-
101 schwierig
I Adj. difficult, bes. präd. auch hard; Aufgabe, Job: auch tough umg.; (verwickelt) complicated, intricate; (unangenehm) awkward; Person: difficult; schwieriger Fall difficult case; Person: auch problem case; schwierige Frage difficult ( oder tricky) question; eine zu schwierige / nicht zu schwierige Aufgabe an excessively / a not too difficult task; schwieriges Kind auch problem child; schwierige Lage difficult ( oder awkward) situation, predicament, fix umg.; schwieriger Punkt, schwierige Sache difficult matter, problem; es wurde sehr schwierig things got very difficult; das macht alles noch schwieriger that makes things even more difficult, that complicates matters even more; in einem schwierigen Alter sein be at a difficult ( oder an awkward) age; das Schwierige daran the difficult part of it; das Schwierigste haben wir hinter uns the most difficult part is behind us, the worst is overII Adv.: sich schwierig gestalten Verhandlungen etc.: turn out to be difficult; die Aufgabe ist zu schwierig gestellt the question has been made too difficult; schwierig zu bedienen sein Maschine etc.: be difficult to operate* * *(heikel) hard; catchy; thorny; of great delicacy; sticky;(schwer) difficult; tough; weighty; intricate* * *schwie|rig ['ʃviːrɪç]1. adjdifficult; (= schwer zu lernen etc auch) harder ist ein schwíériger Fall — he is a problem
2. advschwíérig zu übersetzen — difficult to translate
das Gespräch verlief schwíérig — the discussion didn't go well
die Klärung seiner Identität gestaltete sich schwíérig — it was difficult to identify him
* * *1) hard2) (hard to do or understand; not easy: difficult sums; a difficult task; It is difficult to know what to do for the best.) difficult3) (hard to deal with or needing to be treated etc in a special way: a difficult child.) difficult4) (difficult to do: a stiff examination.) stiff5) (difficult to understand: an obscure poem.) obscure6) (difficult to deal with or overcome: a tough problem; The competition was really tough.) tough* * *schwie·rig[ˈʃvi:rɪç]I. adj1. (nicht einfach) difficult, hardeine \schwierige Prüfung a difficult exam2. (verwickelt) complicatedeine \schwierige Situation a tricky situation3. (problematisch) complexein \schwieriger Fall sein to be a problematic[al] caseein \schwieriger Mensch a difficult personII. adv with difficulty* * *Adjektiv difficult* * *A. adj difficult, besonders präd auch hard; Aufgabe, Job: auch tough umg; (verwickelt) complicated, intricate; (unangenehm) awkward; Person: difficult;schwieriger Fall difficult case; Person: auch problem case;schwierige Frage difficult ( oder tricky) question;eine zu schwierige/nicht zu schwierige Aufgabe an excessively/a not too difficult task;schwieriges Kind auch problem child;schwieriger Punkt, schwierige Sache difficult matter, problem;es wurde sehr schwierig things got very difficult;das macht alles noch schwieriger that makes things even more difficult, that complicates matters even more;in einem schwierigen Alter sein be at a difficult ( oder an awkward) age;das Schwierige daran the difficult part of it;das Schwierigste haben wir hinter uns the most difficult part is behind us, the worst is overB. adv:sich schwierig gestalten Verhandlungen etc: turn out to be difficult;die Aufgabe ist zu schwierig gestellt the question has been made too difficult;schwierig zu bedienen sein Maschine etc: be difficult to operate* * *Adjektiv difficult* * *adj.arduous adj.catchy adj.difficult adj.tough adj. adv.arduously adv.difficultly adv. -
102 Spezialeinheit
f special unit, special task force* * *Spe|zi|al|ein|heitfspecial unit, special task force* * *Spe·zi·al·ein·heitf special unit* * *Spezialeinheit f special unit, special task force -
103 Truppenverband
m unit, formation; mit besonderem Auftrag: task force* * *Trụp|pen|ver|bandmunit, formation; (mit besonderem Auftrag) task force* * * -
104 übernehmen
to adopt; to assume; to take over; to take on* * *über|neh|men [yːbɐ'neːmən] ptp überno\#mmen [yːbɐ'nɔmən] insep irreg1. vt1) (= annehmen) to take; Aufgabe, Arbeit to take on, to undertake; Funktion to take on; Verantwortung to take on, to assume, to accept; Kosten, Hypothek to agree to pay; (JUR ) Fall to take (on); jds Verteidigung to take on; (= kaufen) to buyden Befehl or das Kommando übernéhmen — to take command or charge
die Führung übernéhmen (von Organisation etc) — to take charge (gen of); (Sport) to take over the lead
lassen Sie mal, das übernehme ich! — let me take care of that
es übernéhmen, etw zu tun — to take on the job of doing sth, to undertake to do sth
2) (stellvertretend, ablösend) to take over (von from); Ausdruck, Ansicht to adopt; Zitat, Wort to take, to borrow; (COMPUT ) Einstellungen to apply3) Geschäft, Praxis etc to take over2. vrto take on or undertake too much; (= sich überanstrengen) to overdo it; (beim Essen) to overeatübernéhmen Sie sich nur nicht! (iro) — don't strain yourself! (iro)
* * *1) (to take upon oneself or accept (authority, responsibility etc): He assumed the rôle of leader in the emergency.) assume2) (to take control (of): He has taken the business over ( noun take-over).) take over3) ((often with from) to do (something) after someone else stops doing it: He retired last year, and I took over (his job) from him.) take over4) (to accept (a duty, task, responsibility etc): He undertook the job willingly.) undertake* * *über·neh·men *[y:bɐˈne:mən]I. vtenteigneten Besitz/ein Geschäft \übernehmen to take over expropriated property/a business2. (auf sich nehmen, annehmen)▪ etw \übernehmen to accept sthlassen Sie es, das übernehme ich let me take care of itdie Kosten \übernehmen [to agree] to pay the costsdie Verpflichtungen \übernehmen to assume [or enter into] obligations form▪ es \übernehmen, etw zu tun to take on the job of doing sth, to undertake to do sthden Vorsitz \übernehmen to take [or assume] the chair3. (fortführen)das Steuer \übernehmen to take the wheeldie Verfolgung \übernehmen to take up pursuit sep4. (verwenden)▪ etw \übernehmen to take [or borrow] sthein übernommenes Zitat a citation taken [or borrowed] from another work [or source]eine Sendung in sein Abendprogramm \übernehmen to include a broadcast in one's evening programmes▪ jdn \übernehmen to take over sbjdn ins Angestelltenverhältnis \übernehmen to employ sb on a permanent basisjdn ins Beamtenverhältnis \übernehmen to enter sb in the civil serviceIII. vi to take overich bin zu müde, um weiterzufahren, kannst du mal \übernehmen? I'm too tired to drive any more, can you take the wheel?* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) take delivery of <goods, consignment>; receive < relay baton>; take over <power, practice, business, building, school class>; take on <job, position, task, role, case, leadership>; undertake to pay < costs>2) (bei sich einstellen) take on < staff>3) (sich zu Eigen machen) adopt, take over <ideas, methods, subject, etc.> ( von from); borrow <word, phrase> ( von from)2.unregelmäßiges reflexives Verb overdo things or itübernimm dich nur nicht — (iron.) don't strain yourself!
