-
1 in view of
(taking into consideration; because of: In view of the committee's criticisms of him, he felt he had to resign.) em vista de* * *in view ofdevido a, por causa de, em virtude de, em vista de. -
2 in view of
(taking into consideration; because of: In view of the committee's criticisms of him, he felt he had to resign.) em vista de -
3 on
[on] 1. preposition1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) em cima de2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) em3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) em4) (about: a book on the theatre.) sobre5) (in the state or process of: He's on holiday.) em/de6) (supported by: She was standing on one leg.) em.7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) a fazer/tomar8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) em9) (towards: They marched on the town.) em direcção a10) (near or beside: a shop on the main road.) em11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) em/por12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) com13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) ao ser (investigado)14) (followed by: disaster on disaster.) sobre2. adverb1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) em2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) continuamente3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) em funcionamento4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) em exibição5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) em3. adjective1) (in progress: The game was on.) a decorrer2) (not cancelled: Is the party on tonight?) vai haver•- oncoming- ongoing
- onwards
- onward
- be on to someone
- be on to
- on and on
- on time
- on to / onto* * *[ɔn] adj posto, colocado. • adv 1 sobre, por cima de. 2 em diante, a partir de. 3 adiante, para a frente. 4 em andamento, em ação. 5 na direção. • prep 1 sobre, em cima de. 2 em. 3 no, nos, na, nas. 4 para o. 5 por meio de. 6 a respeito de. 7 perto. 8 junto a. 9 conforme. 10 durante. 11 em acréscimo a. 12 na direção de. 13 coll às custas de. and so on e assim por diante. come on! venha, vamos. far on in years de idade avançada. from that day on daquele dia em diante. go on! continue, prossiga. he is always on about her coll ele não pára de falar nela. he is on ele está embriagado. hold on! segure-se. later on mais tarde. on and off de vez em quando. on and on sem parar, ininterruptamente. on board a bordo. on call a chamado. on close no fechamento. on condition that sob a condição de. on duty a serviço, de plantão. on fire em chamas. on foot a pé. on Friday next week na sexta-feira da próxima semana. on purpose de propósito. on the contrary ao contrário. on the right/ left à direita/esquerda. on the river à margem do rio. on the rocks com gelo. on the telephone ao telefone. on time na hora. she’s always on sl ela está sempre ligada. the light is on a luz está acesa. they got on a bus eles subiram no ônibus. they greeted us on their arrival saudaram-nos por ocasião de sua chegada. to be on a cloud coll estar muito feliz. to be on one’s ass sl estar numa pior. to be on roll coll ter muito sucesso. to be on someone’s back sl a) pegar no pé de alguém. b) depender de alguém. to get on in life progredir na vida. to have a lot on coll ter muito o que fazer. to look on olhar, assistir (a um jogo). to march on prosseguir marchando. who is on the committee? quem está no comitê? -
4 on
[on] 1. preposition1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) sobre2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) em3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) em4) (about: a book on the theatre.) sobre5) (in the state or process of: He's on holiday.) em6) (supported by: She was standing on one leg.) sobre7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) sob8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) em9) (towards: They marched on the town.) sobre10) (near or beside: a shop on the main road.) em11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) em12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) em13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) sob14) (followed by: disaster on disaster.) em2. adverb1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.)2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.)3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.)4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.)5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.)3. adjective1) (in progress: The game was on.) em curso2) (not cancelled: Is the party on tonight?) de pé•- oncoming- ongoing - onwards - onward - be on to someone - be on to - on and on - on time - on to / onto -
