-
1 témoigner du respect à q.
témoigner du respect à q.prokazovat komu úctu (.) -
2 respect
respect [ʀεspε]masculine noun• manquer de respect à or envers qn to be disrespectful towards sb• agir dans le respect des règles/des droits de l'homme to act in accordance with the rules/with human rights• malgré or sauf le respect que je vous dois with all due respectb. ( = formule de politesse) présenter ses respects à qn to pay one's respects to sb* * *ʀɛspɛ
1.
nom masculin gén respect (de, pour for)avoir peu/beaucoup de respect pour — to have little/a lot of respect for
malgré tout le respect qu'on lui doit — with all due respect to him/her
manquer de respect à quelqu'un — to be disrespectful to ou toward(s) somebody
2.
respects nom masculin pluriel respects••* * *ʀɛspɛ nm* * *A nm gén respect (de, pour for); avoir du respect pour to respect, to have respect for [personne, mémoire, opinion, croyance]; avoir peu/beaucoup de respect pour to have little/a lot of respect for; devoir le respect à qn to owe sb (some) respect; avec tout le respect qui leur est dû with all the respect due to them; malgré tout le respect qu'on lui doit with all due respect to him/her; témoigner du respect à qn to show respect to ou toward(s) sb; manquer de respect à qn to be disrespectful to ou toward(s) sb; le respect de soi self-respect; le respect mutuel mutual respect.B respects nmpl respects; présenter ses respects à qn to pay one's respects to sb; je suis allé présenter mes respects à I went to pay my respects to; transmettez or présentez mes respects à votre épouse give my regards to your wife.sauf votre respect with all due respect; tenir qn en respect to keep sb at bay.[rɛspɛ] nom masculin[estime] respectavec respect with respect, respectfullyavec (tout) ou sauf le respect que je vous dois with all due respecttenir quelqu'un en respect to keep somebody at bay ou at a (respectful) distance————————respects nom masculin pluriel -
3 respect
m1. уваже́ние, соблюде́ние (+ G) (observance);le respect de la loi (d'une décision) — соблюде́ние зако́на (реше́ния)le respect de l'indépendance — уваже́ние незави́симости;
2. (estime) уваже́ние; ↑почте́ние; ↑почита́ние; почти́тельность;le respect des enfants pour leurs parents — уважи́тельное отноше́ние дете́й к роди́телям; avoir du respect pour... — относи́ться/отнести́сь с уваже́нием к (+ D), уважа́ть pf.; il me doit le respect — он обя́зан относи́ться ко мне с уваже́нием; montrer (témoigner) du respect à qn. — выража́ть/вы́разить (ока́зывать/оказа́ть) уваже́ние кому́-л.; manquer de respect à qn. — вести́ ipf. себя́ неуважи́тельно <проявля́ть/прояви́ть неуваже́ние> по отноше́нию к кому́-л.; par respect de qch. (pour qn.) — из уваже́ния к чему́-л.(к кому́-л.); avec respect — с уваже́нием, уважи́тельно, почти́тельно; plein de respect — испо́лненный уваже́ния <почте́ния>, уважи́тельный, почти́тельный; ● tenir qn. en respect — держа́ть ipf. кого́-л. на почти́тельном расстоя́нии; le respect humain — стыд пе́ред людьми́; sauf votre respect, sauf le respect que je vous dois — с ва́шего позволе́ния;. le respect des parents — уваже́ние к роди́телям, почита́ние роди́телей;
fc позволе́ния сказа́ть; ↑не в оби́ду вам будь ска́зано3. pl. почте́ние; покло́н;je vous présente mes respects — и́скренне уважа́ющий вас..., с и́скренним уваже́нием...; [présentez] mes respects à... — кла́няйтесь от меня́ <пе́редайте мой покло́н> (+ D)présenter ses respects — засвиде́тельствовать pf. [своё] почте́ние;
-
4 respect
