-
1 позиція
ж1) positionартилерійська позиція — gun position, battery position
закрита позиція — covered ( indirect) position
запасна позиція військ. — alternative position
укріплена позиція військ. — fortified position
зайняти позицію — to take one's stand; військ. to take up a position
позиція завантаження тех. — load station
позиція меню комп. — menu entry
позиція мінуса комп. — minus zone
2) ( точка зору) position, stand, standpoint; ( ставлення) attitudeактивна життєва позиція — active attitude to life; active stand in life
вичікувальна позиція — attitude of wait-and-see, waiting attitude
змінювати свою позицію — to shift one's ground, to revise one's stand
-
2 виводити
= вивести1) ( звідкись) to take out, to lead out; ( допомагати комусь вийти) to help out; ( примушувати) to make go out, to turn out; ( військо) to withdraw, to call off2) ( допомагати вийти з якогось стану) to help out (of)виводити когось з рівноваги — to disturb the equilibrium (of), to try a person's patience; to discompose
3) ( вилучати зі складу) to remove4) (вести кудись, спрямовувати рух) to take (to)виводити на орбіту — to put into orbit, to orbit
5) ( видаляти плями) to take out, to rub out, to remove, to abolish6) ( паразитів тощо) to exterminate, to extirpate7) ( вирощувати) to breed, to raise, to brood; ( курчат) to hatch out8) (формулу і т.ін.) to deduce, to deduct, to conclude9) (старанно писати, вимальовувати) to write, to draw, to trace out painstakingly10)виводити в люди — to advance a person's career; to give someone a start in life
виводити на чисту воду — to unmask, to show up, to elicit, to bring to light, to expose
виводити зі строю — to disable, to wreck, to deactivate
виводити з терпіння — to make smb. lose patience, to exasperate smb.
-
3 ставати
= стати1) ( зупинитися) to stop; (про машину тж.) to pull up2) ( вставати) to stand, to take one's stand; to rise; ( на щось) to place ( to put) oneself, to get uponставати на чийсь бік — to take smb.'s side, to stand up for smb.
ставати в чергу — to line, to queue (up), to stand in a queue ( line), to queue
ставати дибки — to rear, to prance; to kick, to resist
ставати на коліна — to kneel (down, up)
ставати на ноги — to get on one's feet; to become independent
3) ( робитися) to become, to get, to grow, to wax, to turnставати відомим — to acquire a reputation ( for), (про секрет, новину) to leak ( out)
ставати дійсністю — to be translated into life, to become a reality
ставати жертвою — to fall a victim (to)
ставати здобиччю (кого-небудь, чого-небудь) — to fall a prey (to)
4) (розпочинати, приступати) to set about, to startставати до роботи — to begin ( to start) one's work, to get down to work
5) тк. док. ( почати) to take to, to begin6) ( вистачати) to suffice, to be sufficient, to do7) тк. док. ( бути) to beйого не стало (помер) — he has passed away, he is no more
8) to costщоб то не стало — at all costs, at any price
9)ставати на якір — to come to anchor, to go into anchor, to berth
ставати на чолі — to become leader (of)
-
4 за
I прийм.1) ( про місце перебування - позаду) behind; ( по той бік) across, over, beyond; ( поза) out ofза борт, за бортом — overboard
за містом — out of town ( city); ( далі за місто) beyond the town ( city); (на дачі, на селі) in the country
2) (коло, навколо) at3) ( згідно з) according to, in accordance with, under, by4) ( при позначенні причини) because of, through, over, by reason ofза браком (чого-небудь) — for want/lack of, lacking, in the absence of
5) ( замість) instead (of), forза нього — instead of him, in his stead
за такого-то (підпис) — per procurationem (скороч. p.proc, p.pro., p.p.)
