Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

tancer

  • 81 rabrouer

    vt., remettre à sa place: revètâ < redresser> (Saxel), rèptâ à sa plyafa (Albanais.001), ron-nâ apré (001, Arvillard), arbèlâ (Villard-Thônes). - E.: Éconduire, Reprendre, Tancer, Traiter.

    Dictionnaire Français-Savoyard > rabrouer

  • 82 tourmenter

    vt., harceler, malmener, tyranniser, opprimer, infliger de trop fréquentes et de trop fortes corrections, faire souffrir, torturer, persécuter, oppresser ; taquiner: boryeudâ (Albanais.001c, Combe-Si.), boryôdâ (001b, Annecy, Thônes.004), boryôdnâ (001a.FON.), bouryôdâ (Saxel.002), boreudâ (Alberville.021b.BRA.), borowdâ (021a.COD.), borawdâ (Leschaux) ; awilynâ (Samoëns.010) ; tormintâ (001b.PPA.,003,004, Villards-Thônes.028), tormêtâ (001a, Bellecombe-Bauges, Doucy-Bauges, Montagny-Bozel.026), teurmintâ (Arvillard.228) ; sabolâ (010) ; torturâ (001,028, Table) ; tortelyé (228) ; kresmi (228). - E.: Exciter, Fouler, Gâcher, Rosser.
    A1) tourmenter, tracasser, donner du souci, inquiéter: tormantâ vt. (002), tormintâ (001, Chambéry.025), teurmintâ (228) ; travalyî < travailler> (001) / -é (228).
    Fra. Cette décision le tourmentait: rla déssijon l' travalyîve (001.PPA.).
    A2) importuner, tracasser, harceler, agacer: tormantâ vt. (002).
    A3) tourmenter, houspiller, tancer, secouer, (qq.): sabolâ vt. (010). - E.: Gâcher.
    A4) se tourmenter, s'évertuer, se tracasser, se faire du tourmenter souci // mauvais sang // tracas, être inquiet ; ronger son frein: se markorâ (025, Aix, Arvillard) ; sè tormêtâ (026), s'tormintâ (001,025), s'teurmintâ (228) ; s'trakassî (001), se dékapitâ (004). - E.: Décapiter.
    B1) n., enfant ou personne qui tourmenter agace // importune // harcèle: tormanta nf. chf., bétye à torman < bête à tourment> nf. chf. (002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > tourmenter

  • 83 besztać

    1. engueuler
    2. enguirlander
    3. houspiller
    4. ravauder
    5. remoucher
    6. tancer

    Słownik Polsko-Francuski > besztać

  • 84 zbesztać

    1. frictionner
    2. mâtiner
    3. remoucher
    4. rincer
    5. tancer

    Słownik Polsko-Francuski > zbesztać

  • 85 łajać

    1. bougonner
    2. gronder
    3. houspiller
    4. morigéner
    5. réprimander
    6. sabouler
    7. tancer

    Słownik Polsko-Francuski > łajać

  • 86 викам

    гл crier (jeter, faire, pousser) un cri (des cris); parler а haute voix (а voix haute); tonitruer, clamer; 2. (карам се) gronder, grogner, criailler, morigéner, tancer; 3. (повиквам) appeler, demander; 4. (каня) inviter; 5. (зова) faire appel а qn; 6. диал dire, raconter; 7. разг в съчет викат ме (те, го) on m'appeler; on t'appelle; on l'appelle; викам до бога crier а tue-tête; викам го по телефона je le demande au téléphone.

    Български-френски речник > викам

  • 87 изяждам

    гл 1. manger, consommer; 2. прен a) (прахосвам) dépenser, gaspiller; б) (присвоявам u прахосвам чуждото) dilapider; в) (погубвам) perdre, ruiner; г) изяждам думите manger (mâchonner) ses mots; изяждам буквите mal former ses lettres; изяждам ce (много ce ядосвам) se ronger, se torturer, se faire du mauvais sang (de la bile); нар se manger les sangs а изяждам плесница recevoir (encaisser) une gifle; това му изяде главата c'est ce qui l'a perdu; изяждам някого c парцалите a) tancer, morigéner, engueuler qn; б) dire pis que pendre de qn; изяждам c очи dévorer des yeux.

    Български-френски речник > изяждам

  • 88 кастря

    гл émonder, ébrancher; прен разг tancer, admonester, réprimander; кастриха го здравата on l'a tancé d'importance.

    Български-френски речник > кастря

  • 89 коря

    гл gronder, réprimander, faire des reproches, blâmer, tancer.

    Български-френски речник > коря

  • 90 нагълчавам

    гл gronder, réprimander, tancer d'importance (qn); нагълчавам се crier, tempêter tout son soûl.

    Български-френски речник > нагълчавам

  • 91 нажулвам

    гл 1. frotter; 2. прен разг (наругавам някого) а) passer un savon (savonner) qn, tancer qn d'importance; б) (набивам някого) tanner le cuir а qn.