m1) уважение, почтениеavoir [témoigner] du respect à [envers, pour, à l'égard de] qn — проявлять уважение к кому-либоmanquer de respect envers qn — проявить неуважение к кому-либо••sauf votre respect разг. — не в обиду вам будь сказано; с вашего позволения; с позволения сказатьtenir [garder] qn en respect — держать кого-либо на (почтительном) расстоянии; не подпускать близко2) pl почтение, поклонmes respects — с почтением... (заключительная формула письма подчинённого к офицеру)je vous présente mes respects — с искренним уважением...4)respect humain — стыд перед людьми; боязнь людского мненияau respect loc prép — по отношению к..., по сравнению с... -
5 respect
nm.1. hurmat izzat, izzat-ikrom, ehtirom; inspirer le respect izzat-ikromda bo‘lmoq; témoigner du respect à qqn. biror kishiga o‘z ehtiromini bildirmoq; j'ai beaucoup de respect pour lui men uni juda izzat qilaman; manquer de respect à, envers, à l'égard de qqn. biror kishiga nisbatan hurmatsizlik qilmoq; le respect de soi-même o‘z hurmatini bilish; marques de respect hurmat belgisi; loc. sauf votre respect, sauf le respect que je vous dois hurmatsizlik deb hisoblamasangiz, aybga buyurmasangiz aytsam2. izzat, izzat-ikrom, ehtirom; le respect pour les morts, dû aux morts o‘ lganlarga nisbatan izzat-ikrom, ehtirom3. pl. hurmat, hurmat-ehtirom (odob yuzasidan); présenter ses respects à qqn. biror kishiga o‘z hurmat-ehtiromini bildirmoq4. hurmat qilish, amal qilish; le respect de la parole donnée bergan so‘ziga amal qilish; vieilli respect humain odamlarning nazari, yuz-xotirchilik, andisha, rioya6. tenir qqn. en respect biror kishini o‘ziga nisbatan hurmattda tutib turish (kuch, qo‘rqitish yo‘li bilan). -
6 témoigner
vi. свиде́тельствовать ipf. (absolt.; о + P), выступа́ть/вы́ступить свиде́телем, дава́ть ◄даю́, -ёт►/ дать* [свиде́тельские] показа́ния;témoigner en faveur de (pour) qn. — свиде́тельствовать <дава́ть [свиде́тельские] показа́ния> в чью-л. по́льзу ║ témoigner de l'innocence de qn. — свиде́тельствовать о чьей-л. невино́вности; ces monuments témoignent de l'art de cette époque — э́ти па́мятники — свиде́тельство иску́сства той эпо́хиtémoigner en justice — дать [свиде́тельские] показа́ния, вы́ступить свиде́телем [в суде́];
■ vt. свиде́тельствовать/за=; дава́ть показа́ния, пока́зывать/показа́ть ◄-жу, -'ет►; дока́зывать/доказа́ть (prouver); обнару́живать/обнару́жить, проявля́ть/прояви́ть ◄-'вит► (manifester);son attitude témoigne un profond respect — его́ отноше́ние свиде́тельствует о глубо́ком уваже́нии; je lui ai témoigné ma reconnaissance — я вы́разил ему́ свою́ призна́тельность; il ne me témoigne aucune sympathie — он не проявля́ет <не выража́ет> по отноше́нию ко мне никако́й симпа́тииil a témoigné avoir vu l'accusé — он показа́л, что ви́дел обвиня́емого;
-
7 veneror
vĕnĕror, āri, ātus sum - tr. - [st2]1 [-] adorer, vénérer, révérer, témoigner un respect religieux à. [st2]2 [-] vénérer (qqn), lui témoigner son respect, lui rendre des hommages, faire sa cour à, saluer. [st2]3 [-] prier, supplier.* * *vĕnĕror, āri, ātus sum - tr. - [st2]1 [-] adorer, vénérer, révérer, témoigner un respect religieux à. [st2]2 [-] vénérer (qqn), lui témoigner son respect, lui rendre des hommages, faire sa cour à, saluer. [st2]3 [-] prier, supplier.* * *Veneror, pen. corr. veneraris, venerari. Cic. Avoir en reverence, Porter reverence, Venerer, Honorer.\Deos venerari. Virgil. Adorer. -
8 incliner
incliner [ɛ̃kline]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = pencher) [+ appareil, bouteille, dossier de siège] to tilt2. intransitive verb• incliner à penser/croire que... to be inclined to think/believe that...3. reflexive verbb. ( = rendre hommage à) s'incliner devant la supériorité de qn to bow to sb's superiority• il est venu s'incliner devant la dépouille mortelle du président he came to pay his last respects at the coffin of the presidentc. ( = céder) s'incliner devant l'autorité/la volonté de qn to bow to sb's authority/wishesd. ( = s'avouer battu) Marseille s'est incliné devant Saint-Étienne (par) 2 buts à 3 Marseilles lost to Saint-Étienne by 2 goals to 3* * *ɛ̃kline
1.
