de réconciliation ; ⇒ shake off ;2 fig ( shock) ( by undermining) ébranler [belief, confidence, faith, resolve, argument, person] ; ( by surprise occurrence) [event, disaster] secouer [person] ; an event that shook the world un événement qui a secoué le monde ; it really shook me to find out that… cela m'a vraiment donné un choc de découvrir que… ; now this will really shake you! ( telling story) cela va te faire un coup! ; ⇒ shake out ;1 ( tremble) [person, hand, voice, leaf, grass] trembler ; [building, windows, ground] trembler, vibrer ; to shake with [person, voice] trembler de [fear, cold, emotion] ; se tordre de [laughter] ;2 ( shake hands) they shook on it (on deal, agreement) ils se sont serré la main or se sont donné une poignée de main en signe d'accord ; ( after argument) ils se sont serré la main or se sont donné une poignée de main en signe de réconciliation ; ‘shake!’ ‘serrons-nous la main!’D v refl ( prét shook, pp shaken) to shake oneself [person, animal] se secouer ; to shake oneself awake se secouer pour se réveiller ; to shake oneself free se débattre pour se dégager.in a shake ○ ou two shakes ○ ou a couple of shakes ○ en un clin d'œil, en un tour de main ; in two shakes of a lamb's tail ○ en deux coups de cuillère à pot ○ ; to be no great shakes ○ ne pas valoir grand-chose ; I 'm no great shakes at singing/as a singer je ne vaux pas grand-chose en chant/comme chanteur ; to get a fair shake ○ décrocher une bonne affaire ○ ; to have the shakes ○ (from fear, cold, infirmity) avoir la tremblote ○ ; (from alcohol, fever) trembler ; we've got more of these than you can shake a stick at ○ ! on en a encore autant qu'un curé pourrait en bénir ○.■ shake about, shake around:▶ shake about ou around être secoué ;▶ shake [sth] about ou around secouer [qch] dans tous les sens.■ shake down:1 ( settle down) [contents] se tasser ;2 ○ ( to sleep) se coucher, se pieuter ◑ ;▶ shake [sb/sth] down, shake down [sb/sth]1 to shake apples down (off a tree) secouer un arbre pour faire tomber les pommes ; to shake down the contents of a packet/jar secouer un paquet/un bocal pour tasser le contenu ;3 ○ US faire chanter, extorquer de l'argent à [person].■ shake off:▶ shake [sb/sth] off, shake off [sb/sth] (get rid of, escape from) se débarrasser de [cough, cold, depression, habit, unwanted person] ; se défaire de [feeling] ; semer ○ [pursuer] ; I can't seem to shake off this flu je n'arrive pas à me débarrasser de cette grippe.■ shake out:▶ shake [sth] out, shake out [sth] secouer [tablecloth, sheet, rug] ; to shake some tablets out of a bottle secouer un flacon pour en faire tomber quelques comprimés ;▶ shake [sb] out of secouer [qn] pour le faire sortir de [depression, bad mood, complacency] ; in a effort to shake them out of their lethargy, he… pour tenter de les faire sortir de leur léthargie, il…■ shake up:▶ shake up [sth], shake [sth] up secouer [cushion, pillow] ; agiter, secouer [bottle, mixture] ;▶ shake [sb/sth] up, shake up [sb/sth]1 [car ride, bumpy road] secouer [person] ;2 fig (rouse, stir, shock) secouer [person] ; they're too complacent-they need shaking up! ils sont trop contents d'eux-mêmes-il faut les secouer! ; they were very shaken up by the experience ils ont été très secoués par cette expérience ;3 ( reorganize) Comm réorganiser (radicalement) [company, department, management] ; Pol remanier [cabinet]. -
8 pound