* * *über'nehmen (irr, untrennb, hat)A. v/tdas Kommando übernehmen take over command;eine (neue) Klasse übernehmen als Lehrer: take over a (new) class2. (sich kümmern um, erledigen) take care of; (Arbeit etc) take on;die Kosten übernehmen meet ( oder agree to pay) the costs;die Getränke übernehmen wir we’re buying the drinks;eine Stunde (von jemandem) übernehmen take over a class (from sb);das übernehme ich umg I’ll take care of that4. SCHIFF (Ladung, Passagiere) take on board; (Arbeitskräfte nach Firmenübernahme) keep on, continue to employ5. (Verfahrensweise, Begriffe etc) adopt; (Wörter) borrow, take; Elektronik:, IT transfer; (Daten etc) import, accept;eine Sendung von der BBC übernehmen TV show a BBC program(me);Ideen etcB. v/i take over (jetzt übernehmen Sie! now you take over!C. v/r (es übertreiben) overdo it ( oder things); mit Arbeit etc: take on too much, bite off more than one can chew umg; (sich überschätzen) overestimate one’s capabilities, overplay one’s hand; finanziell: overreach o.s.; beim Essen: overeat;sich kräftemäßig übernehmen overexert o.s.;sich bei der Arbeit/beim Sport etcübernehmen do too much work/sport etc;mit dem Hauskauf haben sie sich übernommen they overreached themselves in buying the house;übernimm dich nur nicht! iron don’t overdo it!'übernehmen v/t (irr, trennb, hat -ge-)1. umg (Tasche etc) hang over one’s shoulderdas Schiff nahm haushohe Seen über waves as high as a house were coming over the sides of the ship* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) take delivery of <goods, consignment>; receive < relay baton>; take over <power, practice, business, building, school class>; take on <job, position, task, role, case, leadership>; undertake to pay < costs>2) (bei sich einstellen) take on < staff>3) (sich zu Eigen machen) adopt, take over <ideas, methods, subject, etc.> ( von from); borrow <word, phrase> ( von from)2.unregelmäßiges reflexives Verb overdo things or itübernimm dich nur nicht — (iron.) don't strain yourself!
* * *v.to accede v.to adopt v.to take on v.to take over v.to undertake v.(§ p.,p.p.: undertook, undertaken) -
105 undankbar
Adj. ungrateful; Aufgabe etc.: thankless; sei nicht so undankbar! don’t be so ungrateful!* * *unthankful; ungrateful; thankless; unappreciative; ingrate* * *ụn|dank|bar1. adj1) Mensch ungrateful2) (= unerfreulich) Aufgabe, Arbeit etc thankless2. adv* * *1) (for which no-one is grateful: Collecting taxes is a thankless task.) thankless2) thanklessly3) (not showing thanks for kindness: It will look very ungrateful if you don't write and thank him.) ungrateful* * *un·dank·bar[ˈʊndaŋkba:ɐ̯]1. (nicht dankbar) ungrateful2. (nicht lohnend) thankless* * *1.1) ungrateful <person, behaviour>2.adverbial ungratefully* * *sei nicht so undankbar! don’t be so ungrateful!* * *1.1) ungrateful <person, behaviour>2.adverbial ungratefully* * *adj.thankless adj.unappreciative adj.ungrateful adj.unthankful adj. adv.thanklessly adv.ungratefully adv.unthankfully adv. -
106 vor
I Präp.1. räumlich: in front of; (in Gegenwart von) auch in the presence of; vor der Tür at the door; vor der Stadt (außerhalb) outside the town; vor das oder vors Haus etc. gehen go in front of the house etc.; sich vor den Fernseher etc. setzen sit down in front of the television etc.; vor einem Hintergrund against a background; vor dem Wind segeln sail before the wind; das Subjekt steht vor dem Verb comes before ( oder precedes) the verb; Auge 1, Tür, Zeuge etc.2. zeitlich: before; Zeitpunkt in der Vergangenheit: ago; am Tage vor... (on) the day before...; vor einigen Tagen a few days ago, the other day; ( heute) vor acht Tagen a week ago (today); fünf ( Minuten) vor zehn five (minutes) to (Am. auch of) ten; etw. vor sich haben have s.th. ahead ( oder coming up)3. vor Tatsachen / einem Problem / einer Aufgabe etc. stehen be faced ( oder confronted) with facts / a problem / a task etc.; vor dem Ruin stehen be faced with ruin, be on the verge ( oder brink) of ruin; sich verbeugen vor (+ Dat) bow ( Frau: curtsey) to oder before; vor allem, vor allen Dingen above all; vor sich hin murmeln mutter ( oder mumble) to o.s.; vor sich gehen gehen I 34. (wegen) with, for, on account of, because of; vor Freude springen / schreien jump / shout for ( oder with) joy; vor ( lauter) Lachen konnte ich nichts sagen I couldn’t speak for laughing; vor ( lauter) Arbeit with all that work, for work; zittern vor Angst etc.: shake ( oder tremble) with; vor Hunger sterben die of hunger; sich fürchten vor (+ Dat) be afraid ofII Adv. (nach vorn, vorwärts) forward(s); er konnte weder vor noch zurück he couldn’t go forward(s) or backward(s), he couldn’t move either way; Freiwillige vor! any volunteers step forward!; SC vor, noch ein Tor! come on SC, let’s have another one!* * *(Uhrzeit) to (Präp.);* * *[foːɐ]1. prep +acc or dat1) +dat (räumlich) in front of; (= außerhalb von) outside; (= vor Hintergrund) against; (= in Gegenwart von) in front of; (= in jds Achtung) in the eyes of; (bei Reihenfolge) before; (bei Rangordnung) before, ahead ofder See/die Stadt lag vór uns — the lake/town lay before us
vór jdm herfahren/hergehen — to drive/walk in front of or ahead of sb
vór der Kirche rechts abbiegen — turn right before the church
vór der Stadt — outside the town
vór einer Kommission/allen Leuten — before or in front of a commission/everyone
vór Gott sind alle Menschen gleich — all people are equal before God or in God's sight
sich vór jdm/etw verneigen (lit, fig) — to bow before or to sb/sth
vór allen Dingen, vór allem — above all
vór dem Fernseher sitzen or hocken (inf) — to sit in front of the TV
ein Schlag vór den Oberkörper — a blow on the chest
3) +dat (zeitlich) beforevór Christi Geburt — before Christ, BC
zwanzig (Minuten) vór drei — twenty (minutes) to three
heute vór acht Tagen — a week ago today
das ist or liegt noch vór uns — this is still to come
ich war vór ihm an der Reihe — I was in front of him
ich war vór ihm da — I was there before him
vór einigen Tagen/langer Zeit/fünf Jahren — a few days/a long time/five years ago
am Tage vór der Prüfung — the day before the examination
4) +accvór sich hin summen/lachen/sprechen etc — to hum/laugh/talk etc to oneself
vór sich hin schreiben/arbeiten — to write/work away
vór sich hin wandern — to wander on
5) +datvór sich her — before one, in front of one
er ließ die Schüler vór sich her gehen — he let the pupils go in front (of him)
6) +dat (Ursache angebend) withvór Hunger sterben — to die of hunger
vór Kälte zittern — to tremble with or from cold
vór Schmerz laut schreien — to cry out with or in pain
vór lauter Arbeit — for or because of work
alles strahlt vór Sauberkeit — everything is shining clean
7)(in fester Verbindung mit n, vb, adj siehe auch dort)
Schutz vór jdm/etw suchen — to seek protection from sb/sthvór jdm/etw sicher sein — to be safe from sb/sth
Achtung vór jdm/etw haben — to have respect for sb/sth
sich vór jdm verstecken — to hide from sb
wie ist das vór sich gegangen? — how did it happen?