1) ( pencher) to tilt [parasol]; to tip up [flacon]2) ( inciter) fml
2.
3.
s'incliner verbe pronominal1) ( se pencher en avant) to lean forward; ( par politesse) to bow2) ( ne pas contester)s'incliner devant quelque chose — to bow to something, to accept something
3) ( s'avouer vaincu) to give in (colloq) ( devant to)4) ( témoigner du respect)5) ( se pencher sur le côté) [moto] to lean over* * *ɛ̃kline1. vt1) [bouteille] to tilt2) [tête] to incline, to tilt3) fig (= inciter)2. vi(= avoir tendance)incliner à penser que... — to be inclined to think that...
* * *incliner verb table: aimerA vtr1 ( pencher) to tilt [parasol]; to tip up [flacon]; incliner le buste to lean forward; incliner la tête to move one's head; incliner la tête sur le côté to put one's head on one side; saluer qn en inclinant la tête to greet sb with a nod;2 fml ( inciter) cela m'incline à la confiance this inclines me to be trusting; ceci m'incline à penser que this leads me to think that.B vi fml to be inclined (à faire to do); incliner à penser que to be inclined to think that; incliner à la prudence or à être prudent to be inclined to be cautious.C s'incliner vpr1 ( se pencher) to lean forward; (par politesse, respect) to bow; s'incliner devant qn/très bas to bow to sb/very low;2 ( ne pas contester) s'incliner devant qch to bow to sth, to accept sth; s'incliner devant les décisions de qn/les faits to accept sb's decisions/the facts; s'incliner devant le règlement to obey the rules; je m'incline I have to agree;3 ( s'avouer vaincu) to give in○ (devant to); le gouvernement va devoir s'incliner the government will have to give in○ ou to concede defeat; s'incliner devant une armée plus nombreuse to give in○ to an army of superior strength, concede defeat in the face of an army of superior strength; en finale, X s'incline devant Y Sport in the final, X lost to Y;4 ( témoigner du respect) s'incliner devant l'érudition/le courage de qn to admire sb's learning/courage;5 ( devenir oblique) [moto] to lean over.[ɛ̃kline] verbe transitif1. [courber] to bendincliner la tête ou le frontb. [pour acquiescer ou saluer] to nod (one's head)b. [pour saluer] to bow[pencher - dossier, siège] to tilt2. (soutenu) [inciter]incliner quelqu'un à faire to encourage ou to prompt somebody to docette information m'incline à revoir mon point de vue this news leads me ou makes me inclined to reconsider my position————————incliner à verbe plus prépositionj'incline à penser qu'elle a tort I tend ou I'm inclined to think she's wrong————————s'incliner verbe pronominal intransitif1. [être penché - mur] to lean (over) ; [ - toit, route] to slope ; [ - avion] to tilt, to bank ; [ - navire] to list ; [ - siège] to tilt[se courber - personne] to bend forward ; [ - personne qui salue] to bow ; [ - cime d'arbre] to bend (over)2. (figuré) [se soumettre]s'incliner devant les faits to submit to ou to accept the factsle Racing s'est incliné devant Toulon par 15 à 12 SPORT Racing Club lost ou went down to Toulon 15 to 123. [se recueillir] -
9 respeito
res.pei.to[r̄esp´ejtu] sm 1 respect, vénération. 2 hommages. a este respeito à cet égard. a respeito de à propos de. com todo o respeito sauf le respect. dar-se ao respeito se faire respecter. dizer respeito a concerner, regarder. no que me diz respeito en ce qui me concerne.* * *[xeʃ`pejtu]Substantivo masculino respect masculintudo o que diz respeito a tout ce qui concerneter respeito por avoir du respect poura respeito de ou com respeito a en ce qui concerne, au sujet de* * *nome masculinoter respeito por alguémtémoigner du respect à quelqu'untratar com respeitotraiter avec respectnão ter respeito pelos sentimentos das outras pessoasn'avoir aucun respect pour les sentiments d'autrui; n'avoir aucune considération pour les sentiments d'autrui2 (por lei, regras) respectter respeito poravoir du respect pour3au sujet dea este respeitoà ce sujetdizer respeito a alguémconcerner quelqu'undizer respeito a alguma coisaconcerner quelque choseisso não te diz respeitocela ne te regarde paspelo que me diz respeitoen ce qui me concerne -
