Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

synd

  • 1 SYND

    * * *
    (pl. -ir), f. sin.
    * * *
    f., older form syn-ð, syn-þ, shewing that the d is inflexive, svnþ, svnþir ( sins), Mar. pref. xxxii, xxxiii, Eluc., Greg., passim; [A. S. syn and synn, whence the Norse word may have been borrowed when Christianity came in, for it does not occur in poets of the heathen age; Engl. sin; Germ. sünde; Dan. synd]:— a sin (it prop. means ‘negation, denial,’ no doubt referring to denial by oath of compurgators, ordeal, or the like). Mar., Stj., Bs., H. E., passim in old and mod. writers in an eccl. sense only, for the very word implies a Christian, not a heathen, notion (the heathens said glæpr or the like); synda-freistni, bót, auki, band, bruni, byrðr, dauði, daunn, díki, flekkr, fýsi, gjald, görð, iðran, játning, kyn, lausn, lifnaðr (líf), líkn, saurgan, saurr, sár, sótt, verk, = the temptation, atonement …, sickness, work of sin, H. E. i. 462, 522, Greg. 9, 18, 19, 22, 45, 46, 73, K. Á. 76, Stj. 51, 119, 123, 142, 145, 162, 220, Rb. 82, 400, Hom. 5, 11, 41, 48, 59, 73, Vm. 84, Magn. 542, and passim; synda far, Stj. 123; synda þræll, Hom. 94.
    COMPDS: syndafullr, syndalauss, syndaliga, syndaligr, syndamaðr, syndaþræll.

    Íslensk-ensk orðabók > SYND

  • 2 sýnd

    * * *
    (pl. -ir), f. sin.
    * * *
    f. = sýn, in á-sýnd, a countenance; til-sýndar, adverb, to see from afar off; á-sýndar, adverb, to see (as in the phrase ‘fair to see’).

    Íslensk-ensk orðabók > sýnd

  • 3 synd-auðigr

    adj. sinful, Greg. 76.

    Íslensk-ensk orðabók > synd-auðigr

  • 4 synd-fullr

    adj. sinful, Hom. 63.

    Íslensk-ensk orðabók > synd-fullr

  • 5 synd-getinn

    part. sin-begotten, Eluc.

    Íslensk-ensk orðabók > synd-getinn

  • 6 synd-ligr

    adj. sinful, Sks. 449 B.

    Íslensk-ensk orðabók > synd-ligr

  • 7 synd-samligr

    adj. (-liga, adv.), sinful, of a deed, Sks. 674.

    Íslensk-ensk orðabók > synd-samligr

  • 8 synd-varr

    adj. wary against sin, Hom. (St.)

    Íslensk-ensk orðabók > synd-varr

  • 9 synd, e-î leiîinlegt

    Íslensk-ensk orðabók > synd, e-î leiîinlegt

  • 10 synd, skaîi

    Íslensk-ensk orðabók > synd, skaîi

  • 11 sÿnd, yfirskin

    Íslensk-ensk orðabók > sÿnd, yfirskin

  • 12 á-sýnd

    f. = ásýn, and dat. pl. and gen. sing. used in the same way, v. above, Fms. i. 101, v. 345, x. 228, Fs. 4, Ld. 82: metaph. the face, of the earth, Stj. 29, 276.

    Íslensk-ensk orðabók > á-sýnd

  • 13 höfuð-synd

    f. a deadly sin, Hom. 33, 74, 671. 17.

    Íslensk-ensk orðabók > höfuð-synd

  • 14 losta-synd

    f. the sin of lust, Eluc. 45.

    Íslensk-ensk orðabók > losta-synd

  • 15 saurlífis-synd

    f. the sin of fornication, Fms. v. 217, Stj. 338.

    Íslensk-ensk orðabók > saurlífis-synd

  • 16 upphafs-synd

    Hom. (St.)

    Íslensk-ensk orðabók > upphafs-synd

  • 17 yfir-sýnd

    f. = yfirsýn; meirr í móður-ætt sína yfirsýndar, Fms. ix. 531; ljótr yfirsýndar, Orkn. 66, v. l.; frá yfirsýndum manna ok búningi, Fas. iii. 666.