2. adv1)vór und zurück — backwards and forwards
alle kleinen Kinder vór! — all small children to the front!
wer Karten will, vór! — come up and get your tickets!
Borussia vór, noch ein Tor! — come on Borussia, let's have another!
2)See:→ nach3)(N Ger inf = davor)
da sei Gott vór — God forbiddas wird nicht passieren, da bin ich vór — that won't happen, I'll see to it
* * *1) (at a certain time in the past: two years ago; Long ago, men lived in caves; How long ago did he leave?) ago2) (in front of: She was before me in the queue.) before3) (rather than: Honour before wealth.) before4) ((American) (of time) a certain number of minutes before (the hour): It's ten minutes of three.) of5) (before: Prior to working in America, he had travelled in Europe.) prior to6) (as the result of: He is shaking with fear.) with* * *[fɔɐ̯]I. präp▪ \vor jdm/etw in front of sb/sthich sitze zwölf Stunden am Tag \vor dem Bildschirm! I spend twelve hours a day sitting in front of a screen!sie ließ ihn \vor sich her gehen she let him go in front of her\vor der Tür steht ein Vertreter there's a salesman at the doordas Subjekt steht \vor dem Objekt the subject precedes [or comes before] the objecteine Binde \vor den Augen tragen to have a bandage over one's eyes\vor der Stadt outside the town\vor Gott sind alle Menschen gleich in the eyes of God everyone is equal\vor Zeugen in the presence [or in front] of witnesses\vor Zuschauern [o Publikum] in front of spectators\vor Gericht/dem Richter stehen to stand before the court/judge\vor etw davonlaufen to run away from sthjdn \vor jdm warnen to warn sb about sbsetz dich bitte nicht direkt \vor mich please don't sit directly in front of meder Sessel kommt \vor den Fernseher the armchair goes in front of the televisionein Schlag \vor die Brust a blow on the chestjdn \vor ein Ultimatum stellen to give sb an ultimatumwenn du dich beeilst, kannst du noch \vor Dienstag in Berlin sein if you hurry, you can be in Berlin before Tuesdayes ist zehn \vor zwölf it is ten to twelvevor kurzem/wenigen Augenblicken/hundert Jahren a short time/a few moments/hundred years ago12. +dat (Reihen-, Rangfolge) beforeich war \vor dir dran I was before you\vor allem above all\vor jdm am Ziel sein to get somewhere before sb [arrives]\vor Furcht/Kälte zittern to shake with fear/cold\vor Hunger sterben to die of hunger\vor Schmerz schreien to cry out in painich konnte \vor Schmerzen die ganze Nacht nicht schlafen I couldn't sleep all night because of the painstarr \vor Schreck rigid with horrorII. adv1. (nach vorne) forwardFreiwillige \vor! volunteers one step forward!\vor und zurück backwards and forwardsda habe ich Angst \vor I'm afraid of thatda hat er sich \vor gedrückt he got out of that nicely fam* * *1.1) (räumlich) in front of; (weiter vorn als) ahead of; in front of; (nicht ganz so weit wie) before; (außerhalb) outside200 m vor der Abzweigung — 200 m. before the turn-off
etwas vor sich haben — (fig.) have something before one
2) (zeitlich) beforees ist fünf [Minuten] vor sieben — it is five [minutes] to seven
3) (bei Reihenfolge, Rangordnung) beforeknapp vor jemandem siegen — win just ahead or in front of somebody
4) (in Gegenwart von) before; in front ofvor Zeugen — before or in the presence of witnesses
5) (aufgrund von) withvor Hunger/Durst umkommen — die of hunger/thirst
vor Arbeit/Schulden nicht mehr aus und ein wissen — not know which way to turn for work/debts
6)vor fünf Minuten/Jahren — five minutes/years ago
2.heute/gestern/morgen vor einer Woche — a week ago today/yesterday/tomorrow
Präposition mit Akk. in front of3.Adverb forward* * *A. präpvor der Tür at the door;vor der Stadt (außerhalb) outside the town;vors Haus etcgehen go in front of the house etc;setzen sit down in front of the television etc;vor einem Hintergrund against a background;vor dem Wind segeln sail before the wind;am Tage vor … (on) the day before …;vor einigen Tagen a few days ago, the other day;(heute) vor acht Tagen a week ago (today);fünf (Minuten) vor zehn five (minutes) to (US auch of) ten;etwas vor sich haben have sth ahead ( oder coming up)3.vor Tatsachen/einem Problem/einer Aufgabe etcvor dem Ruin stehen be faced with ruin, be on the verge ( oder brink) of ruin;vor allem, vor allen Dingen above all;vor sich hin murmeln mutter ( oder mumble) to o.s.;4. (wegen) with, for, on account of, because of;vor Freude springen/schreien jump/shout for ( oder with) joy;vor (lauter) Lachen konnte ich nichts sagen I couldn’t speak for laughing;vor (lauter) Arbeit with all that work, for work;vor Hunger sterben die of hunger;sich fürchten vor (+dat) be afraid ofB. adv (nach vorn, vorwärts) forward(s);er konnte weder vor noch zurück he couldn’t go forward(s) or backward(s), he couldn’t move either way;Freiwillige vor! any volunteers step forward!;SC vor, noch ein Tor! come on SC, let’s have another one!* * *1.1) (räumlich) in front of; (weiter vorn als) ahead of; in front of; (nicht ganz so weit wie) before; (außerhalb) outside200 m vor der Abzweigung — 200 m. before the turn-off