10 due
due, USA n dû m ; it was his due gen ce n'était que son dû ; (of money, inheritance etc) ça devait lui revenir ; (of praise, recognition etc) il le méritait ; I must give her her due, she… il faut lui rendre cette justice, elle… ; the Tax Office, give them their due, actually refunded the money il faut bien le reconnaître que le centre des impôts a finalement remboursé l'argent.B dues npl ( for membership) cotisation f ; (for import, taxes etc) droits mpl ; to pay one's dues lit payer sa cotisation ; fig payer son dû.C adj1 ( payable) ( jamais épith) to be/fall due [rent, next instalment] arriver/venir à échéance ; when due à l'échéance ; the rent is due on/no later than the 6th le loyer doit être payé le 6/avant le 6 ; the balance due le solde dû ; debts due to the company/by the company dettes actives/passives ;2 ( entitled to) they should pay him what is due to him on devrait lui payer l'argent auquel il a droit ; the prisoner made the phone calls due ○ him US le prisonnier a passé les coups de téléphone auxquels il avait droit ;3 ○ (about to be paid, given) I'm due some back pay/four days' holiday on me doit des arriérés/quatre jours de congé ; we are due (for) a wage increase soon ( as is normal) nos salaires doivent bientôt être augmentés ; ( if all goes well) nos salaires devraient bientôt être augmentés ;4 ( appropriate) ( tjrs épith) with due solemnity avec toute la solennité qui s'impose/s'imposait etc ; after due consideration après mûre réflexion ; with all due respect to a man of his age malgré tout le respect que l'on doit à un homme de son âge ; to show due respect ou consideration for sb/sth témoigner le respect dû à qn/qch ; to give all due praise to sb rendre un hommage bien mérité à qn ; you will receive a letter in due course vous recevrez une lettre en temps utile ; in due course it transpired that à la longue il est apparu que ;5 Jur ( in phrases) in due form en bonne et due forme ; due diligence diligence normale ; to be charged with driving without due care and attention être inculpé de conduite imprudente ;6 (scheduled, expected) to be due to do devoir faire ; we are due to leave there in the evening nous devons partir de là-bas le soir ; the changes due in the year 2000 les changements qui doivent se produire en l'an 2000 ; to be due (in) ou due to arrive [train, bus] être attendu ; [person] devoir arriver ; to be due back soon/at 8 devoir revenir bientôt/à 8 heures ; to be due out [coach, boat etc] devoir partir ; [book] devoir sortir ; the book is due out in the shops soon le livre doit sortir bientôt (en librairie) ; to be due for completion/demolition devoir être terminé/démoli.D adv ( directly) to face due north/east etc [building] être orienté plein nord/est etc ; [hiker etc] regarder vers le nord/l'est etc ; to go due south/west etc aller droit vers le sud/l'ouest etc ; to sail due south avoir le cap au sud ; to march due north marcher tout droit en direction du nord ; due east there is… à l'est il y a…1 ( because of) en raison de ; due to bad weather/a