-
1 szín
• вид• краска цвет• лицо лицевая сторона• сцена• уровень• цвет* * *I формы: színe, színek, színt1) цвет м, кра́ска жmilyen színű? — како́го цве́та?
2) вид мjó színben van — он хорошо́ вы́глядит
vminek a színe alatt — под ви́дом чего
3) лицо́ с, лицева́я сторона́ ж4) пове́рхность ж, у́ровень мII формы: szín(j)e, színek, színtсце́на жszínre alkalmazni — инсцени́ровать
* * *+1[\színt, \színe, \színek] 1. цвет; (színezés) краска; (színösszetétel) раскраска; (színezet), окраска; (színárnyalat) оттенок;a kelme kellemes, élénk \színe — прийтная, яркая расцветка материи; élénkpiros \szín — яркокрасный цвет; fekete \szín — чёрный цвет; halványzöld \szín — бледно-зелённый/салатный цвет; hideg \színek — холодные краски; kék \szín — синий цвет; синева; (világoskék) голубой цвет; голубизна; kevert \szín — нечистый/производный цвет; kiegészítő \színek — дополнительные цвета; meleg \színek — тёплые краски; őszi \színek — осенние краски; rikító \színek — резкие краски; sápadt \színek — мёртвые цвета; sárga \szín — жёлтый цвет; желтизна; sötét \szín — тёмный цвет; sötét \színek — тёмные краски; tompa \szín — матовый цвет; мат; világos \színek — светлые краски; vörös \szín — красный/алый цвет; краснота; zöld \szín — зелённый цвет; зелень; a zöld \szín nem illik a vöröshöz — зелёное не идёт к красному; a levelek \színe — окраска листьев; a térkép \színei — цвета карты; egészséges barna \színe van — у него красивый и здоровый загар; vmilyen \színben játszik — переливать(ся) красками/цветами; a szivárvány minden \színében pompázik — переливать(ся) всеми цветами радуги; müv. világos \színt ad az alakoknak a festményen — просветлять/просветлить фигуры на картине; \színét veszti — выцветать/выцвести, линять/ полинять; (a sok állástól) выстаиваться/выстояться;élénk \színek — свежие/яркие цвета;
2. (pl. zászlón) цвет;a versenyen magyar \színekben indultak — на соревновании они были одеты в цвета венгерского национального флага;
3. (külső) вид;jó \színben van — выглядеть хорошо; иметь хороший/здоровый вид; иметь хороший цвет лица; pompás \színben van — она цветёт; ragyogó \színben van — у него чудесный вид; rossz \színben van — плохо выглядеть; у него плохой вид; \színt változtat — меняться в лице;vmilyen \színben van — выглядеть;
4. kártya. масть;\színre \színt ad — ходить в масть;
5.átv.
(változatosság) a színész játékában nem volt elég \szín — игра актёра не была достаточно яркой;6. (hangulati jelleg) краска;rózsás \színben — радужно; rózsás \színben tünteti fel a helyzetet — представить положение в радужных красках; mindent sötét \színben lát — видеть всё в мрачном свете; vmit sötét \színekkel lefest — рисовать что-л. в мрачных красках;élénk \színekkel ecsetel — не жалеть красок;
7.az egész nép. \színe előtt — перед лицом всего народа; a törvény \színe előtt — перед лицом закона; az Úr \színe előtt — перед богом; vkinek a \színe elé járul — предстать перед кем-л.; \színről \színre lát vkit — видеть кого-л. лицом к лицу;(szemtől szembe) vkinek \színe előtt — перед кем-л.; перед чьим-л. лицом;
8.szól.