etwas vor sich haben — (fig.) have something before one
2) (zeitlich) beforees ist fünf [Minuten] vor sieben — it is five [minutes] to seven
3) (bei Reihenfolge, Rangordnung) beforeknapp vor jemandem siegen — win just ahead or in front of somebody
4) (in Gegenwart von) before; in front ofvor Zeugen — before or in the presence of witnesses
5) (aufgrund von) withvor Hunger/Durst umkommen — die of hunger/thirst
vor Arbeit/Schulden nicht mehr aus und ein wissen — not know which way to turn for work/debts
6)vor fünf Minuten/Jahren — five minutes/years ago
2.heute/gestern/morgen vor einer Woche — a week ago today/yesterday/tomorrow
Präposition mit Akk. in front of3.Adverb forward* * *before (after)tax expr. adj.ago adj. präp.before prep.from prep.in front of prep.of prep. v.ante- prefix -
107 vornehmen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. (durchführen) carry out; (Änderung, Verbesserung etc.) auch make; auch sich (Dat) etw. vornehmen (in Angriff nehmen) tackle; (anfangen) get down to; sich (Dat) etw. vornehmen (sich kümmern um) take care of, see to; sich (Dat) ein Buch / eine Arbeit vornehmen set out to read a book / do a job; sich (Dat) jemanden vornehmen umg., verbal: take s.o. to task, have s.o. on the carpet, Am. auch give s.o. a tongue-lashing; tätlich: take care of s.o.; den werde ich mir mal vornehmen! umg. I’m going to have a few words with him2. sich (Dat) etw. vornehmen (planen) plan, have ( oder make) plans for; sich (Dat) vornehmen, etw. zu tun (beschließen) decide to do s.th.; stärker: resolve to do s.th.; (planen) plan to do s.th.; (beabsichtigen) intend to do s.th.; das habe ich mir fest vorgenommen I’ve definitely decided to do it; sich (Dat) zu viel vornehmen take on too much, bite off more than one can chew umg.; sich (Dat) einiges vorgenommen haben umg. have taken on quite a job* * *(durchführen) to make; to carry out;sich vornehmen(planen) to plan* * *vor|neh|menvt sep1) (= ausführen) to carry out; Umfrage, Änderungen to carry out, to do; Messungen to take; Einsparungen to make2)(= in Angriff nehmen)(sich dat)
etw vórnehmen — to get to work on sth3)ich habe mir vorgenommen, das nächste Woche zu tun — I intend or mean to do that next week
4)jdn vórnehmen (inf) — to have a word with sb
5) (= früher drannehmen) Kunden, Patienten to attend to or see first6) (inf = vorhalten) Schürze, Serviette to put on; Hand to put in front of one's mouth; (= vorbeugen) Schultern to hunch* * *vor|neh·men1. (einplanen)für morgen haben wir uns viel vorgenommen we've got a lot planned for tomorrowfür das Wochenende habe ich mir vorgenommen, meine Akten zu ordnen I plan to tidy up my files at the weekendam besten, Sie nehmen sich das Manuskript noch mal gründlich vor it would be best if you had another good look at the manuscriptnimm ihn dir mal in einer stillen Stunde vor can't you [try and] have a quiet word with him?Änderungen \vornehmen to make changesMessungen \vornehmen to take measurementseine Überprüfung \vornehmen to carry out a test sepeine Untersuchung \vornehmen to do [or make] an examination* * *1.sich (Dat.) etwas vornehmen — plan something
sich (Dat.) vornehmen, etwas zu tun — plan to do something
2.sich (Dat.) vornehmen, mit dem Rauchen aufzuhören — resolve to give up smoking
unregelmäßiges transitives Verb1) carry out, make <examination, search, test>; perform <action, ceremony>; make <correction, change, division, choice, selection>; take < measurements>2)[sich (Dat.)] ein Buch/eine Arbeit vornehmen — (ugs.) get down to reading a book/to a piece of work
3)sich (Dat.) jemanden vornehmen — (ugs.) give somebody a talking-to (coll.)
* * *vornehmen v/t (irr, trennb, hat -ge-)sich (dat) etwassich (dat) etwasvornehmen (sich kümmern um) take care of, see to;sich (dat)ein Buch/eine Arbeit vornehmen set out to read a book/do a job;sich (dat)jemanden vornehmen umg, verbal: take sb to task, have sb on the carpet, US auch give sb a tongue-lashing; tätlich: take care of sb;den werde ich mir mal vornehmen! umg I’m going to have a few words with him2.sich (dat) etwassich (dat)vornehmen, etwas zu tun (beschließen) decide to do sth; stärker: resolve to do sth; (planen) plan to do sth; (beabsichtigen) intend to do sth;das habe ich mir fest vorgenommen I’ve definitely decided to do it;sich (dat)zu viel vornehmen take on too much, bite off more than one can chew umg;sich (dat)einiges vorgenommen haben umg have taken on quite a job* * *1.sich (Dat.) etwas vornehmen — plan something
sich (Dat.) vornehmen, etwas zu tun — plan to do something
2.sich (Dat.) vornehmen, mit dem Rauchen aufzuhören — resolve to give up smoking
unregelmäßiges transitives Verb1) carry out, make <examination, search, test>; perform <action, ceremony>; make <correction, change, division, choice, selection>; take < measurements>2)[sich (Dat.)] ein Buch/eine Arbeit vornehmen — (ugs.) get down to reading a book/to a piece of work
3)sich (Dat.) jemanden vornehmen — (ugs.) give somebody a talking-to (coll.)