fall in demand en raison du mauvais temps/d'une baisse de la demande ; due to the fact that the satellite link had broken down en raison d'une rupture de liaison avec le satellite ; he resigned due to the fact that il a démissionné parce que ; to be due to [delay, cancellation etc] être dû/due à ; due to unforeseen circumstances pour des raisons indépendantes de notre volonté ; ‘closed due to illness’ ‘fermé pour cause de maladie’ ; ‘cancelled due to high winds’ ‘annulé pour cause de vent trop fort’ ;2 ( thanks to) grâce à ; it's all due to you c'est uniquement grâce à toi. -
11 show
show [∫əʊ](verb: preterite showed, past participle shown or showed)1. noun• he's holding his first London show [artist, sculptor] il expose à Londres pour la première foisc. ( = display) démonstration fa. ( = display) montrer ; ( = exhibit) [+ goods for sale, picture, dog] exposer ; [+ film, slides] projeter• I ought to show my face at Paul's party il faudrait que je fasse acte de présence à la soirée de Paulb. ( = indicate) [dial, clock] indiquer• to show a loss/profit indiquer une perte/un bénéfice• the figures show a rise over last year's sales les chiffres font apparaître une augmentation des ventes par rapport à l'année dernièrec. ( = reveal) montrer• it all goes to show that... tout cela montre bien que...• I'll show him! (inf) il va voir !d. ( = conduct) to show sb into the room faire entrer qn dans la pièce4. compounds• she's in show business elle est dans le show-business ► show flat noun (British) appartement m témoin► show off[+ one's wealth, knowledge] faire étalage de• he wanted to show off his new car il voulait faire admirer sa nouvelle voiture► show out separable transitive verb raccompagner (jusqu'à la porte)► show upa. [+ visitor] faire monterb. [+ fraud, impostor] démasquer ; [+ flaw, defect] faire ressortirc. ( = embarrass) faire honte à (en public)* * *[ʃəʊ] 1.1) ( as entertainment) Theatre, gen spectacle m; ( particular performance) représentation f; Cinema séance f; Radio, Television émission f; ( of slides) projection fon with the show! — ( introduction) place au spectacle!
3) ( of feelings) semblant m; ( of strength) démonstration f; ( of wealth) étalage mto make ou put on a (great) show of doing — s'évertuer pour la galerie à faire
to be all for ou just for show — être de l'esbroufe (colloq)
4) ( performance)5) (colloq) (business, undertaking) affaire f2.1) ( present for viewing) montrer [person, object, photo] (to à); présenter [ticket, fashion collection] (to à); [TV channel, cinema] passer [film]2) ( display competitively) présenter [animal]; exposer [flower, vegetables]3) ( reveal) montrer [feeling, principle, fact]; [garment] laisser voir [underclothes, dirt]; [patient] présenter [symptoms]4) ( indicate) montrer [object, trend, loss, difficulty]; indiquer [time, direction, area]5) ( demonstrate) [reply] témoigner de [wit, intelligence]; [gesture, gift] témoigner de [respect, gratitude]to show favouritism towards somebody —
6) ( prove) démontrer [truth, guilt]to show that — [document] prouver que; [findings] démontrer que; [expression] montrer que
7) ( conduct)to show somebody to their seat — [host, usher] placer quelqu'un
8) (colloq) ( teach a lesson to)3.I'll show him! — ( as revenge) je vais lui apprendre! (colloq); ( when challenged) je lui ferai voir! (colloq)
1) ( be noticeable) [stain, label] se voir; [emotion] gen se voir; ( in eyes) se lire2) ( be exhibited) [artist] exposer; [film] passer•Phrasal Verbs:- show in- show off- show out- show up••show a leg! — (colloq) debout!