5 after all
1) ((used when giving a reason for doing something etc) taking everything into consideration: I won't invite him. After all, I don't really know him.) afinal2) (in spite of everything that has/had happened, been said etc: It turns out he went by plane after all.) apesar de tudo* * *af.ter all['a:ftə ɔ:ll] adv afinal, no fim de tudo, apesar de tudo.————————after allafinal. -
6 off
(to register or record time of arriving at or leaving work.) bater o ponto* * *[ɔf] adj 1 desligado. 2 desocupado, livre. we are taking the day off / fazemos feriado hoje, não trabalhamos. 3 mais distante, mais remoto. 4 lateral. 5 não muito bom, estragado. 6 possível mas não provável. 7 rumo ao mar. 8 cancelado. • adv 1 embora. he saw her off / ele acompanhou-a, conduziu-a (para casa, à estação, etc.). 2 distante (tempo). it is still a long way off / ainda há muito tempo até lá. Easter is four weeks off / daqui a quatro semanas teremos Páscoa. 3 livre. 4 inteiramente. 5 fora, ausente. 6 longe, afastado, remoto. 7 ao largo. 8 afastado do vento. • prep 1 fora. 2 fora de. 3 distante. 4 ao lado de. • interj vá embora! saia! fora! an off chance uma possibilidade remota. an off street rua lateral secundária. be off with you some-te, vai-te embora. far off a grande distância. hands off tire as mãos. he feels off ele não se sente bem. help him off with his coat ajude-o a tirar a capa, o casaco. how well off are you for money? como você está de dinheiro? I’m off wine at the moment não estou bebendo vinho no momento. off and on de vez em quando, intermitentemente. off ( from) the road afastado do caminho, distante da estrada. off Plymouth Naut na altura de Plymouth. off-the-cuff coll improvisado, espontâneo. off the record extra-oficialmente, confidencialmente. off the wall Amer sl a) incomum, extraordinário, chocante. b) louco, excêntrico. off with their heads! arranquem-lhes as cabeças. she is off with him ela não quer ter mais relações com ele. the milk has gone off o leite se estragou. the off side o lado direito do caminho. to be off partir, ir embora. to be off forth estar a caminho, partir. to be off key cantar erradamente ou mal. to be off one’s head estar tonto. to feel off sentir-se mal. to turn off fechar (a torneira), desligar (a luz). well or badly off a) em boas ou más circunstâncias. b) endinheirado ou sem dinheiro, pobre. you are way off você errou por muito. you can get ten percent off você pode conseguir dez por cento de desconto. -
7 trap
[træp] 1. noun1) (a device for catching animals: He set a trap to catch the bear; a mousetrap.) armadilha2) (a plan or trick for taking a person by surprise: She led him into a trap; He fell straight into the trap.) ratoeira2. verb(to catch in a trap or by a trick: He lives by trapping animals and selling their fur; She trapped him into admitting that he liked her.) apanhar em armadilha- trapper- trap-door* * *[træp] n 1 armadilha (também Comp). 2 cilada. 3 alçapão. 4 sifão (em esgotos). 5 carro leve de duas rodas, aranha. 6 aparelho para lançar pombos de barro para tiro ao vôo. 7 Min basalto preto. 8 traps bagagem, pertences pessoais. • vt 1 pegar em armadilha. 2 armar laço ou armadilha. 3 colocar sifão, deter em sifão. 4 colocar alçapão. 5 ficar preso (gás, água, etc., num cano). shut your trap coll cale a boca. to be traped ficar preso, ficar sem saída, não ter escapatória. to fall into a trap cair em cima de uma armadilha. to go into the trap cair na armadilha. to set a trap armar uma armadilha. -
8 worth
[wə:Ɵ] 1. noun(value: These books are of little or no worth; She sold fifty dollars' worth of tickets.) valor2. adjective1) (equal in value to: Each of these stamps is worth a cent.) equivalente2) (good enough for: His suggestion is worth considering: The exhibition is well worth a visit.) digno de•- worthlessly
- worthlessness
- worthy 3. noun(a highly respected person.) notabilidade- worthily- worthiness
- - worthy
- worthwhile