* * *v.to carry out v.to make v.(§ p.,p.p.: made)to take v.(§ p.,p.p.: took, taken) -
108 Arbeitsablaufplanung
Arbeitsablaufplanung f 1. GEN task scheduling, work flow planning; 2. MGT work flow planning* * ** * *Arbeitsablaufplanung
job scheduling -
109 Arbeitsaufgabe
-
110 Arbeitsgruppe
Arbeitsgruppe f GEN, PERS, POL study group, working group, working party, W/P, task force* * *f <Geschäft, Person, Pol> study group, working group, working party (W/P), task force* * *Arbeitsgruppe
working group (party, Br.), study group (commission), team, detail (US), outfit (US), (Druckerei) companionship;
• abteilungsübergreifende Arbeitsgruppe inter-departmental [working] group;
• sorgfältig ausgewählte Arbeitsgruppe hand-picked team;
• autonome Arbeitsgruppen group working. -
111 Arbeitsplanung
-
112 Aufgabenerteilung
-
113 Aufgabeninitiierung
-
114 Aufgabenkreis
Aufgabenkreis m 1. GEN scope of application; 2. PERS scope of employment, scope of the job, scope of the task (Arbeitsplatzbeschreibung)* * *m 1. < Geschäft> scope of application; 2. < Person> Arbeitsplatzbeschreibung scope of employment, scope of the job, scope of the task* * *Aufgabenkreis
scope, functions, activities, duties, domain, province, purview;
• normaler Aufgabenkreis normal activity (operations);
• j. in seinen Aufgabenkreis einführen to acquaint s. o. with his duties;
• innerhalb des normalen Aufgabenkreises liegen to come within the scope of normal functions;
• jem. einen bestimmten Aufgabenkreis zuweisen to detail s. o. for a duty. -
115 Aufgabenmanagement
-
116 Aufgabenverwaltung
-
117 einfache Arbeit
einfache Arbeit f 1. GEN, IND simple task; 2. PERS menial job, low-grade job* * *f <Geschäft, Ind> simple task -
118 Einsatzflexibilität
-
119 funktionale Flexibilität
funktionale Flexibilität f PERS functional flexibility, task flexibility (z. B. durch Mitarbeiterschulung können die Beschäftigten vielfach eingesetzt werden; cf numerical flexibility)* * *f < Person> functional flexibility, task flexibilityBusiness german-english dictionary > funktionale Flexibilität
-
120 Geschäft
Geschäft n 1. GEN business, trading, dealing, commerce (Handel, Kommerz); deal, transaction; bargain (Abschluss); business, concern, enterprise, operation (Firma, Unternehmen); (BE) shop, (AE) store (Laden); (infrml) office (Büro); 2. V&M sale • aus einem Geschäft aussteigen BÖRSE, GEN back out, opt out (of a deal) • das Geschäft hat einen Tiefststand erreicht GEN business is at a low ebb • das Geschäft ist ruhig GEN business is slack • das Geschäft perfekt machen GEN swing the deal • das Geschäft schließen GEN shut up shop • ein Geschäft abschließen GEN strike a deal, strike a bargain, do a deal with sb, do business with sb • ein Geschäft aufmachen GEN start in business, open a business, set up shop, launch a business, set up in business • ein Geschäft betreiben GEN run a business • ein Geschäft durchführen GEN conclude a transaction, settle a transaction • ein Geschäft unter Dach und Fach bringen GEN swing the deal • ein Geschäft zum Abschluss führen GEN task closure • mit dem Geschäft geht es aufwärts GEN business is improving • sich vom Geschäft zurückziehen GEN retire from business • über das Geschäft reden GEN talk business, talk shop • von Geschäft zu Geschäft GEN business to business* * *n 1. < Geschäft> Handel, Kommerz business, trading, dealing, commerce Abschluss deal, transaction, bargain, Firma business, concern, enterprise, operation, Laden shop (BE), store (AE), infrml, Büro office; 2. <V&M> sale ■ aus einem Geschäft aussteigen < Börse> back out, opt out (of a deal) ■ das Geschäft hat einen Tiefststand erreicht < Geschäft> business is at a low ebb ■ das Geschäft ist ruhig < Geschäft> business is slack ■ das Geschäft perfekt machen < Geschäft> swing the deal ■ das Geschäft schließen < Geschäft> shut up shop ■ ein Geschäft abschließen < Geschäft> strike a deal, strike a bargain, do a deal with sb, do business with sb ■ ein Geschäft aufmachen < Geschäft> start in business, open a business, set up shop, launch a business, set up in business ■ ein Geschäft betreiben < Geschäft> run a business ■ ein Geschäft durchführen < Geschäft> conclude a transaction, settle a transaction ■ ein Geschäft unter Dach und Fach bringen < Geschäft> swing the deal ■ ein Geschäft zum Abschluss führen < Geschäft> task closure ■ sich vom Geschäft zurückziehen < Geschäft> retire from business ■ über das Geschäft reden < Geschäft> talk business, talk shop ■ von Geschäft zu Geschäft < Geschäft> business to business* * *Geschäft
(Arbeit) work, (Beruf) vocation, occupation, business, (Börse) trading, (Branche) trade, business, line, (Büro) office, (Firma) enterprise, commercial house, firm, concern, establishment, undertaking, company, (Geschäftsabschluss) bargain, deal[ing], transaction, operation, (Geschäftslokal) [business] premises, shop, (Gewerbe) occupation, trade, job, business, calling, employment, (Handel) commerce, trade, market (US), (Laden) shop (Br.), store (US), (Sache) affair, matter, (Spekulationen) venture, (Vorschlag) proposition (coll.);
• in Geschäften on (engaged in) business;
• in ein anrüchiges Geschäft verwickelt entangled in a shady business;
• voller Geschäfte shoppy;
• Geschäfte dealings, transactions, interests, operations;
• abgeschlossenes Geschäft business transacted, deal, completed (executed) transaction;
• hohe Gewinne abwerfendes Geschäft [business] bonanza;
• sich glatt abwickelndes Geschäft swimming market;
• altrenommiertes Geschäft well-established firm;
• angesehenes Geschäft respectable firm;
• anrüchiges Geschäft hole-and-corner (shady) business;
• anziehendes Geschäft improvement in business;
• von Anfang an schlecht aufgezogenes Geschäft business muddled at the start;
• ausgedehntes Geschäft extensive trade;
• bankfremdes Geschäft non-banking business (activity);
• in Betrieb befindliches Geschäft going concern;
• in Liquidation befindliches Geschäft firm in liquidation;
• betreffendes Geschäft business in question;
• im Großen betriebenes Geschäft business transacted at large;
• auf gemeinschaftliche Rechnung betriebenes Geschäft joint-purse arrangement;
• betriebseigenes Geschäft captive shop (US), company store (US);
• blühendes Geschäft flourishing trade, thriving business;
• dickes Geschäft big deal;
• dringende Geschäfte pressing business, pressure of business;
• dunkles Geschäft shady deal (business), funny business, dubious dealing, racket (sl.);
• nicht durchgebuchte Geschäfte off-the-book transactions;
• effektives Geschäft actual business;
