Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

tēstula

  • 1 testula

    testŭla, ae, f. [st2]1 [-] terre cuite, argile. [st2]2 [-] fragment de poterie, tesson, éclat. [st2]3 [-] lampe en argile. [st2]4 [-] Nep. écaille pour voter (à Athènes); ostracisme.
    * * *
    testŭla, ae, f. [st2]1 [-] terre cuite, argile. [st2]2 [-] fragment de poterie, tesson, éclat. [st2]3 [-] lampe en argile. [st2]4 [-] Nep. écaille pour voter (à Athènes); ostracisme.
    * * *
        Testula, testulae, pen. corr. Diminutiuum. Colum. Petits pots de terre cuicte, ou les tais d'iceulx, Tesson.

    Dictionarium latinogallicum > testula

  • 2 testula

    tēstula, ae, f. (Demin. v. testa), I) das irdene Lämpchen, cava test., Prud. cath. 5, 17: test. trita, Seren. b. Diom. 511, 19. – II) ein Stück von zerbrochenem irdenem Geschirr, die Scherbe, 1) übh., Colum. 11, 3, 31. – 2) inbes., wie οστρακον, die Scherbe (das irdene Täfelchen) bei Abstimmung vor Gericht; meton. = das Scherbengericht (ὀστρακισμός), a Themistocle collabefactus testula illā, Nep. Arist. 1, 2.

    lateinisch-deutsches > testula

  • 3 testula

    tēstula, ae, f. (Demin. v. testa), I) das irdene Lämpchen, cava test., Prud. cath. 5, 17: test. trita, Seren. b. Diom. 511, 19. – II) ein Stück von zerbrochenem irdenem Geschirr, die Scherbe, 1) übh., Colum. 11, 3, 31. – 2) inbes., wie οστρακον, die Scherbe (das irdene Täfelchen) bei Abstimmung vor Gericht; meton. = das Scherbengericht (ὀστρακισμός), a Themistocle collabefactus testula illā, Nep. Arist. 1, 2.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > testula

  • 4 testula

        testula ae, f dim.    [testa], a small potsherd, voting-tablet (cf. testa), N.
    * * *

    Latin-English dictionary > testula

  • 5 testula

    testŭla, ae, f. dim. [id.], a small potsherd.
    I.
    Lit., Col. 11, 3, 3.—
    II.
    Transf.
    A.
    An earthen lamp, Ser. ap. Diom. p. 511 P. —
    B.
    A voting-tablet used by the Athenians, Nep. Arist. 1, 2 (cf. testa, II. C.).

    Lewis & Short latin dictionary > testula

  • 6 testula

    ae f. [demin. к testa ]
    1) глиняная табличка Col; черепок для подачи голоса (в Афинах), перен. остракизм Nep
    2) глиняный светильник, плошка (cava t. Eccl)

    Латинско-русский словарь > testula

  • 7 dissulto

    dis-sulto, āre (Intens. v. dissilio), I) auseinander springen, A) = nach allen Seiten hinspringen, 1) im engern Sinne: a) v. Pers.: ipsae (Gratiae) harmonicis dissultantes motibus advenere, Mart. Cap. 9. § 906. – b) v. Lebl.: concursare, coire et dissultare vicissim, Lucr.: universa dissultant, Mart. Cap. – 2) im weitern Sinne, sich überallhin verbreiten, nec fulmine tanti dissultant crepitus, Verg.: subito per alta collucet iuga dissultans Vulcanius ardor, Sil. – B) abspringen, abprallen, tela dissultant grandinis more, Sen. ep. 45, 9. – II) zerspringen, zerplatzen, zerbersten, dissultant ripae, Verg.: dissultat utrimque ferrum, Plin.: cuius (ovi) testulā dissultante, Iul. Val.

    lateinisch-deutsches > dissulto

  • 8 dissulto

    dis-sulto, āre (Intens. v. dissilio), I) auseinander springen, A) = nach allen Seiten hinspringen, 1) im engern Sinne: a) v. Pers.: ipsae (Gratiae) harmonicis dissultantes motibus advenere, Mart. Cap. 9. § 906. – b) v. Lebl.: concursare, coire et dissultare vicissim, Lucr.: universa dissultant, Mart. Cap. – 2) im weitern Sinne, sich überallhin verbreiten, nec fulmine tanti dissultant crepitus, Verg.: subito per alta collucet iuga dissultans Vulcanius ardor, Sil. – B) abspringen, abprallen, tela dissultant grandinis more, Sen. ep. 45, 9. – II) zerspringen, zerplatzen, zerbersten, dissultant ripae, Verg.: dissultat utrimque ferrum, Plin.: cuius (ovi) testulā dissultante, Iul. Val.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > dissulto

