-
81 traiter
tʀɛtev1) behandeln2) ( façonner) verarbeiten, bearbeiten3)traiter qn — mit jdm umgehen, jdn behandeln
4) ( négocier) bearbeiten, erledigen5) ( sujet) abhandeln6) ( minerai) aufbereiten7)8) MED behandeln9)traiter de — behandeln, bearbeiten, durchnehmen
Ce livre traite de philosophie. — Dieses Buch behandelt die Philosophie.
traitertraiter [tʀete] <1>1 (se comporter envers) behandeln2 médecine, pharmacie behandeln; Beispiel: se faire traiter pour quelque chose wegen etwas in Behandlung sein6 technique behandeln, [wieder]aufbereiten déchets, eaux; raffinieren pétrole; Beispiel: oranges non traitées ungespritzte Orangen8 (recevoir à table) bewirten1 (avoir pour sujet) Beispiel: traiter de quelque chose sich mit etwas befassen; conférencier über etwas Accusatif sprechen; film von etwas handeln(être réglé) Beispiel: se traiter erledigt werden -
82 tréteau
-
83 une
= ununeune [yn]Beispiel: la une; (première page du journal) die Titelseite; télévision das erste Programm; (premier sujet) das Thema des Tages; (table/chambre/... numéro un) die Eins -
84 vaisselle
vɛsɛlf1) Geschirr n2) ( activité) Abwasch m, Geschirrspülen nfaire la vaisselle — das Geschirr spülen/den Abwasch machen
vaissellevaisselle [vεsεl]2 (objets à nettoyer) Geschirr neutre; Beispiel: faire [oder laver] la vaisselle das Geschirr spülen -
85 vingt-deux
vingt-deuxvingt-deux [vɛ̃tdø]I numéral1 zweiundzwanzig2 (dans l'indication de l'âge, la durée) Beispiel: avoir/avoir bientôt vingt-deux ans zweiundzwanzig [Jahre alt] sein/werden; Beispiel: personne/période de vingt-deux ans Zweiundzwanzigjährige(r) [ oder 22-Jährige(r)] /Zeitraum von zweiundzwanzig Jahren4 (dans l'indication de la date) Beispiel: le vingt-deux mars; Beispiel: écrit: le 22 mars der zweiundzwanzigste März, écrit: der 22. März5 (dans l'indication de l'ordre) Beispiel: arriver vingt-deux ou vingt-troisième als Zweiundzwanzigste(r) oder Dreiundzwanzigste(r) kommen1 Zweiundzwanzig féminin -
86 éponger
-
87 équilibre
ekilibʀm1) Gleichgewicht n2) ( stabilité) Ausgeglichenheit f3) ECO Ausgleich méquilibreéquilibre [ekilibʀ]1 Gleichgewicht neutre; Beispiel: en équilibre im Gleichgewicht; Beispiel: être en équilibre sur le bord de la table halb auf der Tischkante stehen; Beispiel: mettre quelque chose en équilibre etw ausbalancieren; Beispiel: rompre l'équilibre entre deux choses zwei Dinge aus dem Gleichgewicht bringen -
88 être
ɛtʀv irr1) seinVous n'y êtes pas du tout. — Sie liegen völlig falsch.
Cela est encore à faire. — Das ist noch zu tun.
être d`un parti — einer Partei angehören
Je suis d`avis que... — Ich bin der Meinung, dass...
J'y suis. — Ich habe verstanden.
2) ( se trouver) stehen, sich befinden3)être absent — ausstehen, noch fehlen
4)Je n'y suis pour rien. — Ich habe nichts damit zu tun./ Ich kann nichts dafür. m
5) Wesen n, Lebewesen n6) ( existence) Dasein nêtre1 (pour qualifier) sein2 (pour indiquer la date, la période) Beispiel: quel jour sommes-nous? was ist heute für ein Tag?; Beispiel: on est le 2 mai/mercredi es ist der 2. Mai/Mittwoch3 (pour indiquer le lieu) sein; Beispiel: le stylo est là, sur le bureau der Kuli liegt da, auf dem Schreibtisch; Beispiel: le vase est là, sur la table die Vase steht da, auf dem Tisch; Beispiel: les clés sont là, dans la serrure die Schlüssel stecken da, im Schloss; Beispiel: les clés sont là, au crochet die Schlüssel hängen da, am Haken5 (travailler) Beispiel: être dans l'enseignement/le textile im Bildungswesen/in der Textilindustrie beschäftigt sein6 (pour indiquer l'activité en cours) Beispiel: être toujours à faire quelque chose ständig dabei sein etwas zu tun7 (pour exprimer une étape d'une évolution) Beispiel: où en es-tu de tes maths? wie weit bist du mit deinen Matheaufgaben?; Beispiel: en être à faire quelque chose gerade dabei sein etwas zu tun; (en arriver à) so weit gekommen sein, dass man etwas tut; Beispiel: j'en suis à me demander si... ich frage mich inzwischen, ob...8 (être absorbé par, attentif à) Beispiel: être tout à son travail sich ganz seiner Arbeit widmen; Beispiel: ne pas être à ce qu'on fait nicht [ganz] bei der Sache sein9 (pour exprimer l'obligation) Beispiel: être à faire erledigt werden müssen; Beispiel: ce livre est à lire absolument dieses Buch muss man unbedingt gelesen haben10 (provenir) Beispiel: être de quelqu'un enfant, œ uvre von jemandem sein; Beispiel: être d'une région/famille aus einer Region/einer Familie kommen11 (être vêtu/chaussé de) Beispiel: être en costume/pantoufles einen Anzug/Pantoffeln tragen; Beispiel: être tout en rouge ganz in Rot [gekleidet] sein13 (exister) sein; Beispiel: la voiture la plus économique qui soit das sparsamste Auto, das es gibt►Wendungen: je suis à toi/vous tout de suite ich stehe dir/Ihnen sofort zur Verfügung; être à la cocaïne Kokainsüchtig sein; être