to show one's face — (colloq) montrer son nez (colloq)
-
12 засвидетелствам
гл témoigner (de), faire preuve (de), attester; засвидетелствам някому почит témoigner du respect а qn. -
13 show
A n1 ( as entertainment) Theat, gen spectacle m ; ( particular performance) représentation f ; Cin séance f ; Radio, TV émission f ; ( of slides) projection f ; live show Radio, TV émission en direct ; US ( sex show) spectacle érotique ; to put on ou stage a show monter un spectacle ; family show spectacle pour tous ; on with the show! ( as introduction) place au spectacle! ; ( during performance) que la représentation continue! ; the show must go on lit la représentation doit avoir lieu vaille que vaille ; fig il faut continuer vaille que vaille ; to do ○ ou take in ○ a show s'offrir un spectacle ;2 Comm (as promotion, display) (of cars, boats etc) salon m ; ( of fashion) défilé m ; (of flowers, crafts) exposition f ; motor/boat show salon de l'auto/de la navigation ; flower show exposition florale ; to be on show être exposé ;3 ( outward display) ( of feelings) semblant m (of de) ; ( of strength) démonstration f (of de) ; ( of wealth) étalage m (of de) ; a show of affection/defiance un semblant d'affection/de rébellion ; a show of unity une démonstration d'unité ; to make ou put on a (great) show of doing s'évertuer pour la galerie à faire ; to put on a show poser pour la galerie ; he made a show of gratitude/concern il a affiché sa gratitude/sa sollicitude ; to be all show n'être que de la comédie ; to be all for ou just for show être de l'esbroufe ○ ; the glitter and show of the circus l'éclat et la splendeur du cirque ; the roses make a splendid show les roses sont un véritable ravissement pour l'œil ;4 ( performance) he put up a good/poor show c'était parfait/lamentable ; it was a poor show not to thank them ce n'était pas très adroit de ne pas les remercier ; good show old chap† bravo mon ami† ;5 ○ (business, undertaking) affaire f ; she runs the whole show c'est elle qui fait marcher l'affaire ; to run one's own show avoir sa propre affaire ; it's not his show ce n'est pas lui qui prend les décisions ;1 ( present for viewing) montrer [person, object, photo] (to à) ; présenter [ticket, fashion collection] (to à) ; [TV channel, cinema] passer [film] ; the explosion was shown on the evening news ils ont montré l'explosion aux informations du soir ; to show sb sth montrer qch à qn ; show him your book montre-lui ton livre ; to show sb reclining/being arrested montrer qn étendu/en train d'être arrêté ; to be shown on TV/at the cinema passer à la télé/au cinéma ;3 ( reveal) montrer [feeling, principle, fact] ; [garment] laisser voir [underclothes, dirt, stain] ; [patient] présenter [symptoms] ; to show interest in montrer de l'intérêt pour ; to show that bien montrer que ; to show how/why/when etc montrer comment/pourquoi/quand etc ;4 ( indicate) montrer [object, trend, loss, profit, difficulty] ; indiquer [time, direction, area] ; to show sb where to go indiquer à qn où aller ; the lights are showing red les feux sont au rouge ;5 (demonstrate, express) [person, action] montrer [skill, principle] ; [writing] montrer [originality] ; [reply] témoigner de [wit, intelligence] ; [gesture, gift] témoigner de [respect, gratitude] ; show them what you can do montre-leur ce que tu sais faire ; to show consideration/favouritism towards sb, to show sb consideration/favouritism être gentil avec/favoriser qn ; to show sb that… montrer à qn que… ; just to show there's no ill-feeling juste pour montrer qu'il n'y a pas de rancune ; to show one's age accuser son âge ; as shown in diagram 12/scene two comme on le voit figure 12/dans la deuxième scène ;6 ( prove) démontrer [truth, validity, guilt] ; to show that [document] prouver que ; [findings] démontrer que ; [facial expression] montrer que ; this shows him to be a liar cela montre qu'il est menteur ; it all goes to show that… ça prouve que… ;7 ( conduct) to show sb to their seat [host, usher] placer qn ; to show sb to their room accompagner qn à sa chambre ; to show sb up/down the stairs accompagner qn en haut/en bas ; to show sb to the door reconduire qn ;8 ○ ( teach a lesson to) I'll show you/him! ( as revenge) je vais t'apprendre/lui apprendre ○ ; ( when challenged) je te/lui ferai voir ○.1 ( be noticeable) [stain, label] se voir ; [fear, anger, distress] (by actions, appearance) se voir ; ( in eyes) se lire ;2 ( be exhibited) [artist] exposer ; [film] passer ; to show to advantage [colour, object] faire bel effet ;3 ○ ( turn up) se montrer ○ ; he didn't show after all il ne s'est pas montré finalement ;D v refl ( prét showed ; pp shown) to show oneself [person, animal] se montrer ; to show oneself to be prouver qu'on est.it just goes to show c'est ça la vie ; show a leg ○ ! debout! ; to have nothing to show for sth ne rien avoir tiré de qch ; to show one's face ○ montrer son nez ○ ; to show one's hand abattre son jeu ; to show the way montrer la voie ; to show the way forward ouvrir la voie ; to steal ou stop the show être l'attraction ; ⇒ door.