- for all one is worth* * *[wə:θ] n 1 valor: a) preço, custo. b) qualidade. c) conceito. d) mérito. e) importância, significação, excelência. f) utilidade. 2 propriedade, riqueza, bens. • adj 1 que vale, valedor. 2 que merece, merecedor, digno. 3 equivalente a. 4 que tem o preço de. 5 que vale a pena. a bird in the hand is worth two in the bush mais vale um pássaro na mão do que dois voando. a book worth reading um livro digno de ser lido. a man of great worth um homem de grande valor, de grandes méritos. an hour’s worth of work valor equivalente a uma hora de trabalho. a shilling’s worth of cheese queijo por um xelim. a week’s worth of food alimento suficiente para uma semana. for all one is worth com o máximo esforço. he is said to be worth hundred pounds a month consta que ele tem uma renda mensal de cem libras. he’s worth his weight in gold ele vale seu peso em ouro, seu valor é inestimável. he took him for all he was worth fig ele sangrou-o, fê-lo pagar excessivamente. I tell you that for what it is worth digo-lhe isto com reserva. it is worth it! vale a pena! it is worth its price vale o preço. not to be worth a bucket of warm spit não valer nada. not to be worth the paper it’s written on ser sem valor, não ter o menor valor. not worth mentioning a) indigno de ser mencionado. b) insignificante. of little worth de pouco valor. she died worth a million ela morreu deixando um milhão. this guy doesn’t sing worth a damn/ a shit sl esse cara não conta nada. to be worth valer. it is worth little/ much/ nothing / vale pouco/muito/não vale nada. what is it worth? / quanto vale? it is worth ten shillings to him / vale-lhe dez xelins. to be worth doing, to be worth while doing valer a pena. what is it worth? / quanto vale? it is worth doing / vale a pena fazê-lo. the risk is worth taking / vale a pena correr o risco. to judge people by their worth julgar as pessoas pelo seu valor. to make life worth living valer a pena viver. -
9 after all
1) ((used when giving a reason for doing something etc) taking everything into consideration: I won't invite him. After all, I don't really know him.) afinal2) (in spite of everything that has/had happened, been said etc: It turns out he went by plane after all.) apesar de tudo -
10 trap
[træp] 1. noun1) (a device for catching animals: He set a trap to catch the bear; a mousetrap.) armadilha2) (a plan or trick for taking a person by surprise: She led him into a trap; He fell straight into the trap.) cilada2. verb(to catch in a trap or by a trick: He lives by trapping animals and selling their fur; She trapped him into admitting that he liked her.) apanhar em armadilha- trapper- trap-door -
11 badger
['bæ‹ə] 1. noun(a burrowing animal of the weasel family.) texugo2. verb(to annoy or worry: He badgered the authorities until they gave him a new passport.) incomodar* * *badg.er[b'ædʒə] n 1 Zool texugo. 2 pele deste animal. 3 pincel de pêlo de texugo. 4 Amer habitante ou natural do estado de Wisconsin. • vt (com into) atormentar persistentemente. they badgered me into taking them to the zoo / eles me atormentaram para levá-los ao zoológico. -
12 by
1. preposition1) (next to; near; at the side of: by the door; He sat by his sister.) perto de2) (past: going by the house.) perto de3) (through; along; across: We came by the main road.) por4) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.) por5) (using: He's going to contact us by letter; We travelled by train.) por/de6) (from; through the means of: I met her by chance; by post.) por7) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) até8) (during the time of.) durante9) (to the extent of: taller by ten centimetres.) em10) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) por11) (in quantities of: fruit sold by the kilo.) a12) (in respect of: a teacher by profession.) de2. adverb1) (near: They stood by and watched.) perto2) (past: A dog ran by.) por aqui3) (aside; away: money put by for an emergency.) de lado•- bypass 3. verb(to avoid (a place) by taking such a road.) passar ao lado- bystander
- by and by
- by and large
- by oneself
- by the way* * *by1[bai] prep 1 perto de, ao lado, próximo de. 2 através de, por, via, pelo, pela. he went by Paris / ele viajou via Paris. it was sent by post / foi enviado pelo correio. 3 por meio de, com, pela ação de. 4 (indicando dimensão) por, multiplicado por. two feet broad by three feet long / dois pés de largura por três de comprimento. 5 na medida de, à, às, ao, aos. 6 na extensão de, em extensão, por. 7 de acordo com, conforme, segundo. 8 em relação com. 9 separado por, dividido por. 10 durante, dentro de. 11 até, antes de, não mais tarde de. 12 em direção a. 13 de, da autoria de, da origem de. a play by Oscar Wilde / uma peça da autoria de Oscar Wilde. • adj 1 perto, próximo, à mão. 2 passado (relativo ao espaço). 3 passado (relativo ao tempo). 