-
1 tâter
1 Tentar palpar tocartâter le pouls, tomar el pulso2 (sonder) Tantear, sondear3 tâter de, probar5 Reflexionar, pensarlo bien -
2 Täter
'tɛːtərm (f - Täterin)autor(a) m/f, ejecutor(a) de un delito m/f<-s, -; -nen> autor(a) Maskulin(Feminin) de un delito -
3 Stifter
-
4 ermitteln
ɛr'mɪtəlnv1) averiguar, indagar, buscar2)Jura proseguir las diligencias [gegen contra]1 dig (Täter) averiguar2 dig (Sieger) determinar3 dig Mathematik calculartransitives Verb————————intransitives Verb -
5 erwiesenermaßen
-
6 stellen
'ʃtɛlənvponer, colocarstellen ['∫tεlən]1 dig (hinstellen) poner [auf en]; (aufstellen) colocar [auf en]; (hineinstellen) meter [in en]; etwas an die Wand stellen adosar algo a la pared; die Szene wirkt gestellt la escena ha salido muy poco natural2 dig (regulieren) regular; (lauter, höher) subir; (leiser, kleiner) bajar; stell das Radio leiser/lauter baja/sube la radio; die Uhr stellen poner el reloj en hora; etwas ruhig stellen (med:Arm, Bein) inmovilizar algo; jemanden ruhig stellen Medizin administrar tranquilizantes a alguien3 dig (bereitstellen) poner a disposición4 dig (Verbrecher) capturar5 dig (Frage) hacer; (Aufgabe) poner; (Antrag) presentar; eine Sache über eine andere stellen dar más importancia a una cosa que a otra; jemanden vor Gericht stellen llevar a alguien a los tribunales; etwas in Frage stellen poner algo en duda; etwas richtig stellen rectificar algo; auf sich selbst gestellt sein tener que arreglárselo uno solo1 dig (sich hinstellen) ponerse (de pie) [auf en]; sich auf Zehenspitzen stellen ponerse de puntillas; sich gut stellen llevarse bien3 dig (der Polizei) entregarse6 dig(Standpunkt, Unterstützung) sich gegen etwas stellen oponerse a algo; sich hinter jemanden stellen apoyar a alguientransitives Verb1. [hinstellen] ponerwohin kann ich den Koffer stellen? ¿dónde puedo poner la maleta?2. [aufrecht stellen] poner de pie3. [einstellen] poner en4. [zur Verfügung stellen] poner a disposición5. [Diagnose, Horoskop] hacer6. [Aufgabe, Bedingung] poner7. [einreichen] presentar8. [Täter, Bankräuber] detener9. [Tathergang] reconstruir[Szene, Aufnahme] escenificar10. [konfrontieren mit]11. (Redewendung)gut/schlecht gestellt sein vivir holgadamente/ con estrecheces————————sich stellen reflexives Verb1. [sich hinstellen] ponerse2. [nicht ausweichen]3. [Meinung äußern]4. [ablehnen]sich gegen etw/jn stellen oponerse a algo/alguien5. [unterstützen]sich hinter etw/jn stellen respaldar algo/a alguien6. [so tun als ob] simular algo[vor Gericht] comparecer -
7 übergeben
yːbər'geːbənv irr1)etw übergeben — entregar, dar
2)sich übergeben — vomitar, arrojar
entregar; (Angelegenheit) poner en manos [de]; (Bauwerk) inaugurar; (Amt) transferir; (Geschäft) traspasar■ sich übergeben vomitar1. [Preis, Täter]jm etw/jn übergeben entregar algo/alguien a alguien2. [Amt, Nachfolge]3. [freigeben] entregar————————sich übergeben reflexives Verb -
8 eruieren
(gehobener Sprachgebrauch: Sachverhalt) averiguar Österreich, die Schweiz ; (Täter, Halter) seguir la pista [de] -
9 Täterin
'tɛːtərɪnf (m - Täter) -
10 нащупать
нащу́п||ать, \нащупатьыватьpalpetrovi;\нащупать по́чву sondi grundon.* * *сов.нащу́пать о́пухоль — tentar el tumor
нащу́пать пульс — encontrar el pulso
2) перен. encontrar (непр.) vt••нащу́пать по́чву — tantear el terreno
* * *прям., перен.mettre la main sur; trouver vt ( найти)нащу́пать по́чву перен. — tâter le terrain
-
11 ощупать
-
12 прощупать
прощу́п||ать, \прощупатьыватьpalpi.* * *tâter vtпрощу́пать о́пухоль — palper un abcès