■ show in:▶ show [sb] in faire entrer.■ show off:▶ show off ○ faire le fier/la fière ; to show off to ou in front of sb faire l'intéressant/-e devant qn ;▶ show [sb/sth] off, show off [sb/sth] mettre [qch] en valeur [figure, special feature] ; faire admirer [skill, talent] ; exhiber [baby, boyfriend, car].■ show out:▶ show [sb] out accompagner [qn] à la porte.■ show round:▶ show [sb] round faire visiter.■ show through:▶ show through [courage, determination] transparaître ;▶ show through [sth] se voir à travers.■ show up:▶ show up1 ( be visible) [dust, mark] se voir ; [pollution, signs, symptoms] se manifester ; [details, colour] ressortir ;2 ○ ( arrive) se montrer ○ ;▶ show up [sth] révéler [fault, mark] ;▶ show [sb] up1 ( let down) faire honte à [person] ;2 ( reveal truth about) research has shown him up for what he is des recherches ont montré sa vraie nature. -
14 saluer
saluer [salye]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = dire bonjour à) to greetb. ( = dire au revoir à) to say goodbye toc. [+ officier, supérieur, drapeau, navire] to saluted. ( = témoigner son respect pour) to salutee. [+ initiative] to welcome ; ( = acclamer) to hail* * *salɥe1) ( dire bonjour) to greet [personne]saluer quelqu'un de la main — to wave to ou at somebody
saluer quelqu'un de loin/en passant — to acknowledge somebody from a distance/in passing
2) ( dire au revoir) to say goodbye to [personne]3) ( accueillir) to greet [personne]4) Armée to salute [soldat, officier, drapeau, navire]5) ( accueillir avec satisfaction) to welcome [décision, résultat]6) ( rendre hommage) to salute [héros]; to pay tribute to [défunt]; to praise [travail, attitude]* * *salɥe vt1) (en s'inclinant, en se découvrant) to greet, (d'un geste) to wave to, to wave atsaluer qn de la main — to wave to sb, to wave at sb
2) (= dire bonjour à) to say hello toJe l'ai croisé dans la rue et il m'a salué. — I met him in the street and he said hello.
3) (= dire au revoir à) to say goodbye toIl nous a salués et il est parti. — He said goodbye and left.
4) MILITAIRE to salute5) (= rendre hommage à) [courage, détermination] to salute6) (= accueillir) [personne, nouvelle, décision] to greet, to welcome* * *saluer verb table: aimer vtr1 ( dire bonjour) to greet [personne]; saluer qn de la main to wave to ou at sb; saluer qn de la tête to nod to sb; saluer qn de loin/en passant to acknowledge sb from a distance/in passing; saluez-la de ma part say hello to her from me; saluer le public to take a bow;2 ( dire au revoir) to say goodbye to [personne]; je vous salue I'll say goodbye; je vous salue bien bas† I take my humble leave of you;3 ( accueillir) to greet [personne]; saluer qn aux cris de to greet sb with cries of; saluer qn par des applaudissements to greet sb with applause;4 Mil to salute [soldat, officier, drapeau, navire];5 ( accueillir avec satisfaction) to welcome [décision, nomination, nouvelle, résultat]; saluer qch avec or par to greet sth with; saluer l'annonce par des applaudissements to greet the announcement with applause;6 ( rendre hommage) to salute [personne en vie]; to pay tribute to [défunt, mémoire]; to praise [qualité, travail, rapport, attitude]; je vous salue Marie hail Mary; saluer qn/qch comme to hail sb/sth as; salué comme un génie/une étape décisive hailed as a genius/a breakthrough.[salɥe] verbe transitif1. [dire bonjour] to say hello toa. [de la main] to wave to somebodyb. [de la tête] to nod to somebodyc. [en arrivant] to greet somebodyd. [en partant] to take one's leave of somebodyl'acteur salue le public the actor bows to the audience ou takes his bowMessieurs, je vous salue (bien)! good day (to you), gentlemen!3. RELIGION4. [accueillir] to greetson film a été unanimement salué par la presse her film was unanimously acclaimed by ou met with unanimous acclaim from the press[reconnaître en tant que] to hailsaluer la mémoire ou le souvenir de quelqu'un to salute somebody's memory————————[salɥe] verbe intransitifsaluer du pavillon ou des pavillons to dip a flag (in salute) -