    Íslensk-ensk orðabók > yfir-sýnd

  • 18 höfuðsynd

    Íslensk-ensk orðabók > höfuðsynd

  • 19 viðsýnd

    Íslensk-ensk orðabók > viðsýnd

  • 20 AUKA

    * * *
    I)
    (eyk, jók, jókum, aukinn), v.
    1) to augment, increase (auka virðing e-s; auka ætt sína; auka vandræði);
    to prolong (auka þing);
    aukanda ferr am e-t, something goes on increasing;
    eigi er þat aukit (it is no exaggeration) þó at hann sé sagðr ríkastr maðr á Íslandi;
    orðum aukit, exaggerated;
    aukin ( more than) þrjú hundruð manna;
    2) to add, with dat. (jók ek því es mér varð síðar kunnara);
    auka synd á synd ofan, to heap sin upon sin;
    auka e-u við, to add;
    aukast orðum við, to come to words, to converse;
    with acc., auka ný vandræði (= nýjum vandræðum) á hin fornu, to add new difficulties to old ones;
    impers., jók stórum hans harm, his grief increased greatly;
    3) to surpass, exceed;
    þat er eykr sex aura, þá á konungr hálft þat er eykr, if it exceeds six ounces, the king takes half the excess.
    (að), v. (a Norse form) = the preceding.
    * * *
    jók, jóku (mod. juku), aukit [Lat. augere; Gr. αυξειν; Ulf. aukan; A. S. eacan or ecan; Engl. to eche or eke; O. H. G. auhon]; pres. ind. eyk; subj. eyki or yki, mod. jyki. A weak form (aukar, aukaði, aukat) also occurs, esp. in Norse, and (as a Norwegianism) in Icel. writers, esp. after the year 1260, e. g. aukaðu, augebant, Barl. 138; aukaðist, augebatur, aukaði, augebat. Barl. 180, Fms. i. 140, 184, x. 21 (MSS. aukuðu or aukaði, and some even jóku), Róm. 234; subj. aukaðist, augeretur, Fms. vii. 158 in three Icel. vellum MSS.; only one has ykist, the strong genuine form. Pres. aukar, auget, and aukast, augetur, instead of eykr, eykst, Stj. 32: part. aukat (= aukit), O. H. L. 46; aukuð, aucta, Fms. x. 236. Even Snorri in the Edda has aukaðist, p. 3, both in the vellum MSS. Ob. and Kb.,—a form which is thoroughly unclassical; the poets use the strong form, and so Ari, who has jókk = jók ek, in the preface to Íb.;—so also the great bulk of the classical literature. Since the Reformation the strong form is the only one used either in speaking or writing.
    I. Lat. augere, to augment, increase, with acc., eykr hann þar ætt sína, Fms. iii. 82; jók Njáll ekki hjón sín, Nj. 59; hét hann þeim at auka virðing þeirra, Eg. 33; þessi orð jóku mjök sök Adams, Sks. 542; jók nafn hans, Hom. 51, Nj. 33; var þá síðan aukuð (= aukin) veizlan, Fms. x. 236: absol., þat hálft er eykr, that half which is over and above, Js. 75: in the phrase, aukanda ferr um e-t, a thing is increasing, Nj. 139.
    II. Lat. addere, to add to the whole of a thing; with the thing added in the dat., ok jókk (= jók ek) því es mér varð síðan kunnara, Íb. (pref.): impers., jók miklu við, increased greatly, Ld. 54; þá eykst enn ellefu nóttum við, eleven nights are still added, Rb. 28: followed by ‘við,’ auka e-u við e-t, to add to it, Nj. 41; ‘til’ is rare and unclassical, and seems almost a Danism, as ‘föie til,’ þetta til aukist, Vm. 7: auka synd (dat.) á synd (acc.) ofan, to heap sin upon sin, Stj. 274: aukast orðum við, to come to words, speak, Eg. ch. 58, v. l. (rare); ef þú eykr orði, if tbou say’st a word more, Lex. Poët.
    β. with acc. (a rare and unclassical Latinism), auka ny vandræði (= nyjum vandræðum) á hin fornu, Bs. i. 751.
    γ. impers. in the phrase, aukar á, it increases, Róm. 234.
    III. to surpass, exceed; þat er eykr sex aura, þá á konungr hálft þat er eykr, if it exceeds six ounces, the king takes half the excess, N. G. L. i. 281, Js. § 71; en ármaðr taki þat er aukit er, what is over and above, N. G. L. i. 165. Esp. used adverbially in the part. pass, aukit, aukin, more than, above, of numbers; aukin þrjú hundruð manna, three hundred men well told, Eg. 530, Fms. ix. 524, v. l.; með aukit hundrað manna, x. 184, Ld. 196; aukin hálf vætt, Grett. 141 new Ed.
    β. in the phrases, þat er (eigi) aukat (aukit), it is no exaggeration, Jd. verse 22, the Ed. in Fms. xi. 169 has ‘árla’ (a false reading); pat er aukat, O. H. L. 1. c.; orðum aukið, exaggerated, Thom. 73.

    Íslensk-ensk orðabók > AUKA

См. также в других словарях:

  • Synd — Synd, d.h. Braune, so nennen die Perser im Vergleich zu sich, als Weiße, die Ureinwohner Indiens …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Synd — Lu Synd (* 15. Juni 1886 in Konstanz; † 5. Mai 1978 in Berlin; gebürtig Pauline Müller) war eine deutsche Schauspielerin und Filmproduzentin. Die Tochter eines Fabriksbesitzers erhielt eine Ballettausbildung und trat als Tänzerin unter anderem in …   Deutsch Wikipedia

  • synd — I synd 1. synd sb., en, er, erne, i sms. synde , fx synderegister, og synds , fx syndsforladelse II synd 2. synd ubøj. adj.; det er så synd for dem …   Dansk ordbog

  • Synd — Infobox Album | Name = sv. Synd Type = studio Artist = sv. Imperiet Released = 1986 Recorded = Genre = Length = 40:11 Label = Producer = Reviews = Last album = sv. (1985) This album = sv. Synd (1986) Next album = sv. Imperiet (1988) sv. Synd is… …   Wikipedia

  • synd — I s ( en, er) enligt kristen tro brott mot Guds vilja II adv tycka synd om ngn ömka, ha medlidande med ngn, beklaga …   Clue 9 Svensk Ordbok

  • synd — abbreviation syndicate * * * synd(e var. of sind n. and v …   Useful english dictionary

  • synd. — 1. syndicate. 2. syndicated. * * * …   Universalium

  • synd — syndrome …   Medical dictionary

  • Synd. — 1) Syndikus EN staff lawyer 2) Syndikalismus; Syndikalist(en); Syndikat EN syndicalism; syndicalist; syndicate …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • synd — • felsteg, avsteg, snedsprång, försyndelse …   Svensk synonymlexikon

  • synd. — 1) syndicate 2) syndicated …   From formal English to slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»