6) ( за часів) in the time of, in the days of; (про уряд, владу) under7) ( протягом) during, at; ( у проміжок часу) within, for, inза життя — during the life (of); when alive
за рік — in a year ( year's time)
за останній час — recently, lately, of late
8) ( через якийсь час) in9) ( відправлятися) for10) ( при позначенні заняття) at, toвзятися за роботу — to set to work, to begin working
11) ( ніж) than або не перекладається;12) (заради, на підтримку) for13) ( при позначенні ціни) forза безцінь — dirt-cheap, very cheaply
продати за безцінь — to sell for nothing, to sell for a song
купити за безцінь — to buy for a song, to buy for a trifling sum
за готівку — ( against) cash ( down)
14) ( про однорідну послідовність) after, upon, byдень за днем — day by day, day after day
15) ( слідом за) afterйти за кимсь — to follow smb.
16) (як) as або не перекладається;17) (більш, понад - про вік) over; past; ( про час) after18) ( на відстані) at a distance of ( або не перекладається)20) ( при передачі співпереживання) forзаступитися за когось — to stand up for smb.; to intercede, to plead for smb., to take someone's part
прохати за когось — to intercede ( to plead) for someone, to speak on smb.'s behalf
ручитися за когось — to answer for smb.
21) ( при) under22) (при позначенні предмета, за який тримаються) by23)схопитися за голову — to be horrified, to be in despair
за винятком — except, excepting, with the exception of, except ( for), apart from, save
пити за здоров'я — to drink (to) one's health
за ваше здоров'я! — your health!, here's to you!, cheerio!, (жарг. тост) chin-chin!
за вирахуванням (чого-небудь) — less, minus, deducting, allowing ( for), with the deduction (of); except for, apart from ( крім)
за маршрутом — by way of, via
за сприяння когось — with smb.'s assistance ( help)
зачепити за щось — to hit against smth.
стежити за кимсь — to spy on ( upon) smb.
тривожитися за щось — to be anxious about smth., to worry about smth.
ходити за хворим — to nurse ( to look after) a patient
за відсутності (ого-небудь) — in the absence (of); for lack (of); for want (of)
за кадром — off screen, off-camera
за компанію — for company, to keep smb.'s company
за кулісами — in the wings, backstage; behind the scenes
за відсутності (чого-небудь) — in the absence (of); for lack (of); for want (of)
за підписом (кого-небудь) — signed (by)
за межами (чого-небудь) — outside, beyond the bounds (of)
за свій рахунок — at one's own expense, out of one's own pocket
за власний рахунок — for one's own account, on own account
за упокій — for the peace (of smb.'s soul)
за чий-небудь рахунок — on smb.'s account
II пр. III част.за чужий рахунок — at someone else's expense, at the expense of others
що він за людина? — what is he like?, what kind of man is he?
-
5 ризик
чrisk, hazard; jeopardy; sl flutterпіти на ризик — to take ( to accept) the risk, to take one's chance
ніякого ризику — not the slightest risk, quite safe
-
6 покінчити
покінчити із чимсь — to put an end to smth.; to do away with smth.
покінчити всі рахунки (з ким-небудь/чим-небудь) — to sever all ties with smb.
покінчити життя самогубством — to commit suicide, to take one's own life, to do away with oneself
-
7 ризикувати
= ризикнутиto risk, to hazard; to take one's chance, to run the chance ( risk) (of); to go bald-headed into; ( насмілюватися) to ventureризикувати життям — to peril (to stake, to hazard) one's life
ризикніть! — chance it!, risk it!; try it on!
