-
1 умасливание
sweet talk* * * -
2 лесть
1) General subject: adulation, apple sauce, applesauce, blandishment, cajolement, cajolery, eye-wash, fair words, flam, flattering remark, flattery, gloze, good words, incense, lipsalve, mouth honour, palaver, placebo, soap, soft sawder, sugar, sugarplum, sycophancy, taffy, toadeating, treacle, whillywha, ear candy (приятное (м.б. в угоду) кому-то)3) Poetical language: mouth-honour4) Jargon: banana oil, eyewash, goo, butter, drip, hokum, honey-cooler, oil, sweet-talk5) Makarov: apple6) Taboo: kiss-ass (см. ass-kissing) -
3 льстить
1) General subject: adulate, blandish, blarney, cajole, coax, compliment, conceit, court, fawn, flatter, glose, gloze, honey, incense, make up (to; кому-л.), oil one's tongue, oil tongue, palaver, palp, play up, slaver, smarm over (кому-л.), soap, soft soap, soft-soap, stroke-oar, sugar, sweet talk, tickle the ear (кому-л.), to smalm over (smb.) (кому-л.), toady, butter up, curry favor with, tickle vanity (кому-л.)2) Colloquial: soap down, soap up, sweet-talk3) American: bootlick, pour it on4) Poetical language: salve5) Rare: toadeat6) Australian slang: slime, suck up to7) Jargon: cahoole, shoot a line, snow, stroke (обычно чтобы вынудить к чему-то), sweeten up, wheel and deal, apple polish, apple-polish, buzz, drip, hose -
4 подлизываться
1) General subject: apple polish, apple-polish (к учителю), brown-nose, cringe, curry favour, fawn, flatter, get in (к кому-л.), honey, insinuate, make up (к кому-л.), play the spaniel, slaver, smalm, smarm, sneak, soft soap, soft-soap, sweet talk, sweet-talk, curry flavour with (к кому-л.), cozy up to, ingratiate oneself with4) Literal: play up to (к кому-л.)5) Rare: toadeat6) Australian slang: be up one another, make up to, suck up to7) Jargon: drip, suck up, suck up to ( someone), sweeten up, toady, suck up (к-at), dick riding, chum (например, к учителю), fish, heel8) American English: butter up, dance on ( one's) hind legs like a sycophantic lap dog, fall over oneself singing praises, fawn over, kiss ass, kiss butt, lick ass, lick butt, try to get in good with, try to suck up to9) Invective: eat shit10) Makarov: creep, to cozy up (to) (к кому-л.), fawn on, fawn upon, cotton up (к кому-л.), curry favour with (к кому-л.) -
5 уболтать
Slang: sweet-talk into (http://idioms.thefreedictionary.com/sweet-talk+into) -
6 умасливание
1) General subject: buttering up (blatant buttering up isn't going to make me whip out the AmEx), cajolement, cajolery, sweet talk2) Colloquial: soft soap3) Jargon: sweet-talk -
7 Т-44
ТАРЫ-БАРЫ (ТАРЫ ДА БАРЫ, ТАРЫ-БАРЫ-РАСТАБАРЫ) all highly coll NP fixed WOempty conversation, idle chattertittle-tattlechitchat chhier chatter (when trying to get sth. from s.o., occas. in a relationship between the sexes) sweet talk sweet-talking.Егорша решил: обстановка неподходящая. В избу к себе Раечку не затащишь, на маслозаводе постоянно вертятся люди, надо, видно, на природу выходить. Листочки, кустики, то-сё, тары-бары-растабары - растает (Абрамов 1). Egorsha decided it was the surroundings that were not conducive. Raechka would not let herself be dragged off to his place, and there was a constant mob of people at the dairy. So obviously she would have to be taken out into the wide-open spaces. The leaves, the bushes, this and that, a little sweet-talking-she'd melt! (1a). -
8 тары да бары
• ТАРЫ-БАРЫ( ТАРЫ ДА БАРЫ, ТАРЫ-БАРЫ-РАСТАБАРЫ) all highly coll[NP; fixed WO]=====⇒ empty conversation, idle chatter:- chitchat;- [when trying to get sth. from s.o., occas. in a relationship between the sexes] sweet talk;- sweet-talking.♦ Егорша решил: обстановка неподходящая. В избу к себе Раечку не затащишь, на маслозаводе постоянно вертятся люди, надо, видно, на природу выходить. Листочки, кустики, то-сё, тары-бары-растабары - растает (Абрамов 1). Egorsha decided it was the surroundings that were not conducive. Raechka would not let herself be dragged off to his place, and there was a constant mob of people at the dairy. So obviously she would have to be taken out into the wide-open spaces. The leaves, the bushes, this and that, a little sweet-talking-she'd melt! (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тары да бары
-
9 тары-бары
• ТАРЫ-БАРЫ (ТАРЫ ДА БАРЫ, ТАРЫ-БАРЫ-РАСТАБАРЫ) all highly coll[NP; fixed WO]=====⇒ empty conversation, idle chatter:- chitchat;- [when trying to get sth. from s.o., occas. in a relationship between the sexes] sweet talk;- sweet-talking.♦ Егорша решил: обстановка неподходящая. В избу к себе Раечку не затащишь, на маслозаводе постоянно вертятся люди, надо, видно, на природу выходить. Листочки, кустики, то-сё, тары-бары-растабары - растает (Абрамов 1). Egorsha decided it was the surroundings that were not conducive. Raechka would not let herself be dragged off to his place, and there was a constant mob of people at the dairy. So obviously she would have to be taken out into the wide-open spaces. The leaves, the bushes, this and that, a little sweet-talking-she'd melt! (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тары-бары