pound [paʊnd]livre ⇒ 1 (a), 1 (b) fourrière ⇒ 1 (c) broyer ⇒ 2 (a) cogner (sur) ⇒ 2 (b), 3 (a) taper ⇒ 3 (a) battre ⇒ 3 (b)1 noun(a) (unit of weight) = 453,6 grammes, livre f;∎ to sell goods by the pound vendre des marchandises à la livre;∎ three pound or pounds of apples trois livres fpl de pommes;∎ two dollars a pound deux dollars la livre;∎ figurative to get one's pound of flesh obtenir ce que l'on exigeait;∎ he wants his pound of flesh il veut son dû à n'importe quel prix∎ have you got change for a pound? avez-vous la monnaie d'une livre?;∎ two for a pound deux pour une livre;∎ the pound fell yesterday against the Deutschmark la livre est tombée hier face au Deutsche Mark;∎ pound coin pièce f d'une livre;∎ the Lebanese/Maltese pound la livre libanaise/maltaise;∎ the pound sterling la livre sterling(c) (for dogs, cars) fourrière f(a) (crush, pulverize → grain) broyer, concasser; (→ spices, drugs etc) piler, broyer; (→ rocks) concasser, broyer, piler;∎ to pound sth to a powder/a paste réduire qch en poudre/en bouillie∎ she pounded the table with her fist elle martelait la table du poing;∎ the soldiers' heavy boots pounded the earth les soldats martelaient le sol de leurs lourdes bottes;∎ the waves pounded the rocks/boat les vagues battaient les rochers/venaient s'écraser violemment contre le bateau;∎ he began pounding the typewriter keys il commença à taper sur ou à marteler le clavier de la machine à écrire(c) (bombard, shell) bombarder, pilonner;∎ they pounded the enemy positions with mortar fire ils ont bombardé les positions ennemies au mortier(d) (walk → corridor) faire les cent pas dans, aller et venir dans;∎ to pound the streets battre le pavé;∎ to pound the beat (policeman) faire sa ronde∎ the neighbours started pounding on the ceiling les voisins ont commencé à cogner au plafond;∎ we had to pound on the door before anyone answered il a fallu frapper à la porte à coups redoublés avant d'obtenir une réponse;∎ the waves pounded against the rocks les vagues battaient les rochers;∎ the rain was pounding on the roof la pluie tambourinait sur le toit(b) (rhythmically → drums) battre; (→ heart) battre fort; (→ with fear, excitement) battre la chamade;∎ my head was pounding from the noise le bruit me martelait la tête∎ he pounded up/down the stairs il monta/descendit l'escalier bruyamment;∎ the horses came pounding along the track les chevaux arrivaient au grand galop dans un bruit de tonnerre►► Cookery pound cake ≃ quatre-quarts m inv;(a) (on typewriter, piano, drums)∎ he was pounding away at the piano il martelait les touches du piano;∎ she's been pounding away at her typewriter since eight o'clock elle s'acharne sur sa machine à écrire depuis huit heures;∎ every weekend, he pounds away on his drums il passe ses week-ends à taper sur sa batterie;∎ he spent the holidays pounding away at his thesis il a passé les vacances à travailler dur à sa thèse∎ to pound away at the enemy lines pilonner sans arrêt les lignes ennemies;∎ we heard the guns pounding away nous entendions le bruit incessant des canons∎ pound the millet down to a fine powder réduisez le millet en une poudre fine;∎ pound the mixture down to a pulp réduisez le mélange en bouillie(b) (flatten → earth) pilonner, tasser∎ the pianist was pounding out a tune le pianiste martelait un air(b) (letter, document) taper (avec fougue);∎ she pounds out a book a month elle sort ou écrit un livre par moispiler, concasserⓘ Pound of flesh Cette formule ("une livre de chair") vient du Marchand de Venise, de Shakespeare, pièce dans laquelle Shylock vient réclamer son dû à Antonio (une livre de la chair de ce dernier) comme dédommagement pour n'avoir pas tenu ses engagements. Aujourd'hui on utilise cette expression pour parler des conditions exactes d'un contrat ou d'une façon plus générale en référence à une somme d'argent qu'un débiteur est dans l'incapacité de payer. On pourra dire par exemple We're barely able to make ends meet as it is, the last thing we need is the taxman asking for his pound of flesh ("on a déjà du mal à joindre les deux bouts, on n'a vraiment pas besoin que le percepteur vienne nous réclamer de l'argent"). -
9 tread