-
8 гарячий
1) ( який має високу температуру) hotгарячий компрес — hot application, stupe, hot pack
2) ( пристрасний) ardent, fervent, fervid, passionate; (про зустріч і т. ін.) hearty, warm, cordialгарячий відгук — cordial ( warm) response
3) ( запальний) hot-tempered, hasty, hot-headed; mettlesome, mettleгарячий кінь — fiery ( mettlesome) horse
4) ( дуже напружений) busy5) тех. high-temperature6)гарячий слід — hot ( burning) scent; fresh track
гарячого сала за шкуру залити — to fret the life out; to worry ( to fret) to death
впіймати на гарячому — to take red-handed, to catch in the act, to catch on the spot
-
9 гуляти
1) ( прогулюватися) to walk, to take a walk, to go for a walk ( a stroll), to be out of doors, be in the fresh air2) ( бути вільним від роботи) to be free from work, not to be working; ( не діяти) to stand ( to be) idle3) ( розважатися) to make merry, to carouse, to have a good time ( spree)4) ( бути в любовних стосунках) to go ( with), to have a sexual relationship ( with), to lead a dissolute ( loose) life -
10 кампанія
ж1) військ., тех. campaign; ( громадська) driveвиборча кампанія — election campaign, electioneering, canvassing; hustings
почати кампанію — to start ( to open) a campaign; військ. to take the field
2) мор. cruise -
11 круг
I ч ім.1) мат. circle2) ( предмет) circle; ring, wheel, diskповоротний круг зал. — turntable
3)II прийм.round, around, aboutкруг пальця обвести — to cheat, to dupe, to deceive, to take in
-
12 убивати
= убити1) to kill, to make away with; to take one's life; ( навмисне) to murder; ( під час замаху) to assassinate; ( страчувати) to put to death; to slay; to slaughter, to butcher, to massacre2) to kill, to finish; to destroy; to break, to smash3) ( марнувати) to waste; to expendубивати час — to kill ( to lounge away) time
4) карт. to cover
См. также в других словарях:
take life — index dispatch (put to death) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
life — or get a life [līf] n. pl. lives [ME < OE līf, akin to ON líf, life, Ger leib, body < IE base * leibh , to LIVE1] 1. that property or quality of plants and animals that distinguishes them from inorganic matter or dead organisms; specif.,… … English World dictionary
intent to take life — The willingness to take, or unwillingness to respect, human life. 26 Am J1st Homi § 34. inter. Between; among; amid; in; during. inter absences. Among or between persons who are absent. inter else. Among other things or matters. See 4 Bl Comm 129 … Ballentine's law dictionary
take off — Synonyms and related words: abate, abscind, absquatulate, act, act a part, act as, act out, advance, allow, ameliorate, amend, amputate, annihilate, ape, aspire, ban, bar, bate, bear, become airborne, begin, begone, bereave of life, blast away,… … Moby Thesaurus
take (your) life — to kill yourself As distinct from take life in your hands, to risk your life rashly, or just take life as it comes, to live in a casual way: Beautiful Young Society Matron Takes Life in Plunge. (Mailer, 1965 headline relating to a… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
take it easy — Synonyms and related words: be careful, be cautious, bed, bed down, calm down, coast, collect oneself, compose oneself, cool it, cool off, couch, curl up, drift, get organized, go easy, go on tiptoe, go to bed, go to rest, lie down, loll, lounge … Moby Thesaurus
life is not a game — don t tease destiny, we should all take life seriously … English contemporary dictionary
Take Ionescu — Prime Minister of Romania In office December 18, 1921 – January 19, 1922 Monarch Ferdinand I of Romania Preceded by … Wikipedia
Take My Life — Take My Life, Please Saltar a navegación, búsqueda Take My Life, Please Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 20 Episodio 430 Código de producción LABF01 Guionista(s) Don Payne Director Stev … Wikipedia Español
life — W1S1 [laıf] n plural lives [laıvz] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(time somebody is alive)¦ 2¦(state of being alive)¦ 3¦(way somebody lives)¦ 4¦(particular situation/job)¦ 5 social/personal/sex etc life 6¦(human existence)¦ 7¦(time when something exists/works)¦ … Dictionary of contemporary English
Life extension — refers to an increase in maximum or average lifespan, especially in humans, by slowing down or reversing the processes of aging. Average lifespan is determined by vulnerability to accidents and age related afflictions such as cancer or… … Wikipedia