  • 9 ille

        ille illa, illud,    gen. illīus or illius (old forms: dat. ollī, C., V.; plur. ollī, ollīs, C., V.; ollōs, olla, C.), pron dem.—In reference to something remote from the speaker, or near or related to a third person, that: sol me ille admonuit, yon sun: in illā vitā.—As subst, he, she, it: tum ille, Non sum, inquit, etc.: de illius Alexandreā discessu: ne illi sanguinem nostrum largiantur, S.—Opp. to hic, of that which is more remote, or less important: huius (Catonis) facta, illius (Socratis) dicta laudantur: hic enim noster (Ennius)... at vero ille sapiens (Solon).—In partial enumeration: hic et ille, one and another, one or two, a few: non dicam illinc hoc signum ablatum esse et illud.—In emphatic reference: in quibus etiam, sive ille inridens, sive... me proferebat: Sic oculos, sic ille manūs, sic ora ferebat, V.—Praegn., that, the ancient, the well-known, the famous: Antipater ille Sidonius: auditor Panaeti illius: testulā illā multatus est, that well-known custom of ostracism, N.: ille annus egregius: idem ille tyrannus.—In phrases, ille aut ille, such and such, one or another: quaesisse, num ille aut ille defensurus esset.— With quidem, followed by sed, autem, or verum, certainly... but still, to be sure... however, indeed... but yet: philosophi quidam, minime mali illi quidem, sed, etc.: ludo autem et ioco uti illo quidem licet, sed, etc.—Ex illo (sc. tempore), from that time, since then, V., O.
    * * *
    illa, illud PRON
    that; those (pl.); also DEMONST; that person/thing; the well known; the former

    Latin-English dictionary > ille

  • 10 testa

    testa, ae, f. [ = tosta, from torreo], a piece of burned clay, a brick, tile, ostrakon.
    I.
    Lit., Cic. Dom. 23, 61; Cato, R. R. 18, 7; 18, 110; Varr. R. R. 2, 3, 6; Vitr. 2, 8 fin.; 7, 1; 7, 4; Aus. Parent. 11, 9.—
    II.
    Transf.
    A.
    A piece of baked earthen-ware, an earthen pot, pitcher, jug, urn, etc. (cf. testu):

    si Prometheus... a vicinis cum testā ambulans carbunculos corrogaret,

    Auct. Her. 4, 6, 9:

    testā cum ardente viderent Scintillare oleum,

    a lamp, Verg. G. 1, 391:

    quo semel est imbuta recens, servabit odorem Testa diu,

    Hor. Ep. 1, 2, 70; cf. Tib. 2, 3, 47:

    accipiat Manes parvula testa meos,

    Prop. 2, 13, 32 (3, 5, 16):

    vinum Graeca quod testā conditum levi,

    Hor. C. 1, 20, 2; 3, 21, 4:

    mihi fundat avitum Condita testa merum,

    Ov. A. A. 2, 696; Mart. 12, 48, 8; 12, 63, 2; 13, 7, 1; Plin. 31, 10, 46, § 114.—Used in applause:

    audiat ille Testarum crepitus cum verbis,

    Juv. 11, 170 (cf. F. infra).—
    B.
    A broken piece of earthen-ware, pottery, brick, etc.; a sherd, potsherd: dissipatis imbricum fragminibus ac testis tegularum, Sisenn. ap. Non. 125, 18:

    testa parem fecit,

    Ov. M. 8, 662:

    fulcitur testā mensa,

    Mart. 2, 43, 10; Plin. 32, 8, 28, § 89; 35, 3, 5, § 16; Tac. H. 5, 6; Prop. 4 (5), 7, 28; Juv. 3, 260.—Hence,
    2.
    Transf., a piece of bone, Cels. 8, 16; so of fragments of a broken tooth, id. 6, 9 med.; 7, 22.—
    C.
    Like ostrakon, a sherd, potsherd, in the ostracism or judicial voting of the Greeks: testarum suffragiis, quod illi ostrakismon vocant, Nep. Cim. 3, 1; cf. also testula.—
    D.
    The shell of shell-fish or of testaceous animals:

    genera beluarum ad saxa nativis testis inhaerentium,

    Cic. N. D. 2, 39, 100:

    ostreae,

    Plin. 32, 6, 21, § 60:

    muricum,

    id. 32, 7, 27, § 84:

    cochlearum,

    id. 30, 8, 21, § 66:

    testudinis,

    Varr. L. L. 5, § 79 Müll. —Hence,
    2.
    Transf.
    a.
    A shell-fish:

    non omne mare generosae fertile testae,

    Hor. S. 2, 4, 31:

    marina,

    id. ib. 2, 8, 53.—
    b.
    A shell or covering, in gen.:

    lubricaque immotas testa premebat aquas,

    i. e. an icy shell, covering of ice, Ov. Tr. 3, 10, 38: lubrica, Poët. ap. Anthol. Lat. 2, p. 62 Burm.—
    c.
    The skull:

    testa hominis, nudum jam cute calvitium,

    Aus. Epigr. 72; Prud. steph. 10, 761; Cael. Aur. Tard. 1, 1; 2, 1 fin. (hence, Ital. testa and Fr. tēte).—
    E.
    A brick-colored spot on the face, Plin. 26, 15, 92, § 163; 48. 12, 50, § 185.—
    F.
    A sort of clapping with the flat of the hands (as if with two tiles), in token of applause, invented by Nero, Suet. Ner 20. [p. 1863]

    Lewis & Short latin dictionary > testa

См. также в других словарях:

  • Test (2), der — 2. Der Têst, des es, plur. die e, ein nur im Hüttenbaue übliches Wort, ein flaches irdenes Gefäß zu bezeichnen, worin man das Silber fein brennet und zum Blicken bringet, welches auch die Kapelle genannt wird. Eben daselbst führet diesen Nahmen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • JUSTUS — I. JUSTUS Cos. cum Ianuario. A. U. C. 1080. II. JUSTUS Ep. Uratislavensis, in Bohemos fideles saevus A. C. 1418. Laetus Comp. Hist. Univ. III. JUSTUS Ep. Urgellensis, in Catalaunia, frater Iustiniani, Ep. Valent. magni suo rempore nominis, et… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • OSTRACISMUS — species iudicii popularis apud Athenienses. Heraclides ab Hippia tyranno, Pisistrati filio, adversus eos, qui tyrannidem appeterent, institutum scribit. Aelian. l. 13. c. 24. vero a Clisthene: Est autem Ο῾ςτρακισμὸς dictus, ab Ο῎ςτρακον, testula …   Hofmann J. Lexicon universale

  • TESTA — quasi tosta, a torreo, Graece ὄςρακον, multiplici usu inclaruit. Namque et in suffragiis testae adhibitae sunt Athenis, unde testulâ collabefactus, testarum suffragiis eieitus, aliaeque phrases apud Corn. Nepotem in Aristide, c. 1. et in… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • testola — tè·sto·la s.f. OB recipiente, vaso di coccio {{line}} {{/line}} DATA: 1599. ETIMO: lat. tardo tĕstŭla(m), dim. di testa …   Dizionario italiano

  • ԽԵՑԵԿՈՅՏ — ( ) NBH 1 0941 Chronological Sequence: Early classical Տ. ԽԵՑԱԿՈՅՏ: ա. ԽԵՑԵԿՈՅՏ ՎՃԻՌ. ա. ὁστρακισμός ostracismus, testula. Դատակնիք աքսորանաց կամ մահու առ աթենացիս՝ գրեալ ʼի բեկորս խեցեաց, եւ արկեալ իբր քուեայ ʼի տուփ ինչ. *Թեսեւս զխեցեկոյտ մահու …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • luc — Un Luc, Lyra, Fides fidis, Testula. Aucuns escrivent Luth. Gentil joueur de Luc, Bellus arte lyrae. Enseigner à jouer du luc, Docere aliquem fidibus …   Thresor de la langue françoyse

  • pot — Pot, est un nom general à tout petit vaisseau d or, argent, cuyvre, estain, terre ou d autre matiere à mettre vin, eauë, ou autre liqueur à boire. Car il vient de {{t=g}}pinô{{/t}} verbe Grec, qui signifie boire, duquel descendent ces vocales,… …   Thresor de la langue françoyse

  • testule — ˈtestule Bot. [ad. L. testula, dim. of testa shell.] The silicified crust or shell of a diatom: more usually called frustule. in Cent. Dict …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»