∎ a path had been trodden through the grass les pas des marcheurs avaient tracé un chemin dans l'herbe;∎ she trod the streets looking for him elle a battu le pavé ou parcouru la ville à sa recherche;∎ the path had been trodden by generations of hikers des générations de randonneurs avaient foulé ce chemin;∎ Theatre to tread the boards monter sur les planches∎ to tread grapes fouler du raisin;∎ to tread sth underfoot fouler qch aux pieds, piétiner qch;∎ to tread water nager sur place; figurative faire du surplace∎ she trod the cigarette into the sand elle a écrasé du pied le mégot dans le sable;∎ to tread mud/dirt into the carpet mettre de la boue/de la terre sur le tapis (avec ses chaussures);∎ don't tread the crumbs into the carpet ne piétinez pas les miettes sur la moquette∎ to tread lightly marcher d'un pas léger;∎ figurative to tread carefully or warily y aller doucement ou avec précaution∎ I must have trodden in something j'ai dû marcher sur ou dans quelque chose;∎ he trod on my foot il m'a marché sur le pied;∎ figurative to tread on sb's heels talonner qn, suivre qn de près;∎ also figurative to tread on sb's toes marcher sur les pieds de qn3 noun∎ to walk with a heavy tread marcher d'un pas lourd;∎ she could hear the measured tread of his footsteps elle entendait le bruit régulier de ses pas(c) (of shoe) semelle f; (of tyre → depth) bande f de roulement, chape f; (→ pattern) sculptures fpl;tasser (du pied)(plant) tasser la terre autour de -
10 puddle
Icorroi mII v.damer, pilonner, tasserDictionary of Engineering, architecture and construction > puddle
-
11 to settle
déposer (se), tasser (se)Dictionary of Engineering, architecture and construction > to settle
-
12 settle,
(foundations) tasser (se) (fondations)Dictionary of Engineering, architecture and construction > settle,
-
13 to tamp
damer, tasserDictionary of Engineering, architecture and construction > to tamp
-
14 force down
force [something] down, force down [something]1) ( cause to land) forcer [quelque chose] à se poser [aircraft]2) ( eat reluctantly) se forcer à avaler [food]to force something down somebody — (colloq) forcer quelqu'un à manger quelque chose
3) ( reduce) diminuer [quelque chose] (de force) [prices, wages]; réduire [quelque chose] (de force) [value, profits, inflation]4) ( squash) tasser [contents, objects] -
15 RAM
-
16 ram
ram [ræm]1. nounbélier mb. ( = crash into) [+ vehicle] emboutir3. compounds* * *[ræm] 1.noun bélier m2.transitive verb (p prés etc - mm-)1) ( crash into) rentrer dans, heurter2) ( push) enfoncer3.intransitive verb (p prés etc - mm-)to ram into something — [vehicle] rentrer dans quelque chose, heurter quelque chose
Phrasal Verbs:- ram home -
17 scrunch up
-
18 settle
settle [ˈsetl]• that settles it! ( = that's made my mind up) c'est décidé !• that's settled then? alors c'est entendu ?b. [+ debt] rembourser ; [+ bill, account] réglerc. [+ child, patient] installerd. [+ nerves] calmer ; [+ doubts] dissipere. [+ land] ( = colonize) coloniser ; ( = inhabit) peuplera. [bird, insect] se poserb. [sediment] se déposerc. [dust] retomber• to settle on sth [dust, snow] couvrir qchd. ( = get comfortable) to settle into an armchair s'installer (confortablement) dans un fauteuile. ( = go to live) s'installer( = take up one's residence) s'installer ; ( = become calmer) se calmer ; (after wild youth) se ranger ; [emotions] s'apaiser ; [situation] s'arranger• will you settle for a draw? un match nul vous satisferait-il ?* * *['setl] 1.noun banquette f coffre2.transitive verb1) ( position comfortably) installer [person, animal]2) ( calm) calmer [stomach, nerves]3) ( resolve) régler [matter, business, dispute]; mettre fin à [conflict]; régler, résoudre [problem]that settles it! I'm leaving tomorrow! — ( making decision) c'est décidé! je pars demain!; ( in exasperation) c'en est trop! je pars demain!