    Български-френски речник > нажулвам

  • 92 накастрям

    гл 1. couper une certaine quantité de branches, émonder un arbre; 2. прен разг (нахоквам) tancer qn d'importance.

    Български-френски речник > накастрям

  • 93 нарязвам

    гл 1. couper; (за дърва) scier; 2. прен разг tancer, rabrouer; (разг) savonner qn, rembarrer qn, laver la tête а qn, passer un savon а qn; нарязвам се 1. se couper; (за дърва) se scier; 2. разг неодобр (напивам се) se soûler; (разг) pinter, prendre une cuite, se piquer le nez.

    Български-френски речник > нарязвам

  • 94 помъмрям

    гл gronder (tancer, réprimander) un peu.

    Български-френски речник > помъмрям

  • 95 разхоквам

    се гл se mettre а grogner, crier, criailler, ronchonner (contre qn); разг se mettre а tancer, morigéner, attraper (qn).

    Български-френски речник > разхоквам

  • 96 сгазвам

    гл 1. écraser; 2. (за трева и пр.) fouler, piétiner; 3. прен a) fouler aux pieds; б) (карам се някому) réprimander; semoncer; tancer qn vertement; в) (улавям в неудобно положение) surprendre, prendre qn en faute, prendre qn sur le fait; r) нар (за болест, нещастие) arriver; а сгазвам лука commettre un impair.

    Български-френски речник > сгазвам

  • 97 сгълчавам

    гл gronder, réprimander; разг tancer, morigéner, attraper (qn), semoncer.

    Български-френски речник > сгълчавам

  • 98 скарвам

    гл brouiller; скарвам двама приятели brouiller deux amis; скарвам се 1. se brouiller, se fâcher, se mettre en désaccord; 2. (на някого) grogner qn, crier contre qn, gronder qn, tancer qn, morigéner qn, réprimander qn, reprendre qn, rabrouer qn; търся да се скарам някому chercher querelle а qn.

    Български-френски речник > скарвам

  • 99 смъмрям

    гл gronder, réprimander, admonester; разг tancer, morigéner, attraper.

    Български-френски речник > смъмрям

  • 100 строявам

    гл 1. mettre en rangs, mettre en colonne, ranger en rangs; 2. (мъмря) réprimander, morigéner, gronder, tancer.

    Български-френски речник > строявам

См. также в других словарях:

  • tancer — [ tɑ̃se ] v. tr. <conjug. : 3> • tencier 1080; lat. pop. °tentiare, de tentus, p. p. de tendere « tendre; combattre » ♦ Littér. Réprimander. ⇒ admonester, morigéner. « Sa colère fut grande et il tança vertement son fils » (Mérimée). ●… …   Encyclopédie Universelle

  • tancer — TANCER. v. a. Reprimander. Sa mere l a tancée. il en fut tancé par son superieur …   Dictionnaire de l'Académie française

  • tancer — (tan sé. Le c prend une cédille devant a et o : je tançais, tançons) v. a. Terme qui se disait jadis aussi bien dans le style élevé que dans le style ordinaire, et qui aujourd hui est devenu familier. Réprimander. •   Il disparut comme flots… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • TANCER — v. a. Réprimander. Sa mère l a tancée. Il en fut tancé par son supérieur. Il se fait tancer tous les jours. On l a tancé vertement. Il est familier. TANCÉ, ÉE. participe …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • TANCER — v. tr. Réprimander. Sa mère l’a tancée. Il se fait tancer tous les jours. On l’a tancé vertement. Il est familier …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • tancer — vt. => Gronder, Tourmenter …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • gourmander — [ gurmɑ̃de ] v. tr. <conjug. : 1> • 1372 « dévorer avidement »; « réprimander », sous l infl. de gourmer (→ gourmé); de gourmand 1 ♦ Vx Manier durement (un cheval). Fig. Contenir, maîtriser. 2 ♦ Reprendre (qqn) en lui adressant des… …   Encyclopédie Universelle

  • tenson — [ tɑ̃sɔ̃ ] n. f. • mil. XVe; « querelle » XIIe→ tancer ♦ Hist. littér. Genre poétique dialogué du Moyen Âge, où les interlocuteurs s opposent sur un sujet donné. ● tenson nom féminin (latin populaire tensio, querelle, du latin classique tendere,… …   Encyclopédie Universelle

  • Wikipedia — For Wikipedia s non encyclopedic visitor introduction, see Wikipedia:About. Wikipedia …   Wikipedia

  • admonester — [ admɔnɛste ] v. tr. <conjug. : 1> • amonester mil. XIIe; égalt monester, a. fr.; lat. pop. ° admonestare, du lat. class. monere « avertir » ♦ Dr. ou littér. Réprimander sévèrement, sans condamner, mais en avertissant de ne pas recommencer …   Encyclopédie Universelle

  • réprimander — [ reprimɑ̃de ] v. tr. <conjug. : 1> • réprimender 1615; de réprimande ♦ Blâmer avec autorité, pour amender et corriger. ⇒ admonester, chapitrer, gourmander, gronder, houspiller, morigéner, reprendre, semoncer, sermonner, tancer; fam.… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»