• einbringliches Geschäft lucrative business;
• gut eingeführtes Geschäft well-established business;
• einschlägiges Geschäft stockist (Br.), one-line shop (store), speciality shop, limited-line retailer (US);
• einträgliches Geschäft remunerative (lucrative, profitable, paying) business, paying concern;
• nicht ganz einwandfreies Geschäft shady transaction;
• erstklassiges Geschäft first-rate (-class) firm;
• euro-freundliche Geschäfte euro-friendly business[es];
• faires Geschäft square deal;
• unter Konkursanfechtung fallende Geschäfte protected transactions;
• faules Geschäft shady (hole-and-corner) business, queer transaction;
• weitgehend mit Fremdmitteln finanziertes Geschäft transaction financed largely with borrowing;
• fingiertes Geschäft bogus (sham, fictitious) transaction;
• florierendes Geschäft rattling trade, thriving business;
• flottes (flott gehendes) Geschäft rattling trade, land-office business (US coll.);
• fragwürdiges Geschäft shady business,equivocal transaction;
• führendes Geschäft leading firm;
• gut fundiertes Geschäft sound business [firm];
• glänzend gehendes (glänzendes) Geschäft booming (roaring) business, gold mine, [business] bonanza;
• dem Betrieb gehöriges Geschäft captive shop (US), company store (US);
• in der Hauptgeschäftsgegend (im Stadtzentrum) gelegenes Geschäft central area shop, downtown (inner-city) store (US);
• gewagtes Geschäft risky undertaking, speculation, speculative enterprise;
• Gewinn bringendes Geschäft profitable enterprise (business),paying business;
• glattes Geschäft (Börse) swimming market;
• grenzüberschreitende Geschäfte cross-border transactions;
• große Geschäfte (Börse) large trade;
• gutes Geschäft pennyworth, [good] bargain, good [stroke of] business, big (good) deal;
• leidlich gute Geschäfte fair business;
• gut gehendes Geschäft flourishing business (trade), going concern (firm), business bonanza (US);
• illegale Geschäfte illegal transactions;
• stark konjunkturbedingtes Geschäft highly cyclical business;
• konjunkturempfindliches Geschäft highly cyclical business;
• konzerneigene Geschäfte interassociation transactions (US);
• laufende Geschäfte regular (day-to-day, current, daily, pending) business, current transactions;
• lebhaftes Geschäft (Börse) brisk trading (business);
• zugrunde liegendes Geschäft underlying transaction;
• lohnendes Geschäft paying (remunerative, lucrative) business;
• lukratives Geschäft lucrative transaction (business);
• mattes Geschäft dull business;
• mittelgroßes Geschäft medium-sized store (US);
• nachbörsliches Geschäft interoffice deal, afterhours dealing (Br.), business in the street (Br.);
• nutzbringendes Geschäft profitable business;
• preisgünstiges Geschäft economy-priced shop, cheap-Jack (-John) (coll.);
• reelles Geschäft fair dealing firm;
• renommiertes Geschäft well-reputed firm;
• rentables Geschäft paying concern (business, enterprise), profitable business (enterprise), lucrative business (transaction), (Einzelgeschäft) paying transaction;
• riskantes Geschäft touch-and-go business;
• ruhiges Geschäft slack business;
• schlechtes Geschäft bad (losing) bargain, poor business, no catch;
• schmutziges Geschäft dirty business;
• schrumpfendes Geschäft contracting business;
• schwaches Geschäft little doing;
• seriöses Geschäft sound business house;
• sicheres Geschäft safe business;
• sittenwidriges Geschäft transaction contrary to the policy of the law;
• solides Geschäft solid enterprise (firm), substantial house, (Einzelgeschäft) sound business;
• stagnierendes Geschäft stagnating business;
• steuerbegünstigtes Geschäft tax-shelter deal;
• steuerpflichtiges Geschäft taxable transaction;
• stilles Geschäft slack business;
• sich selbst tragendes Geschäft self-promoter;
• überseeisches Geschäft overseas business;
• unbedeutendes Geschäft picayune business;
• undurchsichtige Geschäfte hole-and-corner dealings;
• unreelles Geschäft dishonest business;
• unrentables Geschäft business that does not pay, not a paying business, white elephant;
• unsaubere Geschäfte underhand dealings;
• unsittliches Geschäft unconscionable bargain (transaction);
• unvollständiges Geschäft uncompleted transaction;
• unvorteilhaftes Geschäft losing bargain;
• väterliches Geschäft father’s business;
• verbandseigene Geschäfte interassociation transactions (US);
• verbotene Geschäfte illegal sales;
• verdächtiges Geschäft queer transaction;
• Verlust bringendes Geschäft losing business;
• vorteilhaftes Geschäft bargain, deal, paying (profitable) business, catch, good deal (US);
• wenig Geschäfte (Börse) little trade (doing);
• wichtiges Geschäft serious business;
• zunehmendes Geschäft improvement in trade;
• an Bedeutung zunehmendes Geschäft wax job;
• zweideutige Geschäfte funny business;
• zweifelhaftes Geschäft shady transaction (business);
• zwielichtiges Geschäft shady deal;
• Geschäfte mit dem Ausland foreign trade;
• Geschäft mit erstklassiger Bedienung high-class service store (US);
• Geschäft in dem nur mit Devisen eingekauft werden kann hard-currency shop;
• Geschäft in kleinen Effektenabschnitten odd business (US);
• Geschäfte mit illegalen Einwanderern illegal-alien trafficking;
• Geschäft auf Geben und Nehmen put and call;
• Geschäft im Großen business transacted at large;
• Geschäft mit Industriekundschaft industrial outlet;
• Geschäfte auf Kommissionsbasis commission dealings, transactions for third account;
• Geschäft mit erstklassigem Kundenkreis business with first-rate connections;
• Geschäft unter dem Ladentisch under-the-counter trading;
• Geschäft in guter Lage well situated business;
• Geschäft auf feste Lieferung time bargain;
• Geschäft mit kleiner Marge tight bargain;
• Geschäft um jeden Preis hard-nosed business;
• Geschäft mit Produkten des täglichen Bedarfs neighbo(u)rhood shop;
• Geschäft für eigene Rechnung transaction for own account;
• Geschäfte für fremde Rechnung transaction on third account;
• Geschäfte auf laufende Rechnung dealings for the account;
• Geschäft im Stadtzentrum central area shop, downtown store (US);
• Geschäfte im großen Stil business transacted at large;
• Geschäfte nach etw. abklappern to go from shop to shop looking for s. th.;
• Geschäft um jeden Preis abnehmen to steal business at any price;
• Geschäft absagen to call off a deal;
• Geschäft abschließen to drive (strike, close, conclude, enter into) a bargain, to conclude (settle, transact) a business, to enter into a transaction;
• Geschäft mit Gewinn abschließen to make a profit out of a transaction;
• Geschäft abtreten to give up one’s business
