-
1 stopgap
['stɒpgæp] 1.nome tappabuchi m. e f.2.modificatore [ measure] provvisorio, d'emergenza, tampone* * *noun (a person or thing that fills a gap in an emergency: He was made headmaster as a stopgap till a new man could be appointed; ( also adjective) stopgap arrangements.) tappabuchi, ripiego* * *stopgap /ˈstɒpgæp/n.1 ripiego; soluzione provvisoria2 sostituto temporaneo; tappabuchi.* * *['stɒpgæp] 1.nome tappabuchi m. e f.2.modificatore [ measure] provvisorio, d'emergenza, tampone -
2 fill-in
-
3 filler
['fɪlə(r)]1) (for wood, car body, wall) stucco m.2) giorn. telev. zeppa f., tappabuchi m., riempitivo m.* * *1) (a tool or instrument used for filling something, especially for conveying liquid into a bottle.) imbuto2) (material used to fill cracks in a wall etc.) cosa/sostanza aggiunta* * *filler /ˈfɪlə(r)/n.5 (chim.) elemento riempitivo; filler; additivo6 (autom.) riporto ( della carrozzeria); bocchettone di riempimento ( del serbatoio della benzina): filler cap, tappo del serbatoio7 (giorn.) tappabuco; zeppa9 (chim.) carica● (autom.) filler cap, tappo del serbatoio.* * *['fɪlə(r)]1) (for wood, car body, wall) stucco m.2) giorn. telev. zeppa f., tappabuchi m., riempitivo m. -
4 makeweight
-
5 fill
I [fɪl]to eat, drink one's fill — mangiare, bere a sazietà
II 1. [fɪl]to have had one's fill — averne (avuto) abbastanza (of di; of doing di fare)
1) (make full) riempire [ container] ( with di)2) (occupy) [crowd, sound, laughter] riempire [building, room, street, train]; [smoke, gas, protesters] invadere [building, room]; [ person] occupare [time, day]; [emotion, thought] riempire, colmare [heart, mind]6) [company, university] assegnare, affidare [post, vacancy]; [ applicant] occupare, ricoprire [post, vacancy]8) [ dentist] otturare [tooth, cavity]10) (carry out) eseguire [ order]2.1) [bath, theatre, streets, eyes] riempirsi ( with di)2) [ sail] gonfiarsi•- fill in- fill out- fill up* * *[fil] 1. verb1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) riempire2) (to become full: His eyes filled with tears.) riempirsi3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?) rispondere a4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) otturare2. noun(as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) a sazietà- filled- filler
- filling
- filling-station
- fill in
- fill up* * *fill /fɪl/n.1 [u] sazietà, sufficienza; quantità sufficiente: to eat one's fill, mangiare a sazietà; ( anche fig.) to have had one's fill of, averne abbastanza di; averne le tasche piene di (fam.)2 (edil., ind. costr.) colmata; riporto; rinterro6 (ind. min.) ripiena● fill-in, inserzione, inserto; rimpiazzo, sostituto, tappabuchi; (fam. USA) riassunto di notizie (o informazioni) □ (autom.) fill-up, pieno ( di benzina) □ to cry one's fill, piangere tutte le proprie lacrime □ to drink one's fill, bere a volontà.♦ (to) fill /fɪl/A v. t.1 riempire; colmare: I filled my pockets with nuts, mi riempii le tasche di noci; The mist filled the valley, la nebbia riempiva la valle; to fill a gap, colmare una lacuna3 turare; tappare; otturare (med.): to fill a hole with mortar, riempire un buco di malta; turare un buco con la malta; to have a tooth filled, farsi otturare un dente6 (fig.) riempire; pervadere; invadere: The news filled us with joy, la notizia ci ha riempiti di gioia; I was filled with fear, mi invase la paura8 occupare ( un posto); ricoprire ( una carica); svolgere ( un ruolo): to fill a vacancy, occupare un posto vacanteB v. i.● (fam. USA) to fill the bill, andare bene; essere quello che ci vuole; fare al caso di q. □ (fam.) to fill sb. 's shoes, prendere il posto di q.; rimpiazzare ( degnamente) q. □ to fill st. too full, riempire troppo qc.* * *I [fɪl]to eat, drink one's fill — mangiare, bere a sazietà