semmi \szín alatt — ни под каким видом; ни за что; ни в коем случае;9. átv. (látszat, színezet) вид;a dolognak olyan \színe van, mintha — … кажется, будто …; jó \színben tünteti fel magát — показать себя с выгодной стороны; kedvező \színben tünteti fel a dolgot — представлять/представить дело в благоприятном/выгодном виде; ez \színre szép — на взгляд это красиво; olyan \színt ad a dolognak/ügynek, mintha — … создавать такую видимость будто бы …; \színt változtat — перекрашиваться/перекраситься; менять свой убеждения;barátság \színe alatt — под видом дружбы;
10. (felszín) поверхность, уровень h.;a föld \színén — на земле; (lent) понизу; a füst a föld \színén terjeng — дым стелется понизу; a föld \színén nem akadt olyan, aki — … не было на земле такого, кто…; eltörli a föld \színéről — стирать/стереть v. сметать/смести с лица земли; eltűnik a föld \színéről — исчезать/ исчезнуть с лица земли; a föld \színével egyenlővé tesz — разрушать/разрушить до основания v. дотла; száz méterrel a tenger \színe felett — сто метров над уровнем моря; a tenger \színén (tükrén) — на поверхности моря; \színig tele — полно до краёв; \színig tölt — наливать/налить до краёв;a föld \színe — поверхность земли;
11. (pl. szöveté) лицо; лицевая сторона; верх;a kelme \színe — лицевая сторона материи;
12.\színt vall. — раскрыть карты; изложить своё кредо +2szól.
még a \színét se látta vkinek — … и в глаза не видел кого-л.;[\színt, \színe, \színek] 1. (csűr, fészer) сарай, навес;2. (villamosnak) депо s., nrag.; (autóbusznak) автобусная база +3[\színt, \színe, \színek] (színpad) сцена;szegényes szoba — на сцене; убогая комната; a \szín változik — перемена декорации; megjelenik — а \színen появиться на сцену; nyílt \színen — на открьггой сцене; \színre alkalmaz — инсценировать, драматизировать; \színre alkalmazás — инсценировка, драматизация, театрализация; сценическое оформление; \színre hozás/hozatal — постановка, мизансцена; \színre kerül — быть поставленным на сцене; \színre lép — выходить/ выйти на сцену; \színre visz — ставить/поставить на сцене; vmely darabot \színre visz — ставить/ поставить пьесу; \színre vitel — постановка, инсценировка; letűnik a \színről — сходить со сцены\szín:
-
2 szín-
1. (tiszta, keveretlen) чистый;2. (színnel, színárnyalattal összefüggő) цветовой, цветной; 3. (a színházzal összefüggő) театральный -
3 beige(-szín)
-
4 beige(-szín)
-
5 azúr kék szin
-
6 agyagsárga
-
7 grafitszürke
(szín) графитный, графитно-серый -
8 míniumvörös
-
9 túljátszik
szín h.:a színész túljátssza a szerepét — актёр утрирует свою рольtúljátssza a szerepét — переигрывать/переиграть, утрировать;
-
10 zöld
• зеленый• зелень все значения* * *1. формы прилагательного: zöldek, zöldet, zölden 2. формы существительного: zöldje, zöldek, zöldetзе́лень ж* * *Imn. 1. зелёный;\zöld alma — зелёное яблоко; \zöld festék — зелёная краска; \zöld fű — зелёная трава; orv. \zöld hályog — глаукома; жёлтая вода; \zöld levelű — зеленолистый; \zöld lombú — зеленолиственный, költ. зеленокудрый; \zöld növényzet — зелень; \zöld penész — зелёная плесень; зелень; \zöld \zöld szemű — зеленоглазый; \zöld szín — зелёный цвет; зелень, зелёность; \zöld tea — зелёный чай;üde \zöld {szín stb.) — свежезелёный;
2. (gyümölcsről) недозрелый, зелёный;\zölddé válik — зеленеть;\zöld magvú — зеленосеменной;
3. átv. незрелый, зелёный;4.nem tud. \zöld ágra vergődni (vele) — где ему справиться; vele nehéz (v. nem lehet) \zöld ágra vergődni — с ним каши/пива не сваришь; IIszól.
\zöld ágra vergődik vkivel — слаждать/сладить с кем-л.;párizsi \zöld — парижская зелень; schweinfurti \zöld — швейнфуртская зелень; \zöldre fest — зеленить позеленить; \zölddel összeken — зазеленить;fn.
