-
1 bombarie
tapage -
2 kabaal
tapage -
3 herrie
♦voorbeelden:3 herrie met iemand krijgen • avoir des histoires avec qn. -
4 leven
leven1〈 het〉♦voorbeelden:een bruin leven • une vie de cocagneeen dubbel leven leiden • mener une vie doublehet leven wordt steeds duurder • (le coût de) la vie ne cesse d'augmenterzijn eigen leven leiden • vivre sa viedat verhaal is een eigen leven gaan leiden • ce récit est devenu un tout indépendant du contexteeen lekker leventje leiden • se la couler doucedat is een lekker leventje • c'est la belle vieals je leven je lief is • si ta vie t'est précieuseeen lui leventje • une petite vie pépèrenieuw leven inblazen • revitalisereen nieuw leven beginnen • refaire sa viehet ongeboren leven • la vie foetaleeen ongeregeld leven leiden • mener une vie de bâton de chaiseeen teruggetrokken leven leiden • mener une vie retiréeeen verdorven leven leiden • mener une vie dissolueeen vrolijk leventje leiden • mener joyeuse viehij danste alsof zijn leven er van afhing • il dansait comme si c'était une question de vie ou de mortzich het leven benemen, zich van het leven beroven • se suiciderals vrijgezel door het leven gaan • être célibatairezijn leven hangt aan een zijden draad(je) • sa vie pend à un filhet leven erbij inschieten • y laisser la viezo is het leven • c'est la vieiemand het leven laten • laisser la vie sauve à qn.iemand het leven ontnemen • ôter la vie à qn.zijn leven redden • sauver sa viehet leven schenken aan • donner la vie àhoe staat het leven? • comment ça va?voor zijn leven strijden • défendre sa peauzijn leven wagen • risquer sa viemijn leven lang • ma vie durantbij, tijdens zijn leven • de son vivantzich door het leven slaan • se débrouiller dans la viein leven • en vieiets in het leven roepen • mettre qc. sur piedhet leven in het hiernamaals • (la vie de) l'au-delàmet zijn leven spelen • risquer sa vieiemand naar het leven staan • attenter à la vie de qn.om het leven komen • trouver la mortiemand om het leven brengen • tuer qn.uit het leven gegrepen • pris sur le vifvan zijn leven niet • jamais de la vieheb je van je leven! • a-t-on jamais vu ça!voor zijn leven geborgen zijn • avoir du foin dans ses bottes pour le restant de ses jourshij is voor zijn leven ongelukkig • il est malheureux pour la vievoor het leven benoemd • nommé à viezij heeft geen leven bij die man • ce n'est pas une vie (pour elle) auprès de cet hommeeen leven als een luis op een zeer hoofd hebben • vivre comme un coq en pâte〈 spreekwoord〉 zolang er leven is, is er hoop • tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir¶ dat brengt leven in de brouwerij • 〈 het wordt levendig〉 cela met de l'entrain; 〈 de zaken gaan vooruit〉 les affaires prennent tournuretoen begon het lieve leventje • …, ce qui mit le feu aux poudreswat is er een leven op straat! • quelle animation il y a dans la rue!leven maken • faire du tapagezij is in het leven • elle est prostituéenaar het leven tekenen • dessiner d'après natureeen leven als een oordeel • un tapage infernal————————leven21 vivre♦voorbeelden:leeft die vaas nog? • ce vase n'est toujours pas cassé?blijven leven • rester en viemen moet leven en laten leven • il faut vivre et laisser vivrewe moeten daar nog een jaar mee leven • il faudra supporter cela un an encorestil gaan leven • se retirer des affairesin angst leven • vivre dans l'angoissemet deze man valt niet te leven • cet homme est invivablenaar iets toe leven • se réjouir à l'idée de qc.leven tussen hoop en vrees • flotter entre l'espoir et la craintehij leeft van rijst • il vit de rizvan zijn rente leven • vivre de ses renteshij heeft genoeg om van te leven • il a de quoi vivrevan dit vak kun je niet leven • ce métier ne nourrit pas son hommezo waar als ik leef • aussi vrai que j'existezij leven langs elkaar heen • ils vivent chacun de leur côtémen moet ermee leren leven • il faudra bien s'y faire〈 spreekwoord〉 wie dan leeft, die dan zorgt • qui vivra, verra¶ leve de koningin! • vive la reine!dat portret leeft • ce portrait vitdeze romanpersonages leven • les personnages de ce roman sont vrais -