• Geschäft abwickeln to settle a business, (liquidieren) to wind up [one’s affairs], to straighten one’s affairs, to regulate disordered finances;
• umfangreiche Geschäfte abwickeln to trade in a large way;
• Geschäft schwarz abwickeln to conduct business off the books;
• seine Geschäfte in ausländischen Währungen abwickeln to carry out one’s trade in offshore currencies;
• Geschäft ankurbeln to drum up business;
• in einem Geschäft anlegen to invest in a business;
• wieder im Geschäft anlegen to plough (plow, US) back into the business;
• j. für das Geschäft anlernen to train s. o. to business;
• Geschäft annullieren to vitiate a transaction;
• Geschäft anregen to enliven a business;
• Geschäft aufgeben to go out of (give up one’s, discontinue a, cut) business, to get out, to give up (leave off) trade, to shut up shop (US), to wind (fold) up, (sich zur Ruhe setzen) to retire from business;
• sein Geschäft auflösen to liquidate a business, to give up one’s business, to wind (shut) up (US);
• Geschäft aufmachen to set up shop (a business);
• Geschäft großzügig aufziehen to open a business on a large scale;
• sein Geschäft ausdehnen to expand one’s business;
• sich überhaupt nicht mehr im Geschäft auskennen to be out of the whole business;
• aus dem Geschäft ausscheiden to retire from business;
• aus einem Geschäft aussteigen to go out of business, to fold up (US);
• Geschäft beeinträchtigen to affect business;
• Geschäft begründen to settle down [in business], to establish o. s.;
• sein Geschäft besorgen to ply one’s trade;
• jds. Geschäfte besorgen to look after s. one’s affairs;
• bankmäßige Geschäfte besorgen to supply banking facilities;
• j. an einem Geschäft beteiligen to give s. o. a financial interest in a business;
• sich an einem Geschäft beteiligen to have a share in a venture;
• Geschäft betreiben to conduct (operate) a business, to run a shop, to carry on (ply) a trade;
• Geschäfte betreiben to do business;
• eigenes Geschäft betreiben to operate one’s own business, to be one’s own master;
• seine Geschäfte freizügig betreiben to deal at arm’s length;
• Geschäfte mit geliehenem Kapital betreiben to trade on the equity (US);
• Geschäfte in großem Maßstab betreiben to carry on business on a large scale;
• Geschäft zu Kreditauskunftszwecken beurteilen to rate a business;
• im Geschäft tätig bleiben to remain active (stay) in business;
• Geschäft zu einem erfolgreichen Abschluss bringen to put through a business deal, to bring a business to a successful conclusion;
• vorteilhaftes Geschäft zum Abschluss bringen to drive a good bargain;
• Geschäft auf die Beine bringen to set a business on foot;
• Geschäft wieder in die Höhe bringen to put a business back on its feet again;
• Geschäft zustande bringen to secure a business;
• immer (ganze Zeit stets) nur ans Geschäft denken to always have an eye to business, to be businessman all the time;
• j. aus dem Geschäft drängen to squeeze (force) s. o. out of business;
• Geschäfte weiterführen dürfen to remain in possession of the business;
• ins Geschäft einbringen to bring into business;
• sich [erneut] auf ein Geschäft einlassen to embark [again] upon a business;
• sich auf gewagte Geschäfte einlassen to dabble in speculative concerns;
• Geschäft einleiten to initiate a deal;
• Geschäft einrichten to fit out a shop;
• seinem Sohn ein Geschäft einrichten to set up a son in trade;
• in ein Geschäft einsteigen to start a business;
• in ein gut gehendes Geschäft einsteigen to get on the bandwaggon;
• j. in sein Geschäft einstellen to give s. o. a job;
• Geschäft erledigen to dispatch a business;
• Geschäfte aller Art erledigen to handle any sort of business;
• laufende Geschäfte erledigen to deal with current business;
• Geschäft eröffnen to open a trade (business), to set up shop, to start a business;
• Geschäft wieder eröffnen to resume business;
• Geschäft errichten to set up (start) in business, to establish o. s. (in business);
• sein Geschäft erweitern to expand one’s business;
• Geschäft mit der gesamten Ausstattung erwerben to buy a shop with all fixtures;
• j. im Geschäft etablieren to set s. o. up in business;
• Geschäft finanzieren to finance a business;
• Geschäft fortführen to continue a business;
• Geschäft des Gemeinschuldners (Konkursschuldners) fortführen to carry on the bankrupt’s business;
• Geschäft im eigenen Interesse fortführen to continue a business for one’s own ends;
• Geschäft bis zur Liquidierung fortführen to continue the business for the purpose of winding up;
• Geschäft eines Verstorbenen fortführen to continue a deceased’s business;
• Geschäft führen to carry on (conduct) a business, to carry on a trade, to manage the concern, to run (manage) a shop;
• Geschäft unter seinem Namen führen to carry on the business under one’s name;
• ins (in sein) Geschäft gehen to go to the office;
• Geschäft rentabel gestalten to put business on a payable basis;
• Geschäft gründen to set up shop [for o. s.], to establish (start) a business;
• neues Geschäft gründen to launch a new business enterprise;
• Geschäfte mit jem. haben to have business with s. o.;
• bedeutendes Geschäft haben to be in a large way of business;
• sein eigenes Geschäft haben to be in business on one’s own account;
• gut gehendes Geschäft haben to drive a good trade;
• kleines Geschäft haben to be in a small way of business;
• Nase für [gute] Geschäfte haben to have a keen eye for a bargain;
• Geschäft offen halten to keep a shop open;
• aus dem Geschäft herausdrängen to squeeze out of business;
• Geschäft hochbringen to work up a business;
• j. für ein Geschäft interessieren to enlist s. o. in an enterprise;
• sich nur für sein Geschäft interessieren to be intent on one’s business, to be businessman all the time, to be all business;
• Geschäft in Bausch und Bogen kaufen to buy the whole stock [of a business];
• Geschäft von der Pike auf kennen to know the business inside out;
• sich nur um sein Geschäft kümmern to be intent on one’s (attend strictly to) business;
• sich nicht um sein Geschäft kümmern to neglect one’s business;
• sich bei einem Geschäft registrieren lassen (für Marken) to register with a tradesman;
• Geschäft leiten to be at the head of the business;
• Geschäft liquidieren to wind up one’s affairs (a business company);
• Geschäfte machen to transact (do) business, to merchandise, to deal, to monger;
• gewagte Geschäfte machen to speculate;
• glänzende Geschäfte machen to drive a roaring trade;
• große Geschäfte machen to do a large business;
