-
1 jour
ʒuʀm1) Tag mA un de ces jours! — Bis demnächst!/Bis bald!
vivre au jour le jour — von der Hand in den Mund leben/in den Tag hinein leben
être comme le jour et la nuit — wie Tag und Nacht sein/grundverschieden sein
jour de fête — Feiertag m
jour de l'An — Neujahr n
jour ouvrable — Werktag m
jour de repos — Ruhetag m
jour des morts — REL Totensonntag m
un jour — einst, eines Tages
de tous les jours — alltäglich, alltags, täglich
2) ( lumière) Tageslicht n3)les vieux jours — pl Lebensabend m
jourjour [ʒuʀ]1 (24 heures) Tag masculin; Beispiel: par jour täglich; Beispiel: tous les jours jeden Tag; Beispiel: star d'un jour Eintagsfliege féminin2 (opp: nuit) Tag masculin; Beispiel: dormir le jour tagsüber schlafen; Beispiel: être de jour Tagdienst haben3 (opp: obscurité) Tageslicht neutre; Beispiel: faux jour Zwielicht neutre; Beispiel: il fait grand jour es ist taghell; Beispiel: le jour baisse/se lève es wird dunkel/hell; Beispiel: jour naissant Morgengrauen neutre; Beispiel: au petit jour bei Tagesanbruch; Beispiel: sous un jour favorable in einem günstigen Licht4 (jour précis) Tag masculin; Beispiel: le jour J der Tag X; Beispiel: le jour de Noël am Weihnachtstag; Beispiel: jour des Rois Dreikönigstag; Beispiel: jour du Seigneur Tag des Herrn; Beispiel: les jours de marché an Markttagen; Beispiel: les jours de pluie bei Regen; Beispiel: un jour qu'il pleuvra wenn es einmal regnet; Beispiel: plat du jour Tagesessen; Beispiel: goût du jour Zeitgeist; Beispiel: œ uf du jour frisch gelegtes Ei; Beispiel: être dans un bon jour einen guten Tag haben; Beispiel: notre entretien de ce jour unser heutiges Gespräch; Beispiel: jour pour jour auf den Tag [genau]; Beispiel: tenue des grands jours Festtagskleidung féminin5 (période vague) Beispiel: à ce jour bis heute; Beispiel: un de ces jours demnächst; Beispiel: de nos jours heute, heutzutage; Beispiel: l'autre jour familier neulich; Beispiel: un jour ou l'autre früher oder später; Beispiel: habit de tous les jours Alltagskleidung féminin; Beispiel: tous les jours que [le bon] Dieu fait tagaus, tagein6 pluriel, ( soutenu: vie) Beispiel: ses jours sont comptés seine/ihre Tage sind gezählt; Beispiel: finir ses jours à l'hospice sein Leben im Altersheim beenden; Beispiel: vieux jours Alter neutre►Wendungen: c'est le jour et la nuit das ist [ein Unterschied] wie Tag und Nacht; d'un jour à l'autre (soudain) von einem Tag auf den anderen; (sous peu) jeden Tag; au grand jour in aller Öffentlichkeit; donner ses huit jours kündigen; se montrer sous son vrai jour sein wahres Gesicht zeigen; donner le jour à quelqu'un jdm das Leben schenken; demain, il fera jour morgen ist auch noch ein Tag; mettre à jour informatique aktualisieren; mettre quelque chose à jour etw auf den neuesten Stand bringen; se mettre à jour dans quelque chose seinen Rückstand in etwas datif aufholen; mettre au jour zutage fördern; Beispiel: mettre des antiquités au jour Altertümer ausgraben; percer quelqu'un/quelque chose à jour jdn/etwas durchschauen; voir le jour geboren werden; au jour le jour in den Tag hinein; (précairement) von der Hand in den Mund; (cas par cas) von Fall zu Fall -
2 journalier
ʒuʀnaljeadjjournalierjournalier , -ière [ʒuʀnalje, -jεʀ]I Adjectiftäglich; salaire, gain Tages-II Substantif masculin, fémininagriculture Tagelöhner(in) masculin, féminin -
3 journellement
-
4 quotidien
kɔtidjɛ̃
1. m1) Alltag m2) ( journal) Tageszeitung f
2. adjquotidienquotidien [kɔtidjɛ̃]————————quotidien1 (journalier) täglich; Beispiel: vie quotidienne Alltag masculin(féminin); (train-train) tägliches Einerlei2 (banal) banal -
5 quotidiennement
-
6 diurne
См. также в других словарях:
täglich — Adv. (Grundstufe) jeden Tag Beispiele: Die Zeitung erscheint täglich. Ich arbeite täglich 10 Stunden … Extremes Deutsch
Täglich — Täglich, adj. & adv. was alle Tage ist oder geschiehet. Ich sehe ihn täglich, alle Tage. Die tägliche Arbeit. Die täglichen Kleider. Vor täglichen Gefahren beben. Die tägliche Nahrung, welche man alle Tage zu sich nimmt oder bedarf. Das lehrt die … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
täglich — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Tages... Bsp.: • Ich lese eine Tageszeitung. • In Ordnung, lass uns mit deinem Alltag (wörtl.: deiner täglichen Routine) beginnen. • Es werden täglich Gottesdienste abgehalten … Deutsch Wörterbuch
Täglich — Täglich, 1) was in der Zeit eines astronomischen Tages, also binnen 24 Stunden, meist von Mitternacht bis wieder Mitternacht, geschieht; so heißt die Tägliche Bewegung eines Planeten od. Sternes, wie viel Grade derselbe binnen einem Tage am… … Pierer's Universal-Lexikon
-täglich — täglich: in Zus., z. B. achttäglich (alle acht Tage wiederkehrend, stattfindend) … Universal-Lexikon
täglich — ↑diurnus, ↑pro die, ↑quotidian … Das große Fremdwörterbuch
täglich — Adj std. (8. Jh.), mhd. tegelich, tagelich, ahd. tagalīh, tagolīh Stammwort. Die Bildung ist vermutlich nicht eine einfache Ableitung auf lich, sondern verkürzt aus (allero) tago gihwilīh von allen Tagen ein jeder . Zu dieser Bildung vgl.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
täglich — rund um die Uhr; dauernd; laufend; fortwährend; ständig; andauernd; kontinuierlich; pausenlos; allzeit; perpetuierlich; fortlaufend; e … Universal-Lexikon
Täglich — 1. Das einem ein Täglich, ist dem andern eine Todsünde. (Schweiz.) 2. Täglich ein Pfennig, ist des Jahres ein Thaler. Engl.: A pin a day is a groat a year. 3. Was täglich geschieht, das acht man nicht. – Petri, II, 610. »Was man täglich hat und… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
täglich — tä̲g·lich Adj; so, dass es jeden ↑Tag (1) geschieht: Er arbeitet täglich acht Stunden / acht Stunden täglich; Der Zug verkehrt täglich außer sonn und feiertags … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
...täglich — täg|lich 〈in Zus.; zur Bildung von Adj.〉 nach einer bestimmten Anzahl von Tagen regelmäßig wiederkehrend ● in dreitäglichem Wechsel; die Zeitung erscheint vierzehntäglich; 〈in Ziffern〉 14 täglich; →a. ...tägig … Universal-Lexikon