прощу́пать по́чву перен. — sonder le terrain
-
13 раскусывать
раску́сыватьсм. раскуси́ть 1.* * *несов.см. раскусить 1)* * *раску́сывать в чём де́ло — прибл. trouver le fin mot de l'affaire; démêler une affaire
раску́сывать кого́-либо — lire dans l'âme de qn; sonder qn, tâter qn ( прощупать)
его́ нелегко́ раску́сывать — il est bien secret; il a un caractère (très) énigmatique
-
14 terrain
substantif masculin → inflexiones1 Terreno: un terrain fertile, un terreno fértilterrain vague, solar2 Voiture tout terrain, coche todo terreno3 (zone) Terreno: sur le terrain, sobre el mismo terrenoGagner du terrain, avanzar; être sur son, terrain; estar en su elemento: préparer, sonder, tâter le terrain, preparar; sondear, tantear el terreno4 (de sport, d'aviation) Campo -
15 terrain
allanar el camino(travail, enquête etc.)de camposaber alguien en qué terreno pisasondear / tantear el terrenoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > terrain
См. также в других словарях:
tâter — [ tate ] v. tr. <conjug. : 1> • taster 1120; lat. pop. °tastare, class. taxare, de tangere « toucher » 1 ♦ Toucher attentivement avec la main, afin d explorer, d éprouver, de reconnaître. ⇒ manier, palper. Tâter des pêches. « Je tâte votre… … Encyclopédie Universelle
Tater — can refer to any one of several things:* Tater, dialect term for potato , see potato (word). * Tater people, a medieval term for the Norwegian and Swedish Travellers, a group of the Romany people (See also: Tatar (disambiguation)) * A last name… … Wikipedia
Tater — Tater(Tatter)m 1.Zigeuner.MeinteigentlichdenTataren.Seitdem14.Jh. 2.Landstreicher.Norddseitdem19.Jh … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
tater — 1759, colloquial pronunciation of POTATO (Cf. potato) … Etymology dictionary
tater — [tāt′ər] n. dial. form of POTATO … English World dictionary
tâter — (tâ té) v. a. 1° Employer le toucher afin de connaître. Tâter une étoffe. • Tâtant son ennemi au défaut des armes, il lui plongea son poignard dans le flanc, VAUGEL. Q. C. IX, 5. • L un l autre ils s accusaient de cette violence, Et sans… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Täter — Als Täter in der Alltagssprache wird nach klassischem Verständnis jemand bezeichnet, der etwas getan hat. Diese noch in älteren Lexika[1] an erster Stelle anzutreffende wertneutrale Begriffserklärung verblasst jedoch zunehmend. Inzwischen ist der … Deutsch Wikipedia
TÂTER — v. a. Toucher, manier doucement une chose, pour connaître si elle est dure ou molle, sèche ou humide, froide ou chaude, etc. Tâtez cette étoffe, elle est douce, moelleuse, etc. Tâter le pouls, Presser légèrement l artère pour connaître le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TÂTER — v. tr. Toucher, manier doucement une chose, pour savoir si elle est dure ou molle, sèche ou humide, froide ou chaude, etc. Tâtez cette étoffe, elle est douce, moelleuse. Tâter le pouls, Presser légèrement l’artère du poignet pour connaître la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Täter — Delinquent; Malefikant (veraltet); Krimineller; schwerer Junge (umgangssprachlich); Verbrecher; Gesetzesbrecher; Straftäter * * * Tä|ter [ tɛ:tɐ], der; s, , Tä|te|rin [ tɛ:tərɪn], die, , nen … Universal-Lexikon
tâter — v.t. En tâter, savoir y faire, avoir le tour de main. / Va te faire tâter ! Insulte. □ se tâter v.pr. Hésiter à prendre une décision … Dictionnaire du Français argotique et populaire