[\zöldet, \zöldje, \zöldek] 1. {szín} — зелень; зелёный цвет;2.\zölddel beültet — озеленить/озеленить; \zölddel ülteti be az udvart — озеленить двор;a fák \zöldbe borulnak — деревья покрываются зеленью;
3.(vminek a zöld része) — зелень; (а) hagyma \zöldje зелень лука; перо;
4. зелень;a \zöldbe — за город; a \zöldben — за городом;az erdők \zöldje — зелень лесов;
5.kártya.
\zöldet hiv. — ходить с зелёной масти;6.átv.
\zöldeket beszél — говорить глупости/чушь -
11 piros
* * *формы: pirosa, pirosak, pirosatкра́сный, румя́ный* * *Imn. [\pirosat, \pirosabb] 1. красный; (pl. arc, ég alja) румяный; (vörös) алый;\piros (egészséges) arcszín — здоровый румянец; кровь с молоком; \piros arcú — краснолицый, краснощекий; \piros betűs ünnep — календарный праздник; \piros csillagos — краснозвёздный; \piros fedelű ház — дом с красной кровлей; \piros festék — красная краска; a távolból feltűntek — а \piros háztetők вдали закраснелись крыши домов; \piros kötésű könyv. — книга в красном переплёте; \piros nyakkendős férfi — мужчина с красным галстуком; \piros paprika — красный перец; \piros rózsa — алая роза; \piros ruhájú — в красном платье; \piros szemű — красноглазый; \piros színű — красный; красного цвета; \piros tojás — красное яичко; \piros tollú — краснопёрый; \piros, mint a vér — красный как кровь; \pirossá válik (arc) — закраснеться, подрумяниваться/подрумяниться, зардеть(ся); \piros lett mint a pipacs — он зарделся, как маков цвет;\piros ajkú — красногубый;
2. kártya. червонный;II\piros alsó — червонный валет;
\pirosban jár — она носит красное платье; \pirosra állítja a szemafort — переставить семафор на красный;[\pirosat, \pirosa, \pirosok] fn. 1. (szín) — красный цвет;
2. kártya. (szín) черви v. червы tsz.;3. nép. Piros (tehén neve) Рыжуха -
12 sárga
* * *формы: sárgák, sárgát, sárgán* * *Imn. 1. жёлтый; (kissé) жёлтенький;\sárga bőrű — желтокожий; \sárga cukor — бастр; \sárga csillag — жёлтая звезда; \sárga csőrű\sárga arcú — желтолицый;
a) — желторотый, белоносый;b) átv., tréf. неоперившийся;\sárga folt — жёлтое пятно; желтизна;\sárga pettyes — с жёлтыми крапинами; \sárga szemű — с жёлтыми глазами; \sárga szín — жёлтый цвет; \sárga színű — жёлтого цвета; \sárga viasz — вощина; \sárgara fest — окрасить в жёлтый цвет; изжелтить; átv. leissza magát a \sárga földig — напиться допьяна v. в лёжку v. до чёртиков v. до зелёного змий v. до положения риз; lehord a \sárga földig vkit — сильно отругать кого-л; стереть в порошок кого-л.;2. (lószín) игреневый, игрений;3. (sápadt) бледный;\sárga, mint a viasz — он жёлт(ый), как воск;\sárga az arca — у него жёлтое лицо;
4.pol., rég. \sárga veszedelem — жёлтая опасность;(tudománytalan szóhasználatban) \sárga faj — жёлтая páca;
5.megeszi a \sárga irigység — его гложет чёрная зависть;átv.
\sárga irigység — чёрная зависть;6.\sárga szakszervezet — жёлтый профсоюз; IIpol.
\sárga sajtó — жёлтая пресса;nem szereti a \sárgat — ему не нравится жёлтый цвет;fn.
[\sárga`t, \sárga`ja, \sárga`k] 1. (szín) — жёлтый цвет;2. (festék) желть;a zöldet \sárgaval keverte — он смешал зелёную краску с жёлтой;
3.(tudománytalan szóhasználatban) a \sárgak (sárga fajú népek) — народы, принадлежащие к жёлтой расе;
4. (ló) игреневая кобыла;5. tojás h.}а (яичный) желток; 6.pol.
