-
1 tariffa
tariffa s.f. 1. tarif m. 2. ( prezzo) prix m. 3. (rif. ai trasporti pubblici) tarif m.: tariffe ferroviarie tarif des chemins de fer. 4. ( estens) ( tariffario) barème m., tableau m. des tarifs, tableau m. des prix. -
2 extraurbano
extraurbano agg. 1. ( al di fuori della città) extra-muros; ( in periferia di una grande città) suburbain, de banlieue: parco extraurbano parc hors de la ville, parc suburbain. 2. ( che collega la città con zone limitrofe) interurbain: strada extraurbana route interurbaine; trasporto extraurbano transport interurbain; tariffa extraurbana tarif interurbain. -
3 minimale
minimale I. agg.m./f. minimum, minimal: tariffa minimale tarif minimum; ( Art) l'Arte minimale l'Art minimal; ( Mat) elemento minimale élément minimal. II. s.m. minimum. -
4 minimo
minimo I. agg. (sup. di piccolo) 1. (postposto al sostantivo: il più basso) minimum inv.: tariffa minima tarif minimum; punteggio minimo score minimum. 2. (anteposto al sostantivo: nessuno) le moindre: senza il minimo sforzo sans le moindre effort; non ho il minimo dubbio je n'ai pas le moindre doute; non ne ho la minima idea je n'en ai pas la moindre idée. 3. ( piccolissimo) très petit: una differenza minima une très petite différence; una quantità minima une très petite quantité. 4. ( bassissimo) très bas, minime: un prezzo minimo un prix très bas, un prix dérisoire; con una spesa minima avec un minimum de frais, avec une dépense minime; le possibilità sono minime les possibilités sont minimes. 5. ( il più basso) minimum inv., minimal: temperatura minima température minimale, température minimum. II. s.m. 1. minimum: ridurre al minimo réduire au minimum. 2. ( un po') minimum: bisogna avere un minimo di pazienza! il faut avoir un minimum de patience!; un minimo di buon senso un minimum de bon sens; un minimo di fortuna un minimum de chance. 3. ( il grado più basso) minimum: il minimo della pena la peine minimum; mettere il gas al minimo mettre la flamme au minimum, réduire la flamme au minimum. 4. ( Mot) ralenti: regolare il minimo régler le ralenti; tenere il motore al minimo tenir le ralenti; il motore non tiene il minimo le moteur ne tient pas le ralenti. -
5 orario
orario I. s.m. 1. horaire, heures f.pl.: orario di apertura horaire d'ouverture; orario di ufficio heures de bureau, horaire de bureau. 2. (prospetto, fascicolo) horaire, programme: consultare l'orario consulter l'horaire. II. agg. 1. (all'ora, dell'ora) horaire: tariffa oraria tarif horaire; ( Astr) angolo orario angle horaire; velocità oraria vitesse horaire; ( Rad) segnale orario signal horaire. 2. (rif. a senso, movimento) des aiguilles d'une montre: in senso orario dans le sens des aiguilles d'une montre. -
6 parcheggio
parcheggio s.m. 1. ( sosta) stationnement: divieto di parcheggio stationnement interdit; tariffa di parcheggio tarif de stationnement. 2. ( spazio) place f. (de parking). 3. ( area di posteggio) parking, parc de stationnement, stationnement: area di parcheggio aire de parking, aire de stationnement. 4. ( manovra) manœuvre f. pour se garer: fare un parcheggio se garer. -
7 prezzo
prezzo s.m. 1. prix: stabilire un prezzo fixer un prix; abbassare i prezzi baisser les prix; far alzare i prezzi augmenter les prix, hausser les prix; far diminuire i prezzi baisser les prix; mantenere i prezzi bassi garder des prix bas; sbloccare i prezzi débloquer les prix. 2. ( costo) prix, coût, valeur f.: il prezzo di un biglietto d'entrata le prix d'un ticket d'entrée. 3. ( tariffa) prix, tarif: prezzo dell'abbonamento tarif de l'abonnement; il prezzo del viaggio aereo a Londra le prix du voyage en avion pour Londres. 4. ( cartellino con prezzo) prix. 5. ( fig) (pregio, valore) prix: i buoni amici non hanno prezzo les bons amis n'ont pas de prix; il prezzo della libertà le prix de la liberté. -
8 TAT
-
9 TUT
См. также в других словарях:
TARIFFA — urbs Vandalitiae, iuxta fretum Herculeum, olim ampla et munita, nunc fere in ruinis, a paucis habitata. Alias Tartessus. Hîc Alfonsus, Castellae Rex, a Mauris profligatus, ut obsidionem solveret, ad CCM. illorum postea cecidit, A. C. 1340.… … Hofmann J. Lexicon universale
tariffa — s.f. [dall arabo ta‚rīfa notificazione, informazione ]. 1. (econ., comm.) [quanto costa all utente un bene o un servizio fornito da imprese pubbliche o private o da categorie professionali, così come fissato da organi appositi: t. ferroviarie,… … Enciclopedia Italiana
tariffa — ta·rìf·fa s.f. AD 1a. prezzo stabilito per la vendita di una merce o per il compenso di prestazioni, spec. se fissato inderogabilmente e d autorità in condizioni di monopolio: tariffa ferroviaria, tariffa speciale, tariffa ridotta, tariffa… … Dizionario italiano
tariffa — {{hw}}{{tariffa}}{{/hw}}s. f. Insieme dei prezzi stabiliti per determinate merci o prestazioni: tariffa ferroviaria, doganale | Prospetto su cui tali prezzi sono indicati. ETIMOLOGIA: dall arabo ta rifa ‘pubblicazione’, da árraf ‘far conoscere,… … Enciclopedia di italiano
tariffa — pl.f. tariffe … Dizionario dei sinonimi e contrari
tariffa — s. f. listino, tabella, calmiere, mercuriale □ prezzo, costo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
tariffa — ta·rif·fa … English syllables
tariffa — noun see tariff I, 1 … Useful english dictionary
tarif — [ tarif ] n. m. • 1641; tariffe 1572; it. tariffa, de l ar. ta rif « notification » 1 ♦ Tableau qui indique le montant des droits à acquitter, liste des prix fixés pour certaines marchandises ou certains services; l ensemble de ces prix. Tarif d… … Encyclopédie Universelle
Tarif — Rate; Satz * * * Ta|rif [ta ri:f], der; [e]s, e: 1. festgesetzter Preis: die Tarife der Bahn, der Post. 2. ausgehandelte und vertraglich festgesetzte Höhe, Staffelung, festgelegtes System oder Verzeichnis von Löhnen, Gebühren u. Ä.: einen Tarif… … Universal-Lexikon
La Serenissima — Republik Venedig … Deutsch Wikipedia