4 ao lado, de lado. 5 Amer coll na casa, para a casa (quando de passagem). book by book livro por livro, um livro após outro. by all means de qualquer maneira, por todos os meios. by and by depois, logo, mais tarde. by and large Amer coll em geral, de modo geral. by birth de nascença. by chance por acaso. by degrees aos poucos, passo a passo. by far de longe. by heart de cor. by leave com permissão. by nature de natureza. by next year no próximo ano ao mais tardar. by night à noite, durante a noite. by no means de modo algum. by now entrementes, neste meio tempo. by oneself sozinho, sem ajuda, por iniciativa própria. I did it by myself / eu mesmo o fiz. by rights de direito, por direito. by the by a propósito, de passagem. by the hour por hora. by the job por tarefa. by the six o’clock train pelo (com o) trem das seis horas. by the way de passagem, a propósito, incidentalmente. by the yard por jardas, em jardas. by thousands aos milhares. by train por trem, por estrada de ferro. close by, hard by próximo, junto, perto. full and by Naut a favor do vento. he held the cat by the tail ele pegou (segurou) o gato pelo rabo. little by little aos poucos. side by side lado a lado. they got up by candlelight eles se levantaram à luz de velas. they passed me by deixaram-me de lado, passaram por mim. to march by passar em desfile. to set by pôr de lado. you must not judge by appearances não deve julgar pelas aparências. your being told that by him is queer é esquisito que isso lhe tenha sido dito por ele. -
13 due
[dju:] 1. adjective1) (owed: I think I'm still due some pay; Our thanks are due to the doctor.) devido2) (expected according to timetable, promise etc: The bus is due in three minutes.) esperado3) (proper: Take due care.) devido2. adverb(directly South: sailing due east.) directamente3. noun1) (what is owed, especially what one has a right to: I'm only taking what is my due.) direito2) ((in plural) charge, fee or toll: He paid the dues on the cargo.) direitos•- duly- due to
- give someone his due
- give his due* * *[dju:] n 1 dívida, obrigação, tudo que é devido, pertence ou toca a alguém por direito e justiça. 2 direito, tributo. 3 direitos, impostos, dívida, emolumentos judiciais. 4 mensalidades (de clubes, etc.). • adj 1 que se deve, vencido, pagável. 2 devido, conveniente, próprio, oportuno, conforme, adequado. 3 justo, exato. 4 escolado, esperado (para chegar), previsto. 5 atribuível, devido a. • adv exatamente, diretamente. custom-dues direitos aduaneiros. dock-dues, harbour-dues n pl taxa portuária. due provision of notes lastro de papel-moeda. I am due at the office at 10 o’clock tenho de estar no escritório às 10 horas. in due course a tempo, em seu devido tempo. in due form feito com todas as formalidades, como deve ser, válido. in due time no devido tempo, em tempo oportuno. it is due to him compete a ele. long past due vencido há muito tempo. the train is due at 8 o’clock o trem deve chegar às 8 horas. to become, to fall due vencer-se, ser pagável. to be due ser devido, vencer (uma letra). when due no seu vencimento. -
14 in
(in(to) usually small pieces: The broken mirror lay in bits on the floor; He loves taking his car to bits.) em pedaços* * *[in] n ins pessoas ou partido no poder. • adj interno. • adv dentro, não fora. • prep em, dentro, durante, por, de, a, para. she has it in her / ela é capaz de tudo. there is nothing in it / não há nada nisto. I found a friend in him / encontrei nele um amigo. he is in it / ele está envolvido nisto. am I to be in on this? / coll estarei nesta marmita?, terei meu quinhão disto? 1 (indicando o lugar) in town na cidade. in America na América. in the country no campo, no país. in camera Jur em sessão secreta. 2 (indicando o tempo) in spring na primavera. in October em outubro. in the afternoon à tarde. in 1954 no ano de 1954. in a fortnight dentro de duas semanas. in life durante a vida. in his sleep durante o seu sono. 3 (indicando o estado) in adversity na miséria. in debt endividado. in hopes na esperança. in pieces em pedaços. in good humour de bom humor. in trouble em apuros. 4 (indicando traje ou aspecto) in black de preto. in arms em armas. in uniform de uniforme, fardado. in silk com vestido de seda. 5 (indicando estado atmosférico) in (the) rain na chuva. in bad weather com tempo ruim. 6 (indicando tamanho ou número) in size em tamanho. ten in number em número de dez. six feet in length seis pés de comprimento. 