II 1. [fɪl]to have had one's fill — averne (avuto) abbastanza (of di; of doing di fare)
1) (make full) riempire [ container] ( with di)2) (occupy) [crowd, sound, laughter] riempire [building, room, street, train]; [smoke, gas, protesters] invadere [building, room]; [ person] occupare [time, day]; [emotion, thought] riempire, colmare [heart, mind]6) [company, university] assegnare, affidare [post, vacancy]; [ applicant] occupare, ricoprire [post, vacancy]8) [ dentist] otturare [tooth, cavity]10) (carry out) eseguire [ order]2.1) [bath, theatre, streets, eyes] riempirsi ( with di)2) [ sail] gonfiarsi•- fill in- fill out- fill up
См. также в других словарях:
tappabuchi — s.m. e f. [comp. di tappa(re ) e buco ], scherz. [persona a cui si ricorre per rimediare alla momentanea assenza di altri: fare da t. ] ▶◀ (non com.) turabuchi. ‖ jolly, sostituto, supplente … Enciclopedia Italiana
tappabuchi — tap·pa·bù·chi s.m. e f.inv. 1. CO persona chiamata all ultimo momento per sostituirne un altra o per sopperire a uno stato di momentanea necessità: non ho un incarico preciso, mi fanno fare da tappabuchi 2. TS teatr. → 2comodino {{line}}… … Dizionario italiano
tappabuchi — {{hw}}{{tappabuchi}}{{/hw}}s. m. e f. inv. (scherz.) Persona che viene di solito chiamata a sostituirne o supplirne un altra assente … Enciclopedia di italiano
tappabuchi — s. m. e f. (scherz.) sostituto, supplente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
comodino — 1co·mo·dì·no s.m. CO mobiletto che si tiene accanto al letto, per appoggiarvi oggetti d uso Sinonimi: colonnetta, pilastrino, tavolino da notte. {{line}} {{/line}} DATA: 1825. ETIMO: der. del fr. commode comò con 1 ino, v. anche comò.… … Dizionario italiano
riempitivo — ri·em·pi·tì·vo agg., s.m. CO 1. agg., che riempie, che serve a riempire: detriti riempitivi; anche s.m. 2. agg., di parola, frase e sim., superflua, usata esclusivamente per ampliare un testo o per dare un impressione di completezza; anche s.m.:… … Dizionario italiano
tappa- — tàp·pa conf. che serve a tappare: tappabuco | che, chi tappa: tappabuchi {{line}} {{/line}} ETIMO: da tappare … Dizionario italiano
turabuchi — tu·ra·bù·chi s.m. e f.inv. 1. s.m. e f.inv. BU tappabuchi 2. s.m.inv. TS giorn. → zeppa {{line}} {{/line}} DATA: 1682. ETIMO: comp. di tura e del pl. di 1buco … Dizionario italiano
sostituto — s.m. [dal lat. substitutus, part. pass. di substituĕre sostituire ] (f. a ). [chi sostituisce un altra persona e ne svolge le funzioni o la rappresenta: il medico è in ferie, c è un s. ] ▶◀ (burocr.) facente funzione, (non com.) sostitutore,… … Enciclopedia Italiana
supplente — /su p:lɛnte/ [part. pres. di supplire ]. ■ agg. [che sostituisce provvisoriamente un impiegato, un funzionario o un insegnante assente] ▶◀ (burocr.) facente funzione, vicario. ◀▶ effettivo, titolare. ■ s.m. e f. [chi sostituisce provvisoriamente… … Enciclopedia Italiana
tappabuco — pl.m. tappabuchi … Dizionario dei sinonimi e contrari