15 achting
♦voorbeelden:1 iemand achting bewijzen • témoigner du respect à qn.achting voor iemand hebben • avoir de l'estime pour qn.iemand achting toedragen • estimer qn.iemands achting verliezen • perdre l'estime de qn.in (iemands) achting dalen • baisser dans l'estime de (qn.)uit achting voor • par considération pour -
16 iemand achting bewijzen
iemand achting bewijzentémoigner du respect à qn. -
17 prokazovat komu úctu
prokazovat komu úctutémoigner du respect à q. (.) -
18 тача
гл нар 1. (уважавам) respecter, porter respect (а qn), avoir du respect pour qn, éprouver du respect (pour qn), témoigner de grands égards (а qn); тачен от всички човек un homme respecté de tous; 2. (спазвам) observer, avoir égard (а qch). -
19 Hochachtung
'hoːxaxtuŋfhaute considération f, grande estime f, profond respect mHochachtungHb8b49fd9o/b8b49fd9chachtungconsidération Feminin; Beispiel: jemandem Hochachtung entgegenbringen (förmlicher Sprachgebrauch) témoigner sa considération à quelqu'un; Beispiel: meine Hochachtung! toutes mes félicitations!, chapeau! umgangssprachlich
См. также в других словарях:
respect — [ rɛspɛ ] n. m. • 1287; lat. respectus, de respicere → répit 1 ♦ Vx Fait de prendre en considération. Loc. Au respect de : à l égard de, par rapport à. 2 ♦ (av. 1540) Mod. Sentiment qui porte à accorder à qqn une considération admirative, en… … Encyclopédie Universelle
RESPECT — s. m. Égard, relation. La même proposition est vraie et fausse sous divers respects. Ce sens est vieux. RESPECT, signifie plus ordinairement, La vénération, la déférence qu on a pour quelqu un, pour quelque chose, à cause de son excellence, de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Associations luttant contre le non-respect des droits de l'homme en Iran — Droits de l homme en Iran À partir du XIXe siècle la notion de droits de l homme commence à pénétrer en Iran. Au cours du XXe siècle, les droits de l homme font l objet de luttes pour leur application et de restrictions diverses, qui… … Wikipédia en Français
COUTUMIER (DROIT) — Il est usuel, chez les juristes du continent européen, d’approcher la notion de droit coutumier en l’opposant au droit écrit ou plus précisément, au droit législatif. On ne saurait se satisfaire d’une telle conception négative et résiduaire. Ce… … Encyclopédie Universelle
s'empresser — empresser (s ) (an prè sé) v. réfl. 1° Se hâter. Il s empresse de parler. Je m empressai de l avertir. 2° Se presser autour pour témoigner de l affection, du respect, de la politesse. • Selon qu il vous menace ou bien qu il vous caresse, La … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Galanterie — La galanterie est un ensemble de règles de comportement des hommes à l égard des femmes. Vécue par beaucoup comme une forme de politesse et de savoir vivre, elle est aussi considérée comme un moyen de séduction. L origine de la galanterie est… … Wikipédia en Français
Japonais honorifique — Keigo Le keigo (敬語, keigo? littéralement langage du respect) est l ensemble du système de politesse en japonais. À la différence des langues occidentales dans lesquelles la notion de politesse se réalise essentiellement à partir de vocabulaire et … Wikipédia en Français
Keigo — Le keigo (敬語, keigo?, littéralement langage du respect) est l ensemble du système de politesse en japonais. À la différence des langues occidentales dans lesquelles la notion de politesse se réalise essentiellement à partir de vocabulaire et d… … Wikipédia en Français
Langue japonaise honorifique — Keigo Le keigo (敬語, keigo? littéralement langage du respect) est l ensemble du système de politesse en japonais. À la différence des langues occidentales dans lesquelles la notion de politesse se réalise essentiellement à partir de vocabulaire et … Wikipédia en Français
Margaret Brown — Pour les articles homonymes, voir Brown. Margaret Brown … Wikipédia en Français
incliner — [ ɛ̃kline ] v. <conjug. : 1> • 1213; a. fr. encliner « saluer en s inclinant »; lat. inclinare « pencher vers » I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre oblique (ce qui est naturellement droit); diriger, porter vers le bas ou de côté. ⇒ abaisser, baisser,… … Encyclopédie Universelle