to settle an argument — ( as referee) trancher
4) ( agree on) fixer5) ( put in order)6) Commerce régler [bill, debt]7) ( colonize) coloniser3.1) ( come to rest) [bird, insect, wreck] se poser; [dust, dregs] se déposerto let the dust settle — lit laisser retomber la poussière; fig attendre que les choses se calment
to settle over — [clouds] descendre sur; [silence, grief] s'étendre sur
2) ( become resident) gen s'installer; ( more permanently) se fixer3) ( become compacted) se tasser4) ( calm down) gen se calmer; ( go to sleep) s'endormir; [weather] se mettre au beau fixe5) ( take hold)to be settling — [snow] tenir; [mist] persister
6) Law régler4.to settle oneself in — s'installer dans [chair, bed]
Phrasal Verbs:•• -
19 shrink
shrink [∫rɪŋk]a. [clothes] rétrécir ; [area] se réduire ; [boundaries] se resserrer ; [piece of meat] réduire ; [person] rapetisser ; [wood] se contracter ; [quantity, amount] diminuer• "will not shrink" « irrétrécissable »• he did not shrink from saying that... il n'a pas craint de dire que...2. noun3. compounds* * *[ʃrɪŋk] 1.(colloq) noun hum psy (colloq) mf, psychiatre mf2.transitive verb (prét shrank; pp shrunk ou shrunken) faire rétrécir [fabric]; [tribesman] réduire [head]3.1) [fabric] rétrécir; [forest, area] reculer; [boundaries] se rapprocher; [economy, sales] être en recul; [resources, funds] s'amenuiser; [old person, body] se tasserto have shrunk to nothing — [team, household] être quasiment réduit à néant; [person] n'avoir plus que la peau sur les os
2) ( recoil)to shrink from — se dérober devant [conflict, responsibility]
-
20 squash
squash [skwɒ∫]1. nounc. ( = crowd) cohue f• we all got in, but it was a squash on est tous entrés mais on était serrés• she squashed the shoes into the suitcase elle a réussi à caser (inf) les chaussures dans la valise• can you squash two more people in the car? est-ce que tu peux caser (inf) deux personnes de plus dans la voiture ?• when the car arrived they all squashed in quand la voiture est arrivée ils se sont tous entassés dedans• can I squash in? vous pouvez me faire une petite place ?(into box, suitcase) réussir à faire rentrer[+ objects] tasser• can you squash up a bit? pourriez-vous vous serrer un peu ?* * *[skwɒʃ] 1.1) Sport squash m2) ( drink) sirop m3) ( vegetable) courge f4) ( crush)2.transitive verb1) ( crush) écraser [fruit, insect]; aplatir [hat]2) ( force)to squash something/somebody into something — caser quelque chose/quelqu'un dans quelque chose
3) ( put down) rabattre le caquet à (colloq) [person]; écraser [revolt]; stopper [rumour]; rejeter [idea]3.1) ( become crushed) s'écraser2) ( pack tightly) [people] s'entasser ( into dans)•Phrasal Verbs:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tasser — [ tase ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1190 (des personnes); de tas 1 ♦ Comprimer le plus possible, en tapant, poussant, serrant. Tasser du foin, de la neige (⇒ damer) . Tasser la terre dans un pot de fleurs. Tasser le tabac dans sa pipe. ⇒… … Encyclopédie Universelle
tasser — Tasser. v. a. Mettre en un tas, ranger l un sur l autre. Tasser des gerbes dans une grange. tasser du foin, de la paille. tasser des fagots. Il est peu en usage … Dictionnaire de l'Académie française
tasser — vt. , aplatir, serrer fortement ; tasser (la terre, le sol, un terrain... ep. d une forte pluie), dessécher (la terre) en formant à sa surface une croûte dure et sèche, craquelée, durcie par le soleil) : damâ <damer> (Albanais.001,… … Dictionnaire Français-Savoyard
tasser — (tâ sé) v. a. 1° Mettre des choses en tas, de façon qu elles occupent peu de place. Tasser de la paille, des fagots. • C est une coutume générale dans toute la Pologne de tasser leur blé en paille en confusion sans le lier, et d en faire… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TASSER — v. tr. Mettre des choses en tas, en réduire le volume par la pression. Tasser du foin, des fourrages, du blé. Il s’emploie aussi comme verbe intransitif et signifie Croître, multiplier, s’élargir. Cette oseille commence à bien tasser. Cette… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
TASSER — v. a. Mettre des choses en tas, de façon qu elles occupent peu de place. Tasser du foin, des fourrages. Il s emploie souvent avec le pronom personnel, et se dit Des constructions, des terres, etc., qui s affaissent sur elles mêmes par leur… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
tasser (se) — v.pr. S apaiser, se calmer : Ça finira bien par se tasser … Dictionnaire du Français argotique et populaire
se tasser — ● se tasser verbe pronominal être tassé verbe passif S affaisser : L édifice a tendance à se tasser. Se voûter ou être recroquevillé : Il commence à se tasser avec l âge. Se serrer les uns contre les autres : Essayez de vous tasser dans la… … Encyclopédie Universelle
Haus Tasser — (Сан Лоренцо ди Себато,Италия) Категория отеля: Адрес: Onies / Onach 17, 39030 Сан Лоре … Каталог отелей
Haus Tasser — (Майрхофен,Австрия) Категория отеля: Адрес: Jakob Moser Str. 591, 6290 Майрхофен, Австр … Каталог отелей
tassement — [ tasmɑ̃ ] n. m. • 1801; « palissade » v. 1370; de tasser 1 ♦ Action de tasser; fait de se tasser. ⇒ affaissement. Tassement provoquant des ruptures dans un bâtiment. Tassement du sol. Tassement des neiges. Sédiments consolidés par tassement. Méd … Encyclopédie Universelle