-
10 тары-бары-растабары
• ТАРЫ-БАРЫ( ТАРЫ ДА БАРЫ, ТАРЫ-БАРЫ-РАСТАБАРЫ) all highly coll[NP; fixed WO]=====⇒ empty conversation, idle chatter:- chitchat;- [when trying to get sth. from s.o., occas. in a relationship between the sexes] sweet talk;- sweet-talking.♦ Егорша решил: обстановка неподходящая. В избу к себе Раечку не затащишь, на маслозаводе постоянно вертятся люди, надо, видно, на природу выходить. Листочки, кустики, то-сё, тары-бары-растабары - растает (Абрамов 1). Egorsha decided it was the surroundings that were not conducive. Raechka would not let herself be dragged off to his place, and there was a constant mob of people at the dairy. So obviously she would have to be taken out into the wide-open spaces. The leaves, the bushes, this and that, a little sweet-talking-she'd melt! (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тары-бары-растабары
-
11 заговаривать
несов. - загова́ривать, сов. - заговори́ть1) (с тв.; вступать в разговор) speak (to), address (d)2) (кого́-л; утомлять разговором) talk smb's head off; tire smb out by one's talk3) (вн.; заколдовывать) cast a spell (over)загова́ривать зубну́ю боль — cast [put on] a spell against toothache
••загова́ривать зу́бы (дт.) разг. — soft-soap (d), sweet-talk (d)
-
12 финтить
разг.1) ( говорить уклончиво) hedge; double-talk2) (пе́ред тв.; вести себя притворно-ласково с кем-л) sweet-talk (d), soft-soap (d)3) ( чудить) play pranks / tricks -
13 уговаривать
vt с неопр; св - уговори́тьto persuade sb to do sth, to talk/to argue sb into (doing) sth; лестью и т. п. to coax sb to do sth, to coax/to sweet-talk coll sb into doing sthон уговори́л её не бра́ться за э́ту рабо́ту — he talked/coaxed her out of taking up the job
-
14 ворковать
1) General subject: bill, bill of costs, coo, crool, curr, mourn (о голубях), spoon3) Jargon: sweet-talk -
15 втянуть (кого-л ., во что-л.) с помощью лести
General subject: to sweet-talk (smb.) into (smth.)Универсальный русско-английский словарь > втянуть (кого-л ., во что-л.) с помощью лести
-
16 комплементы
Colloquial: sweet talk -
17 комплименты
1) General subject: amiabilities, amiability, fair words, good words, soft nothings, soft sawder, soft things, soft words2) Jargon: sweet talk -
18 ластиться
Jargon: sweet-talk -
19 ловко уговорить
General subject: to sweet-talk (smb.) into (smth.) (кого-л.) -
20 медоточивые речи
1) General subject: honeyed words, honied words2) Colloquial: sweet talk
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sweet talk — sweet talks, sweet talking, sweet talked also sweet talk VERB If you sweet talk someone, you talk to them very nicely so that they will do what you want. [V n into ing/n] She could always sweet talk Pamela into letting her stay up late... [V n]… … English dictionary
sweet-talk — v [T] informal to persuade someone to do something by talking to them nicely and making them feel good sweet talk sb into doing sth ▪ I managed to sweet talk her into driving me home. >sweet talk n [U] … Dictionary of contemporary English
sweet-talk — sweet ,talk verb transitive INFORMAL to talk to someone in a very nice way in order to persuade them to do something: Joe sweet talked her into lending him the money. ╾ sweet ,talk noun uncount … Usage of the words and phrases in modern English
sweet-talk — If you sweet talk someone, you use persuasion and charm to get what you want … The small dictionary of idiomes
sweet-talk — /sweet tawk /, Informal. v.i. 1. to use cajoling words. v.t. 2. to use cajoling words on in order to persuade; soft soap: They tried to sweet talk the boss into giving them raises. [1925 30] * * * … Universalium
sweet-talk — ☆ sweet talk [swēt′tôk΄ ] vt., vi. Informal to talk in a flattering or blandishing way (to) … English World dictionary
sweet talk — sweet′ talk n. inf inf cajolery; flattery • Etymology: 1925–30 … From formal English to slang
sweet-talk — sweet′ talk v. t. Informal. 1) inf to use cajoling words on; flatter 2) inf to use cajoling words • Etymology: 1925–30 … From formal English to slang
sweet-talk — ► VERB informal ▪ persuade to do something by insincere flattery or kind words … English terms dictionary
sweet-talk — UK / US verb [transitive] Word forms sweet talk : present tense I/you/we/they sweet talk he/she/it sweet talks present participle sweet talking past tense sweet talked past participle sweet talked informal to talk to someone in a very nice way in … English dictionary
sweet-talk — /ˈswit tɔk/ (say sweet tawk) verb (t) Colloquial 1. to talk in a soothing manner to: to sweet talk the baby. 2. (sometimes followed by into) to persuade (someone) by ingratiating talk: *I tried, every way I knew how, to sweet talk myself into… …