\sárgak (a munkásmozgalom árulói) — жёлтые -
13 semmi
• ничего• ничто* * *1) ничто́, ничего́őt semmi sem érdekli — его́ ничто́ не интересу́ет
semmi különös — ничего́ осо́бенного
semmibe ven-ni vsemmit — презира́ть; пренебрега́ть кем-чем
2) никако́йsemmi áron — ни за каки́е де́ньги; ни за что́
semmi módon — никаки́м о́бразом
3)semmit — ничего́; ниско́лько не
semmit nem aludt — он совсе́м не спал
nem tesz semmit! — ничего́!, пустяки́!; не сто́ит (благода́рности)!
* * *Inm. ничего, никакой, нечего;\semmi baj ! — не беда !; хоть бы и так!; csak \semmi ellenvetés! — никаких возражений!; nem volt \semmi ellenvetése/kifogása — у него не было никаких возражений; \semmi esetre sem — ни в каком (v. ни в коем) случае; ma \semmi hideg sincs — сегодня ничуть не холодно; nincs ellene \semmi kifogásom — ничего не имею против; \semmi körülmények között (sem) — ни в коем случае; ни при каких обстоятельствах; \semmi köze vmihez — не иметь никакого отношения к чему-л.; не иметь ничего общего с чём-л.; \semmi közöm hozzá — мне до этого нет никакого дела; \semmi közöm hozzád — не хочу иметь дела с тобой; \semmi következménye sincs — не иметь последствий; nincs benne \semmi különös — в нём ничего особенного; \semmi más, mint — … не что иное, как…; \semmi módon — никаким/никоим образом; nincs számodra \semmi mondanivalóm — мне нечего тебе сказать; \semmi sem történt vele — с, ним ничего не случилось; \semmi szín alatt — ни под каким видом;\semmi áron/pénzért — ни за какие деньги; ни за что (на свете);
ни за что;IIezt \semmi szín alatt sem engedem — я ни за что не допущу этого;
fil. а \semmi — небытие; annyi, mint a \semmi — почти ничего; egyáltalán \semmi — решительно ничего; szól. ни синь пороха; majdnem \semmi — почти ничего; очень мало; magának \semmi az én kérésemet teljesíteni — для вас ничего не стоит исполнить мою просьбу; neki \semmi húsz kilométert gyalogolni — ему хоть бы что пройти двадцать километров; ez még \semmi — мало того; ott nincs \semmi (sem) — там ничего нет; ebből \semmi sem lesz — из этого ничего не выйдет; \semmi sem hasznosabb a tanulásnál — нет ничего полезнее, чем учиться; \semmi sem hatotta meg őt — ничто не трогало его; \semmi sem megy a fejébe — ничто/ничего не идёт в голову; \semmi sem segít(het)ett — ничто не могло помочь; (neki) nincs \semmije у него ничего нет;fn.
[\semmit, \semmije] 1. — ничего, ничто;2.\semmibe veszi vkinek a tanácsát — пренебрегать чьим-л. советом; б \semmibe sem vesz engem он меня ни в грош не ставит; \semmiben nem különbözik vkitől, vmitől — он ничем/нисколько не отличается от кого-л., от чего-г.; közm. \semmiből nem lesz \semmi — из ничего не выйдет ничего; \semmiért(ragozott alakban) \semmibe vesz vkit, vmit — пренебрегать/пренебречь кем-л., чём-л.; не обращать/обратить внимания на кого-л., на что-л.; низа что считать; (ignorál) игнорировать;