au techno ein Technofreak sein; n'y être pour rien nichts damit zu tun haben; ça y est (c'est fini) so; (je comprends) ach so; (je te l'avais dit) siehst du; (pour calmer quelqu'un) [ist] schon gut; Beispiel: ça y est, voilà qu'il pleut! jetzt haben wir die Bescherung, es regnet!; Beispiel: ça y est?; (alors) was ist?; n'est-ce pas? nicht wahr?1 Beispiel: il est impossible/étonnant... es ist unmöglich/erstaunlich,...2 (pour indiquer l'heure) Beispiel: il est dix heures/midi/minuit es ist zehn [Uhr]/zwölf Uhr mittags/Mitternacht1 (comme auxiliaire du passé actif) Beispiel: être venu gekommen sein; Beispiel: s'être rencontrés sich getroffen haben2 (comme auxiliaire du passif) Beispiel: le sol est lavé chaque jour der Boden wird jeden Tag geputzt -
89 ôter
otev1) wegnehmen2) ( un vêtement) ablegen, ausziehen3) MATH abziehen4) ( faire disparaître) wegsetzen, wegstellen, hinausschaffenôterôter [ote] <1>1 (retirer) entfernen, ausziehen vêtement, gants; abnehmen chapeau; Beispiel: ôter un vase de la table eine Vase vom Tisch entfernen; Beispiel: ôter un noyau d'une cerise einen Kern aus einer Kirsche entfernen3 (débarrasser) abnehmen menottes, pansements (prendre) wegnehmen objet; nehmen envie, illusion; Beispiel: cela n'ôte rien à tes mérites das schmälert deine Verdienste nicht4 (retrancher) Beispiel: 4 ôté de 9 égale 5 4 von 9 abgezogen ergibt 5; Beispiel: ôter un nom d'une liste einen Namen von einer Liste streichen(s'écarter) Beispiel: s'ôter weggehen -
90 gigogne
ʒigɔnadjzum Ineinanderstecken, zum Ineinanderschieben -
91 travailleuse
-
92 glaciaire
glazial; Gletscher-*
См. также в других словарях:
table — [ tabl ] n. f. • 1050; var. taule XIIIe (→ tôle); lat. tabula « planche, tablette » I ♦ Objet formé essentiellement d une surface plane horizontale, généralement supportée par un pied, des pieds, sur lequel on peut poser des objets. 1 ♦ Surface… … Encyclopédie Universelle
table — TABLE. s. f. Meuble ordinairement de bois, fait d un ou de plusieurs ais, & posé sur un, ou plusieurs pieds; & dont on se sert pour manger, pour escrire, pour joüer, &c. Table de chesne. table de bois de noyer. table de marqueterie. table à un… … Dictionnaire de l'Académie française
TABLE — Table, s. f., terme très étendu qui a plusieurs significations. Table à manger, table de jeu, table à écrire. Première table, seconde table, table du commun. Table de buffet, table d hôte, où l on mange à tant par repas; bonne table,… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
Table — Ta ble, n. [F., fr. L. tabula a board, tablet, a painting. Cf. {Tabular}, {Taffrail}, {Tavern}.] 1. A smooth, flat surface, like the side of a board; a thin, flat, smooth piece of anything; a slab. [1913 Webster] A bagnio paved with fair tables… … The Collaborative International Dictionary of English
table — Ta ble, n. [F., fr. L. tabula a board, tablet, a painting. Cf. {Tabular}, {Taffrail}, {Tavern}.] 1. A smooth, flat surface, like the side of a board; a thin, flat, smooth piece of anything; a slab. [1913 Webster] A bagnio paved with fair tables… … The Collaborative International Dictionary of English
table — Table, f. penac. Vient par syncope du Latin Tabula, comme de Seculum, Crustulum, Seclum, Crustlum, et signifie en general un ais de bois long et quarré. Selon laquelle signification on dit Entablature, où plusieurs tels ais sont rengez pair à… … Thresor de la langue françoyse
table — [tā′bəl] n. [OFr < L tabula, a board, painting, tablet < ? IE * taldhla < base * tel , flat, a board > OE thille, thin board, flooring] 1. Obs. a thin, flat tablet or slab of metal, stone, or wood, used for inscriptions 2. a) a piece… … English World dictionary
Table A — A standard set of Articles of Association which can be incorporated by reference in the Articles of Association of any company. It is usually used to cover non essential procedural issues. Found in the Companies (Tables A F) Regulations 1985… … Law dictionary
table — [n1] furniture upon which to work, eat bar, bench, board, buffet, bureau, console, counter, desk, dining table, dinner table, dresser, lectern, pulpit, sideboard, sink, slab, stand, wagon; concept 443 table [n2] meal bill of fare, board, cuisine … New thesaurus
Table — Ta ble (t[=a] b l), v. t. [imp. & p. p. {Tabled} (t[=a] b ld); p. pr. & vb. n. {Tabling} (t[=a] bling).] 1. To form into a table or catalogue; to tabulate; as, to table fines. [1913 Webster] 2. To delineate, as on a table; to represent, as in a… … The Collaborative International Dictionary of English
table — ► NOUN 1) a piece of furniture with a flat top and one or more legs, for eating, writing, or working at. 2) a set of facts or figures systematically displayed. 3) (tables) multiplication tables. 4) food provided in a restaurant or household: food … English terms dictionary