• gutes Geschäft machen to strike a bargain (it rich, US), to get in on a good deal, to find s. th. a good pennyworth, to get (secure) a purchase;
• gute Geschäfte machen to have a good run (be in a good way) of business, to have a good season;
• reißende Geschäfte machen to do a roaring trade;
• Geschäft rückgängig machen to set aside a transaction, to break off an engagement;
• schlechtes Geschäft machen to bring one’s eggs (hogs) to the wrong market, to do badly, to be in a bad way of business;
• unerlaubte Geschäfte machen to indulge in illicit transactions;
• seinen Geschäften nachgehen to attend to (go about) one’s business;
• ungesetzlichen Geschäften nachgehen to carry on an illegal transaction;
• bei einem Geschäft profitieren to profit by a bargain;
• mit einem guten Geschäft rechnen to calculate on a good trade;
• von Geschäften reden to talk shop (about business);
• sein Geschäft schließen to close down a shop, to put up the shutters, to shut up shop (US);
• an einem Geschäft beteiligt sein to have an interest (a share) in a business;
• nach dem Krieg groß ins Geschäft gekommen sein to boom after the war;
• in Geschäften großzügig sein to be liberal in business;
• hinter seinen Geschäften her sein to be a keen businessman;
• einen Tag nicht im Geschäft sein to get away from the office for a day;
• in Geschäften unterwegs sein to be on one’s tour (away, out), to travel on business;
• in Geschäften zuverlässig sein to be exact in business, to pass for as good as one’s word;
• im Geschäft stecken to be invested in a business;
• Geld in ein Geschäft stecken to invest money in a business, to put money into an undertaking, to embark capital in a trade;
• gutes Geschäft tätigen to make a good deal by, to get a purchase;
• im laufenden Monat keine Geschäfte mehr tätigen to write no new business for the next month;
• Geschäft übernehmen to take over (succeed to) a business;
• Geschäft voll übernehmen to purchase the sole interest in a business;
• Geschäft auf seinen Sohn übertragen to make over the business to one’s son;
• j. bei einem Geschäft übervorteilen to jockey s. o. in a transaction;
• kleines Geschäft unterhalten to carry on business in a small way;
• Geschäfte einer Gesellschaft der Revision unterziehen to investigate the affairs of a company;
• bei seinen Geschäften verdienen to gain by one’s business;
• an einem Geschäft groß verdienen to be a great gainer by a bargain;
• grenzüberschreitende Geschäfte vereinfachen to simplify cross-border business[es];
• sein Geschäft vergrößern to expand one’s business;
• sein Geschäft verkaufen to sell out one’s business;
• Geschäft um die Hälfte verkleinern to reduce a business one half;
• Geschäft vermitteln to broker a deal;
• seine Geschäfte vernachlässigen to neglect (shirk) one’s business;
• sein Geschäft verstehen to know one’s business (trade, how to turn a penny);
• sein Geschäft aus dem Effeff verstehen to have the whole business at one’s fingertips;
• Geschäfte über das Internet vornehmen to execute securities transactions on (through) the Internet;
• Geschäfte wegschnappen to grab business;
• laufende Geschäfte weiterführen to deal with current business;
• Geschäft nicht weiterführen to cease to carry on business;
• sich seinen Geschäften widmen to attend to (go about) one’s business;
• gute Geschäfte machen wollen to carry pigs to market;
• Geschäft rückgängig machen wollen to rue a bargain;
• von einem Geschäft zurücktreten to rescind a bargain;
• sich vom (aus dem) Geschäft zurückziehen to give up one’s (withdraw from, quit) business;
• sich von einem Geschäft zurückziehen to declare a bargain off, to back out (fam.);
• sein Geld aus einem Geschäft zurückziehen to withdraw one’s money from a business;
• sich wieder seinen Geschäften zuwenden to turn one’s thoughts to business again;
• die Geschäfte gehen schlecht there is very little doing.
См. также в других словарях:
task — [tɑːsk ǁ tæsk] noun [countable] 1. a piece of work that must be done, especially one that must be done regularly: • Scheduling is a key task for most managers. • day to day management tasks • computers that can do dozens of tasks at the same time … Financial and business terms
Task — may refer to: Task analysis Task (project management) Task (computing), in computing, a program execution context TASK party, a series of improvisational participatory art related events organized by artist Oliver Herring Task (language… … Wikipedia
task — [task, täsk] n. [ME taske < NormFr tasque (OFr tasche) < ML tasca, for taxa, a tax < L taxare, to rate, value, TAX] 1. a piece of work assigned to or demanded of a person 2. any piece of work 3. an undertaking involving labor or… … English World dictionary
Task — Task, der; [e]s, s [engl. task = Aufgabe < mengl. taske < afrz. tasche, über das Vlat. < mlat. taxa, ↑ Taxe] (EDV): in sich geschlossene Aufgabe, dargestellt durch einen Teil eines Programms od. ein ganzes Programm. * * * Task [dt.… … Universal-Lexikon
Task — Task, v. t. [imp. & p. p. {Tasked}; p. pr. & vb. n. {Tasking}.] 1. To impose a task upon; to assign a definite amount of business, labor, or duty to. [1913 Webster] There task thy maids, and exercise the loom. Dryden. [1913 Webster] 2. To oppress … The Collaborative International Dictionary of English
Task — (t[.a]sk), n. [OE. taske, OF. tasque, F. t[^a]che, for tasche, LL. tasca, taxa, fr. L. taxare to rate, appraise, estimate. See {Tax}, n. & v.] 1. Labor or study imposed by another, often in a definite quantity or amount. [1913 Webster] Ma task of … The Collaborative International Dictionary of English
task — ► NOUN ▪ a piece of work to be done. ► VERB 1) (task with) assign (a task) to. 2) make great demands on. ● take to task Cf. ↑take to task … English terms dictionary
task — task, duty, assignment, job, stint, chore are comparable when they mean a piece of work which one is asked to do and is expected to accomplish. Task refers to a specific piece of work or service usually imposed by authority or circumstance but… … New Dictionary of Synonyms
task — task·er; task; task·mas·ter·ship; mul·ti·task; … English syllables
task — /task / (say tahsk) noun 1. a definite piece of work assigned or falling to a person; a duty. 2. any piece of work. 3. a matter of considerable labour or difficulty. 4. Obsolete a tax or impost. –verb (t) 5. to subject to severe or excessive… …
task — n the performance that is required of the subject in a psychological experiment or test and that is usu. communicated to a human subject by verbal instructions … Medical dictionary