a) (hiába) — зря; без пользы; даром; из-за пустяка;b) (semmi áron/pénzért) ни за что, ни про что;\semmiért a világon — ни за что (на свете); б már \semmin sem csodálkozik его уже ничто не удивляет;\semmire sem becsül — не ставить ни во что; \semmire sem tudok gondolni — я не могу ни о чбм думать; ezt \semmire sem lehet használni v. ez \semmire sem jó — это никуда не годится; это ни к чему; ezzel nem megyünk \semmire — из этого шубы не сошьёшь; ez \semmire sem vezetett — это ни к чему не привело; это ничем не кончилось; nem vitte \semmire — из него ничего путного не вышло; \semmiről sem tudok szó/ — мой хата с краю, ничего не знаю; nem tehetek \semmiről — я тут не при чем; \semmit — ничего; \semmit sem csinál — ничего не делать; ez nem ér \semmit — это никуда не годится; ez \semmit sem jelent — это ничего не значит; nem jelent \semmit! — пустое!; \semmit sem látott — он ничего не видел; \semmit sem lehet tenni — ничего не поделаешь; Bocsásson meg, ha háborgattam. — — Nem tesz \semmit! Простите, я вас побеспокоил. — Ничего!; sorsáról \semmit sem tudunk — мы в полной безызвестности о его судьбе; az égvilágon \semmit nem tud. — ни черта не знает; \semmivé lesz/válik — превращаться/превратиться v. обращаться/обратиться в ничто; minden reményem \semmivé vált — все мой надежды рухнули; \semmivel lesz egyenlő — сходить/сойти v. сводиться/свестись на нет; \semmivel sem végződik — кончиться ничем -
14 citromsárga
Imn. (szín) лимонно-жёлтый; жёлтый как лимон;IIfn. (szín) лимонножёлтый цвет; (festék) лимонно-жёлтая краска -
15 bágyadt
• бледный человек• вялый* * *формы: bágyadtak, bágyadtat, bágyadtan1) уста́лый, утомлённый, вя́лый2) перен сла́бый, ту́склыйbágyadt fény — сла́бый свет
* * *[\bágyadtat, \bágyadtabb] вялый, тусклый, томный, ослабевший, утомлённый, развинченный, раскислый, biz. осовелый; {fakó} блёклый;\bágyadt fény — тусклый свет; \bágyadt hangon — тусклым голосом; \bágyadt hangulat — вялое настроение; \bágyadt szem — тусклые глаза; глаза с поволокой; \bágyadt színek — блёклые цвета\bágyadt állapot — вялое состойние;
-
16 drapp
* * *формы: drappja, drappok, drappotбе́жевый, (цве́та) бежdrapp ruha — бе́жевое пла́тье
* * *Imn. [\drappot] беж nrag., бежевый; цвета беж;II\drapp ruha — платье беж; бежевое платье;
fn.
[\drappot] (drapp ruha) — бежевое платье; (drapp szín) беж; бежевый цвет -
17 egészséges
• бодрый здоровый• здоровый хорошее здоровье* * *формы: egészségesek, egészségeset, egészségesen1) здоро́выйegészséges arcszín — здоро́вый цвет м лица́
egészséges koszt — здоро́вая пи́ща
2) поле́зный (для здоро́вья)3) кре́пкий, неповреждённый (о растении, плоде)* * *[\egészségeset, \egészségesebb] 1. здоровый, rég. здравый;\egészséges ember — здоровый человек; biz. здоровяк, {nő} здоровая женщина; biz. здоровячка; \egészségesétel/ koszt — здоровая пища; \egészséges gyermek — здоровый ребёнок; \egészséges levegő — здоровый воздух; \egészséges szervezet — здоровый/жизнеспособный организм; \egészséges szín — здоровый румянец; (ő) ép. \egészséges он цел и невредим; \egészséges, mint a makk — здоров как бык; здоровёшенек; \egészséges módon táplálkozik — здорово питаться; \egészséges színe van — иметь здоровый вид; zöld főzeléket enni \egészséges — питаться овощами здорово;\egészséges éghajlat — здоровый климат;
2. átv. здоровый, rég. здравый;\egészséges észjárású — здравомыслящий; \egészséges gondolat — здоровая идея; здравая мысль; \egészséges kritika — здравая критика; \egészséges légkör — здоровая атмосфера; \egészséges versenyszellem — здоровый дух соревнования;\egészséges észjárás — здравомыслие;
3.tréf.