7 (indicando o modo) in pairs em pares. in any case em qualquer caso. in itself por si mesmo. in turn em ordem seguida. in writing por escrito. in a few words em poucas palavras. in Portuguese em português. 8 (indicando finalidade e causa) in her defence em sua defesa. in his honour em sua honra. in reply to em resposta a. blind in one eye cego de um olho. one in ten um em dez. a penny in a pound um pêni por libra. in here aqui dentro. come in! entre! do you go in for tennis? você joga tênis? he is in for it pegaram-no como Judas, ele pagará o pato. I’m all in Amer coll estou liquidado, cansado. in absentia na ausência, apesar de ausente. in a funk sl deprimido, nervoso, amedrontado. in a hole coll no buraco, com dificuldades. in a huff sl bravo, petulante. in a jam coll em uma enrascada. in a lather coll bravo, nervoso. in a pinch coll se necessário. in as much as, in so far as visto que, porquanto, tanto quanto. in a sweat coll irritado, tenso. in business em operação. in cash coll provido de dinheiro. in clover coll numa boa. in company training treinamento na empresa. in Dutch coll numa enrascada. in harness coll trabalhando ativamente. in high gear coll em uma fase de grande atividade. in hock coll pendurado, empenhado. in hot water coll numa enrascada. in itself em si mesmo, intrinsicamente. in sync coll em harmonia. in that visto que, desde que. in the bag coll arruinado, destruído. in the bucks coll com muito dinheiro. in the buff coll pelado, nu. in the cards coll nas cartas, certo de acontecer. in the dog house coll na pior. in the flesh coll pessoalmente. in the hay coll na cama. in the know coll bem informado. in the tub coll arruinado. in the wrong coll errado. in with you! venha para dentro! summer is in o verão chegou. the in-patient o paciente interno, internado. the ins os que governam, ministros. the ins and outs a) os partidos situacionista e oposicionista. b) os detalhes. he knows the ins and outs / ele conhece todos os detalhes. c) as vantagens e as desvantagens. to be in a) estar em casa. b) ter chegado (o trem, o ônibus). c) estar no poder. to get in entrar, penetrar. to go in entrar. to keep in deixar de castigo (escola). to keep one’s hand in something manter-se metido num negócio. -
15 resist
[rə'zist]1) (to fight against, usually successfully: The soldiers resisted the enemy attack; He tried to resist arrest; It's hard to resist temptation.) resistir a2) (to be able to stop oneself doing, taking etc (something): I couldn't resist kicking him when he bent down; I just can't resist strawberries.) resistir a3) (to be unaffected or undamaged by: a metal that resists rust/acids.) ser resistente a•- resistant* * *re.sist[riz'ist] n qualquer substância aplicada a uma superfície como revestimento protetor. • vt+vi 1 resistir, opor-se, repelir. he cannot resist making a joke / ele não pode deixar de fazer uma brincadeira. we were resisted / opuseram-nos resistência. 2 frustrar, impedir, deter. -
16 sight
1. noun1) (the act or power of seeing: The blind man had lost his sight in the war.) vista2) (the area within which things can be seen by someone: The boat was within sight of land; The end of our troubles is in sight.) vista3) (something worth seeing: She took her visitors to see the sights of London.) vista4) (a view or glimpse.) vislumbre5) (something seen that is unusual, ridiculous, shocking etc: She's quite a sight in that hat.) horror6) ((on a gun etc) an apparatus to guide the eye in taking aim: Where is the sight on a rifle?) mira2. verb1) (to get a view of; to see suddenly: We sighted the coast as dawn broke.) avistar2) (to look at (something) through the sight of a gun: He sighted his prey and pulled the trigger.) fazer pontaria•- sight-seer
- catch sight of
- lose sight of* * *[sait] n 1 visão, vista. 2 olhar, ação de ver. 3 visibilidade. 4 ponto de vista, opinião. 5 vislumbre, aparição, visão vaga. 6 aspecto, espetáculo, vista. 7 mira, visor. 8 observação, pontaria. 9 o que é fora do comum por quantidade, aparência, etc. 10 aparência estranha, ridícula, ruim. he looks a perfect sight / ele está com aspecto horrível. • vt 1 ver, avistar. 2 observar, olhar. 3 visar, fazer pontaria. 4 fazer mira, colocar mira ou visor. at first sight à primeira vista. it was love at first sight/ foi amor à primeira vista. at short sight a curto prazo. at sight à vista, no ato (de compra). not by a long sight dificilmente, de nenhuma maneira. out of sight não visível, que não está à vista. get out of my sight! / saia já daqui! (da minha vista). out of sight, out of mind longe dos olhos, longe do coração. to be a sight for sore eyes ser um deleite para os olhos, para o coração. to catch/ get a sight of somebody/ something ver, ter contato. we never catch a sight of him / nunca o vemos. we got a sight of it / chegamos a avistá-lo. to keep in sight a) manter contato. b) manter à vista. to lose sight of... a) perder de vista. b) perder contato. to put out of sight a) não querer ver mais. b) sl comer ou beber. to set one’s sight on something estabelecer como objetivo. -