5 misbaar
misbaar1〈 het〉♦voorbeelden:————————misbaar2♦voorbeelden:hij is misbaar • on peut se passer de lui -
6 stampij
♦voorbeelden: -
7 bombarie
vboucan m, tapage m -
8 herrie
-
9 luidruchtigheid
vtapage m -
10 tieren
-
11 burengerucht
-
12 een leven als een oordeel
een leven als een oordeel -
13 heksensabbat
-
14 herrie maken
herrie maken -
15 leven maken
leven maken -
16 luidruchtig zijn
luidruchtig zijn -
17 luidruchtig
♦voorbeelden:luidruchtig zingen • chanter à tue-tête -
18 luidruchtigheid
-
19 misbaar maken
misbaar maken -
20 opschroeven
1 [iets opdrijven] faire monter (en vissant)2 [opkloppen] grossir3 [iets vastmaken op] visser (sur)♦voorbeelden:zijn luidruchtigheid was wat opgeschroefd • il faisait un tapage exagéréeen opgeschroefde stijl • un style ampoulé
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tapage — [ tapaʒ ] n. m. • 1695; de 2. taper 1 ♦ Bruit violent, confus, désordonné produit par un groupe de personnes. ⇒ raffut, ramdam, vacarme. Un tapage effroyable, infernal. « Au commencement de la classe, il se faisait un grand tapage » (A. Daudet).… … Encyclopédie Universelle
Tapage — (fr., spr. Tapahsch), 1) Lärmen; 2) Toben der Leute in Schenken; 3) (Mal.), angehäufte Figuren in wilder Bewegung … Pierer's Universal-Lexikon
Tapage — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Tapage », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le tapage médiatique, voir aussi le Buzz. Le… … Wikipédia en Français
tapage — (ta pa j ) s. m. 1° Terme familier. Désordre accompagné d un grand bruit. • Mme de la Vrillière qui vint ici faire tapage avec Mme de Listenai, VOLT. Lett. en vers et en prose, 6. • Au milieu de la nuit ! quel tapage vous faites !, COLLIN D … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TAPAGE — s. m. Désordre accompagné d un grand bruit. Faire tapage. Faire du tapage. Quel tapage ! Les bruits ou tapages nocturnes sont punis. Il signifie aussi, Reproches faits avec bruit, criailleries. Voilà bien du tapage pour peu de chose. Il est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TAPAGE — n. m. Bruit désordonné, tumultueux. Faire du tapage. Quel tapage! Tapage nocturne. Il se dit aussi de Reproches faits avec bruit, de criailleries. Voilà bien du tapage pour peu de chose … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tapage — nm., vacarme, désordre, bruit infernal, train : vyà nf. (Albanais.001, Saxel.002) ; rafu <raffut> nm. (001), vèrà (Albertville) ; TAPAZHO nm. (001, Annecy, Chambéry.025, Thônes, FON.). A1) expr., faire du tapage : mènâ na brâva vyà… … Dictionnaire Français-Savoyard
Tapage nocturne (film, 1979) — Tapage nocturne est un film français réalisé par Catherine Breillat, sorti en 1979. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
Tapage (bruit) — Le tapage est le fait de provoquer un bruit susceptible de gêner des voisins, et ceci particulièrement entre 21h et 5h. Contrairement à une idée repandue le code civil ne fait aucune distinction entre le fait que le bruit causant le gêne ait lieu … Wikipédia en Français
Tapage nocturne — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Les homonymies de tapage nocturne Sens juridique Tapage nocturne : fait constituant de provoquer un bruit d un niveau sonore susceptible de gêner des … Wikipédia en Français
Tapage nocturne — Drame psychologique de Catherine Breillat, avec Dominique Laffin, Marie Hélène Breillat, Joe Dallessandro. Pays: France Date de sortie: 1979 Technique: couleurs Durée: 1 h 35 Résumé Une jeune femme mène une vie très libre, jusqu… … Dictionnaire mondial des Films