kapott egy \egészséges pofont — он получил здоровую пощёчину -
18 élénk
бодрый энергичный* * *формы: élénkek, élénket, élénken1) живо́й, подви́жный, ре́звыйélénk gyerek — непосе́дливый ребёнок
2) оживлённый (о разговоре, споре и т.п.)3) я́ркий ( о красках)* * *[\élénket, \élénkebb] 1. живой; (jó erőben) levő) бодрый; (főleg gyermekről) резвый;\élénk fiú — живой/резвый мальчик;\élénk ember — живой/резвый/подвижной человек; nép. живчик;
2. átv. живой;\élénk emlékezet — живое воспоминание; \élénk érdeklődés — живой/оживлённый интерес; igen \élénk figyelemmel — с живейшим вниманием; \élénk helyeslés — живое одобрение; \élénk képzelet — живое воображение; \élénk szellem — живой ум; \élénk szem — живой глаз/взор; \élénk szemű — быстроглазый; \élénk taglejtés — жестикуляция; \élénk természet — живой темперамент; \élénk tevékenység — интенсивная деятельность; \élénk visszhang — живой/горячий отклик;\élénk beszélgetés — живой разговор;
3. (mozgalmas) живой, оживлённый, бойкий;\élénk forgalom van az utcákon — на улицах большое оживление v. оживлённое движение; \élénk kereskedelem — живая/бойкая торговля; \élénk részvétel vmiben — живое участие в чём-л.; az utcák \élénkek — улицы полны жизни; az ülés nagyon \élénk volt — заседание прошло очень оживлённо;\élénk zenei élet — живой музыкальный быт; живая музыкальная жизнь;
4. (szín) яркий;\élénkpiros — ярко-красный; \élénksárga — ярко-жёлтый; \élénkvörös — ярко-красный, алый; \élénkzöld — ярко-зелёный; \élénk színek — яркие цвета; (festék) живые/сочные краски; \élénk színű — яркий/живой в красках; \élénk színekkel ecsetel — описать яркими красками; не жалеть красок; átv. \élénk leírás — яркое описание\élénklila — ярко-фиолетовый;
-
19 fakó
* * *формы: fakók, fakót, fakónблёклый, ту́склый; вы́цветший* * *Imn. 1. блёклый; (kifakult, színehagyott) линялый, выцветший; (pl. szövet, ruhadarab) облинялый;\fakó égbolt — блёклое небо;
2. (szín) палевый, тусклый, линючий; нейркий;3. (arc, haj.) бесцветный, восковой; (földszínű) землистый;\fakó (napszíttá) haj. — выгоревшие волосы;\fakó arcszín — бесцветный/ восковой/землистый цвет (лица);
4. (lószín) соловый, буланый;II\fakó ló — буланая лошадь;
fn.
[\fakót, \fakója, \fakók] (ló) — булан -
20 fehér
* * *формы: fehérek, fehéret, fehérenбе́лый* * *Imn. 1. белый;\fehér arcú — белолицый; \fehér barát — монах, носящий белую расу; \fehér bor — белое вино; \fehér bőrű/testű — белый, белотелый; \fehér éjszakák (északon, amikor éjszaka is világos van) — белые ночи; a \fehér faj — белая páca; \fehér fejű (ősz) — белоголовый; \fehér fogú — белозубый; \fehér hajú — беловолосый; a Fehér Ház (az Egyesült \fehér`llamok elnökének rezidenciája) — Белый Дом; \fehér hús (borjú- és tyúkhús) — белое мясо; \fehér izzásig hevít (pl. vasat) — раскалить добела/ добела; \fehér kenyér — белый хлеб; \fehér kövű — белокаменный; \fehér mellű — белогрудый; \fehér nő — белая женщина; \fehér papír — белая бумага; \fehér pénz\fehér arany (platina) — платина;
a) (ezüstpénz) — серебрянная монета;b) (fehér hátlapú magyar papírpénz 1919-ben) венгерские бумажные деньги (1919 г.);\fehér ruhás nő — женщина в белом; одетая в белое женщина;\fehér szén (vízierő) — белый уголь; \fehér szakállú — белобородый; \fehér szárnyú — белокрылый; \fehér szügyű (ló) — белогрудый; orv. \fehér vérsejt — лейкоцит, фагоцит; reggelre \fehérek lettek a hegyek — наутро побелели горы; \fehérre fest — белить/побелить; (pl. arcot) белять/набелять; \fehérre festi az arcát — белиться/набелиться;2. átv. (ártatlan) невинный;\fehér vicc — невинный/цензурный анекдот;\fehér lelkű — невинной душы;
3.átv.