17 to be worth
to be worthvaler. it is worth little/ much/ nothing / vale pouco/muito/não vale nada. what is it worth? / quanto vale? it is worth ten shillings to him/vale-lhe dez xelins. to be worth doing, to be worth while doing valer a pena. what is it worth? / quanto vale? it is worth doing / vale a pena fazê-lo. the risk is worth taking / vale a pena correr o risco. -
18 resist
[rə'zist]1) (to fight against, usually successfully: The soldiers resisted the enemy attack; He tried to resist arrest; It's hard to resist temptation.) resistir a2) (to be able to stop oneself doing, taking etc (something): I couldn't resist kicking him when he bent down; I just can't resist strawberries.) resistir a3) (to be unaffected or undamaged by: a metal that resists rust/acids.) resistir a•- resistant
См. также в других словарях:
Taking Children Seriously — Taking Children Seriously, TCS, is a worldwide parenting movement and educational philosophy based upon the idea that it is possible and desirable to raise and educate children without either doing anything to them against their will, or making… … Wikipedia
taking against the will — The choice of a surviving spouse to not accept whatever was left to him or her in the deceased spouse s will and to instead claim the share of the estate that is allowed by state law. (See also: elective share) Category: Wills, Trusts & Estates → … Law dictionary
taking-unconscionable advantage — Taking advantage of the condition, circumstances, or necessities of the other party in making a contract with him that no honest man would accept and that no sane person in the position of tire other patty would make. 37 Am J2d Fraud § 23 … Ballentine's law dictionary
Taking Lives (film) — Infobox Film name = Taking Lives caption = Taking Lives film poster director = D. J. Caruso writer = Michael Pye (novel), Jon Bokenkamp starring = Angelina Jolie, Ethan Hawke, Kiefer Sutherland producer = Mark Canton, Bernie Goldmann… … Wikipedia
Taking a Break from All Your Worries — Infobox Television episode Title = Taking a Break From All Your Worries Caption = Hello Series = Battlestar Galactica Season = 3 Episode = 13 Airdate = January 28, 2007 Production = 313 Writer = Michael Taylor Director = Edward James Olmos Guests … Wikipedia
Taking Care of Business — Infobox film name = Taking Care of Business caption = Taking Care of Business movie poster director = Arthur Hiller writer = Jill Mazursky J.J. Abrams producer = Geoffrey Taylor starring = James Belushi Charles Grodin Anne De Salvo Loryn Locklin… … Wikipedia
Taking Back Sunday — This article is about the band. For their 2011 album, see Taking Back Sunday (album). Taking Back Sunday Taking Back Sunday (left to right): Adam Lazzara, John Nolan, Eddie Reyes, Shaun Cooper and Mark O Connell. Background information … Wikipedia
Taking The Flak — Infobox Television show name = Taking the Flak genre = Sitcom/Comedy drama creator = Tira Shubart Sandra Jones Jon Rolph director = Rhashan Stone starring = Martin Jarvis Doon Mackichan Bruce Mackinnon Kobna Holdbrook Smith Lloyd Owen Mackenzie… … Wikipedia
Taking Tiger Mountain (By Strategy) — Infobox Album Name = Taking Tiger Mountain (By Strategy) Type = studio Artist = Brian Eno Released = November 1974 Recorded = September 1974 at Island Studios, London Genre = Art rock, glam rock Length = 48:14 Label = Island Producer = Brian Eno… … Wikipedia
Taking — Take Take, v. t. [imp. {Took} (t[oo^]k); p. p. {Taken} (t[=a]k n); p. pr. & vb. n. {Taking}.] [Icel. taka; akin to Sw. taga, Dan. tage, Goth. t[=e]kan to touch; of uncertain origin.] 1. In an active sense; To lay hold of; to seize with the hands … The Collaborative International Dictionary of English
HIM (Finnish band) — Infobox musical artist Name = HIM Alias = His Infernal Majesty HIM HIM and HER Img capt = Finnish rock band HIM Background = group or band Origin = Finland Genre = Alternative rock Various others Years active = 1991 ndash; present Label = Sire… … Wikipedia