\fehér mágia — белая магия;4. pol. (ellenforradalmi) белый;5.átv.
\fehér holló — белая ворона;6.\fehérre mos (vkit) — отмыть добела/ добела; IIszól.
\fehér, mint a fal ( — стать) полотно полотном;a \fehéret feketének mondja — называть бело чёрным;fn.
[\fehéret, \fehér(j)e, \fehérek] 1. (szín) — белый цвет; белизна, белила; (festék) белая краска;2.\fehérbe öltözött (fehér ruhás) — одетый в белое;
3.\fehérek (emberfaj) — белые;
4. sakk. (világos) белые tsz.;5.a tojás \fehérje — яичный белок; átv. kimutatja a foga \fehérét — показать своё лицо;a szeme \fehére — белок глаза;
6a \fehérek veresége — поражение эелыхpol.
\fehérek — белые;
См. также в других словарях:
Szin — Szin … Deutsch Wikipedia
Szin — Administration … Wikipédia en Français
Szin — Infobox Settlement subdivision type = Country subdivision name = HUN timezone=CET utc offset=+1 timezone DST=CEST utc offset DST=+2|official name=Szin subdivision type1=County subdivision name1=Borsod Abaúj Zemplén area total km2=18.09 population … Wikipedia
Szin-es Vendeghaz — (Szentes,Венгрия) Категория отеля: Адрес: 6600 Szentes, Hajdu Lajos u. 1., Венгри … Каталог отелей
Szintigramm — Szin|ti|grạmm 〈n. 11〉 durch die Einwirkung radioaktiver Strahlung auf eine fluoreszierende Schicht erzeugtes Bild zur Untersuchung von Körpergeweben [<lat. scintillare „Funken sprühen“ + grch. gramma „Schriftzeichen“] * * * Szin|ti|grạmm,… … Universal-Lexikon
Szintillation — Szin|til|la|ti|on 〈f. 20〉 das Aufblitzen, Schwanken von Lichtern, z. B. das Funkeln der Sterne, das Aufblitzen mineralischer Stoffe beim Auftreffen energiereicher Korpuskularstrahlung [→ szintillieren] * * * Szin|til|la|ti|on [↑ Szinti ] das… … Universal-Lexikon
szintillieren — szin|til|lie|ren 〈V. intr.; hat〉 aufleuchten, aufblitzen, flimmern, funkeln [<lat. scintillare „funken sprühen, flackern“] * * * szin|til|lie|ren <sw. V.; hat [lat. scintillare, zu: scintilla = Funke] (Physik, Astron.): funkeln, leuchten,… … Universal-Lexikon
Szintigraphie — Szin|ti|gra|phie [↑ Szinti u. ↑ graphie], die; , …phi|en: nuklearmed. Diagnosemethode, darauf beruhend, dass sich in den Körper eingebrachte kurzlebige Radionuklidverb. spezif. in Organen, Knochengewebe etc. anreichern, wo sie aufgrund ihrer… … Universal-Lexikon
Szintigraph — Szin|ti|graph 〈m. 16〉 = Szintigraf * * * Szin|ti|graph, der; en, en [↑ graph] (Med.): Gerät zur Herstellung von Szintigrammen … Universal-Lexikon
Szintillationszähler — Szin|til|la|ti|ons|zäh|ler 〈m. 3〉 Gerät zum Nachweis energiereicher Korpuskularstrahlung * * * Szintillationszähler, Instrument zur Zählung und Energiemessung energiereicher Elementarteilchen und Photonen (v. a. Gammaquanten). Die durch… … Universal-Lexikon
Szintillator — Szin|til|la|tọr [↑ Szinti ], der; s, en: feste oder gelöste Stoffe, die unter Einwirkung energiereicher Strahlen szintillieren (↑ Szintillation), z. B. schwermetalldotierte Iodide von Alkalimetallen, Ca , Cd u. Zn Wolframate, Ag , Ni oder Cu… … Universal-Lexikon